Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
VI414105
Table de cuisson induction

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VI414105

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation et notice d'installation VI414105 Table de cuisson induction...
  • Page 2 ⁠   21 2200 W 3700 W ⁠   26 2600 W 3700 W ⁠   32 3300 W 3700 W IEC 60335-2-6...
  • Page 3 Sécurité fr Table des matières ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un fu- MANUEL D'UTILISATION tur nouveau propriétaire. Sécurité..............  3 ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été...
  • Page 4 fr Sécurité utiliser cet appareil à condition de le faire AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! sous surveillance, ou que son utilisation sûre En cours d'utilisation, l'appareil et ses élé- leur ait été enseignée et qu’ils aient compris ments tactiles deviennent chauds, en particu- les dangers qui en émanent.
  • Page 5 Éviter les dommages matériels fr L’infiltration d’humidité peut occasionner un Lorsque vous cuisinez au bain-marie, la table choc électrique. de cuisson et le récipient de cuisson peuvent ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou se fissurer en raison d'une surchauffe. haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Page 6 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Dommage Cause Solution Dommages au verre Matériau fondu sur le foyer chaud ou cou- Ne pas poser de papier sulfurisé ou de pa- vercles de casseroles chauds sur le verre. pier aluminium ni aucun récipient en plas- tique ou couvercle sur la table de cuisson.
  • Page 7 Mise au rebut fr également correspondre à la taille du foyer. Si un us- Afin de détecter correctement les ustensiles de cuis- tensile n'est pas détecté sur un foyer, placez-le sur le son, tenez compte des dimensions et des matériaux de foyer ayant un diamètre immédiatement inférieur.
  • Page 8 fr Description de l'appareil 6  Description de l'appareil gain de temps lors de la cuisson et du rôtissage, des 6.1 Cuisson par induction économies d'énergie et la facilité d'entretien et de net- La cuisson à induction apporte un certain nombre de toyage. Elle offre également un meilleur contrôle de la changements par rapport aux tables de cuisson clas- chaleur, car la chaleur est directement générée dans siques et un certain nombre d'avantages, tels que le...
  • Page 9 Description de l'appareil fr Les repères du bouton de commande indiquent le ré- L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume glage des positions de chauffe 1 à 12, la fonction Po- en orange pendant le fonctionnement. Vous pouvez werBoost et la fonction Wok. choisir entre deux tonalités de couleur.
  • Page 10 WZ400001 pour l'utilisation de la vice après-vente. poêle wok sur le foyer www.gaggenau.com wok à induction. 8  Avant la première utilisation Respectez les recommandations suivantes. toyage. Elle offre également un meilleur contrôle de la chaleur, car la chaleur est directement générée dans...
  • Page 11 Utilisation fr 9  Utilisation 9.1 Allumer la table de cuisson Remarques ¡ Pour protéger les composants électroniques de l'ap- Remarque : Si aucun ustensile ne se trouve sur le pareil contre toute surchauffe ou surtension, la table foyer ou si l'appareil n'en détecte aucun, la position de de cuisson peut réduire temporairement le niveau chauffe sélectionnée clignote et l'anneau lumineux du de puissance.
  • Page 12 fr Utilisation Niveau de puissance Méthodes de cuisson Exemples 7-10 Rôtir Viande, pommes de terre Rôtir Poisson Cuire des pâtisseries Pâtisseries à base de farine ou d'œufs, par exemple des crêpes Cuire sans couvercle Pâtes, liquides Brunir Farine, oignons Rôtir Amandes, chapelure Sauter Lard ou lard maigre Réduire...
  • Page 13 Fonction Wok fr 10  Fonction Wok La fonction wok est uniquement adaptée aux poêles ajoutez les ingrédients est tout aussi important. Ajoutez wok et l'accessoire wok n'est pas adapté à un autre us- d'abord les ingrédients nécessitant un temps de cuis- tensile de cuisson.
  • Page 14 fr Fonction de minuterie Position de préchauffage Position de chauffe Produits frais, par ex. rouleaux de printemps Produits surgelés, par ex. rouleaux de printemps Légumes surgelés en pâte tempura 10-11 Tempura de légumes 9-10 Cuire sans couvercle Potage Fondue Fondue au fromage Fondue au chocolat Préparer des sauces Par ex.
  • Page 15 Booster pour casseroles fr 12  Booster pour casseroles La fonction Booster pour casseroles vous permet de 12.2 Désactiver Booster pour casseroles chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement Enfoncer le bouton de commande et le tourner sur ▶ qu'en utilisant la position de chauffe 12. la position de chauffe souhaitée.
  • Page 16 fr Fonction Capteur de rôtissage 13.3 Ustensiles appropriés Blanc de volaille, 2 cm d'épais- 10-20 Sélectionner le foyer qui correspond le mieux au dia- seur mètre du fond de l'ustensile de cuisson. Placer l'usten- sile de cuisson au centre de ce foyer. Saucisses ébouillantées ou 8-20 Vous pouvez vous procurer des poêles spécialement crues...
  • Page 17 Verrouiller le bandeau de commande pour les besoins du nettoyage fr Enfoncer le bouton de commande et sélectionner le niveau de température souhaité Frites → "Recommandations pour cuisiner avec le capteur Poêlées, par ex. poêlée de lé- 6-10 de rôtissage", Page 16 gumes au poulet Rