Page 1
Manuale d’uso e manutenzione modello Use and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Bedienungs- und Wartungshandbuch Manual de uso y mantenimiento Luna...
Page 2
PRODUCTKAART KARTA PRODUKTU PODATKOVNI LIST IZDELKA FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Trademark / Marca / Μάρκα / Mærke / Blagovna znamka Ravelli Ravelli Model / Modelo / Μοντέλο / Model / Model / Model Luna Energy Efficiency class / Classe de Eficiência Energética / Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης/ Energiklasse / Klasa efektywności energetycznej / Razred energetske učinkovitosti...
Marchio Trademark Ravelli Marque Modello Model Luna Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à l'harmonisation de l'Union concernant la législation la directive:...
Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
Page 77
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 77 Avant-propos ....................................76 IDENTIFICATION ............................78 Identification du poêle ................................78 Identification du Fabricant ................................78 Normes de référence ...................................78 GARANTIE ..............................79 Certificat de garantie ...................................79 Conditions de garantie ................................79 Informations et problèmes .................................79 INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................80 Fourniture et conservation ................................80...
Fax +39 030 7301758 www.ravelligroup.it info@ravelligroup.it Normes de référence Le poêle LUNA visés dans ce manuel sont conformes au règlement 305/2011 RÈGLEMENT DES PRODUITS DE CONSTRUCTION et respectent la norme harmonisée suivante : EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI EN 300220-1 Toutes les règlementations locales, y compris celles référées aux normes nationales et européennes doivent être respectées en...
GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 80 INFORMATIONS GÉNÉRALES Fourniture et conservation Le manuel est fourni au format papier. Conserver ce manuel fourni avec le poêle de manière à ce que l’utilisateur puisse facilement le consulter. Le manuel est une partie intégrante à des fins de sécurité, ainsi : •...
En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler les Sapeurs Pompiers. N’utiliser que des pièces de rechange originales. Toute altération frauduleuse et/ou toute substitution non autorisée par Ravelli peut entraîner des dangers pour l’intégrité corporelle de l’utilisateur. Dans conditions météorologiques...
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 82 r i s q u e description et informations procédurales résiduel Risque de Lorsque le poêle est en marche, il peut atteindre brûlure des températures élevées au toucher, surtout sur les surfaces extérieures.
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 83 préalablement autorisé par écrit par le Fabricant. En l’absence de cette autorisation écrite, l’usage doit être considéré comme un « usage impropre ». Le Fabricant décline toute responsabilité contractuelle et extra-contractuelle en cas de dommages corporels ou matériels découlant d’erreurs d’installation, de réglage,...
: A1, A2 et B. Ravelli recommande l’utilisation des granulés de bois certifiés classe A1 et A2 conformément à la norme EN ISO 17225-2:2014, ou certifiés DIN PLUS (classe plus restrictive que la classe A1) ou ONORM M 7135.
TRATTAMENTO FOGLIO Les données ci-dessus, qui sont indicatives et non pas contraignantes, peuvent varier selon le type de pellet du bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter Componente/Neutro toute modification visant à améliorer les performances de ses produits.
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 86 Composants principaux élément Grille pour le passage de l’air Porte Couvercle des granulés Plaque d’inspection Chambre de combustion Brasero TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation L’installation du poêle doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer...
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 87 Il se peut que les règlements administratifs locaux, les prescriptions particulières des ! IMPORTANT autorités qui concernent l’installation d’appareils à combustion, la prise d’air et le dispositif d’évacuation des fumées changent en fonction de la région ou du pays. Vérifier auprès des autorités locales s’il existe des prescriptions de loi plus strictes que les indications...
Ravelli n’assume aucune responsabilité en cas de non-respects de ces précautions. Pré-requis du local prévu pour l’installation Le local d’installation du poêle doit être suffisamment ventilé. Pour satisfaire à ce pré-requis, il faut équiper le local d’une prise d’air qui communique avec l’extérieur.
Page 89
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 89 doit être adapté à la puissance de l’appareil et en règle générale, il doit être supérieur à 15 m ATTENTION ! Lorsqu’ils sont utilisés dans la même pièce ou le même espace que le poêle, les ventilateurs d’extraction comme les hottes d’aspiration peuvent causer des problèmes de fonctionnement du poêle.
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 90 Exemples d’installation Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 1) exige une sortie de toit Cavedio isolée bien que l’ensemble du conduit soit monté à l’intérieur de l’habitation. La structure doit en outre être insérée dans un atrium convenablement ventilé.
Page 91
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 91 Ce type d’installation (voir la Fig. 4) exige une sortie de toit isolée Protection de la pluie car l’ensemble du conduit de fumée a été monté à l’extérieur de l’habitation. Un raccord de type en « T » doté d’un bouchon d’inspection a été...
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 92 Raccordements Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par ! IMPORTANT le Fabricant. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service d’assistance technique ou dans tous les cas par une personne ayant des...
Figura A Figura B Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu Les informations ci-dessous vous permettra de vous familiariser avec le produit et obtenir les meilleures performances.
Pour être en mesure de fonctionner correctement , l’ordinateur de poche nécessite une interface avec la carte électronique à l’in- Rev.0 18/07/2019 térieur du poêle Pour cette raison , l’écran affiche le message suivant: Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 94 PREMIERE INSTALLATION PREMIERE INSTALLATION Dans le cas de la première utilisation de votre appareil, sélectionnez OUI avec les touches de sélection et confirmer avec la touche...
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 95 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.24 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.24 Le display se divise en trois parties En appuyant sur la touche Entrée du portable, les composants entrent en communication les uns avec les autres. Un signal coché...
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 96 PROCÉDURES D’UTILISATION En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler immédiatement les Sapeurs Pompiers. Vérifications avant l’allumage Le contenu de ce manuel d’instructions ait été lu et parfaitement bien compris ;...
Loading the auger Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Carry out this operation to facilitate stove’s first start operations; You should also check that you have introduced pellets RACCORDER UN THERMOSTAT EXTERNE QUI AIT SIMPLEMENT UN CONTACT PROPRE, PAR CONSEQUENT Page 97 into the hopper and wait until the stove is in “SHUTDOWN”...
Page 98
Pendant la phase de travail, le but de l’appareil est celui d’atteindre le réglage de la température ambiante/eau chaudière demandée Vers. 01 del 07/04/15 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO par l’utilisateur, quand cette condition est remplie, le poêle passe en modalité MODULE, phase pendant laquelle la consommation Page 98 Pag.27...
Page 99
-10°C à 10°C.La valeur standard est 0°C. Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 99 Menu VENTILATION (fonction présente uniquement pour les modèles où est reportée la note sur le manuel dédié) Les poêles qui disposent de la ventilation ont la possibilité de réchauffer le lieu dans lequel elles sont installées, au moyen de l’ap- port de la chaleur générée par le verre et par le ventilateur ambiant présent dans celles-ci.
Page 100
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 100 Vers. 01 del 07/04/15 Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Pag.30 Description des fonctions au menu Etat poêle Chrono-thermostat Ci-après sont reportées les opérations à suivre pour accéder au menu relatif.
Page 101
Rev.0 18/07/2019 “STAND-BY” “STAND-BY” Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 101 Vers. 01 del 07/04/15 Configurations > Saison Manuale utente PALMARE IDRO TOUCH RADIO Configurations > Saison Pag.30...
à une valeur de référence. La valeur peut varier de -10°C à 10°C.La valeur standard est 0°C. Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 102 Menu VENTILATION (fonction présente uniquement pour les modèles où est reportée la note sur le manuel dédié) Les poêles qui disposent de la ventilation ont la possibilité...
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 103 ALLUME RESTART Il a été lancé la phase de rallumage à chaud. Le fonctionament est similaire à la phase ALLUMAGE. HOT FUMEE Il a atteint la température de seuil maximal de la fumée; pour faciliter le refroidissement, le poêle se met en ventilation...
Page 104
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 104 AL 05 ECHEC ALLUMAGE Le réservoir du pellet est vide. Vérifier la présance de pellet dans le réservoir. Eventuellement le charger Calibrage de la pastille et aspiration en phase S’adresser au Service Assistance d’allumage erroné...
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 105 ENTRETIEN Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance technique. Dans certaines conditions, comme au cours de l’allumage, de l’extinction ou d’une utilisation inappropriée, les produits de la combustion peuvent contenir de petites particules de suie qui s’accumulent dans le système...
Nettoyage du conduit de fumée Cette opération doit être effectuée par centre d’assistance Ravelli. ! IMPORTANT Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli. Le nettoyage du conduit de fumée doit être effectué tous les trois mois. étape action Ouvrez les plaque d’inspection...
Page 107
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 107 Aspirer les cendres, éventuellement utiliser une brosse ou similaire et tout réassembler. Note: les trappes sont équipées de joints, donc, avant de les réassembler, assurez-vous que les joints ne sont pas usés.
Cette opération doit être effectuée par uentre d’assistance Ravelli. ! IMPORTANT Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli. Pour effectuer le nettoyage de la chambre de combustion, procéder comme décrit ci-après : Ôter le fermoir de la vermiculite.
Rev.0 18/07/2019 Manuel d’utilisation et d’entretien Luna Page 109 Éliminer la vermiculite. STOCKAGE ET ÉLIMINATION Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement.
Page 180
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 184
Ravelli does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considers itself free to make any variations to the features of its products without notice.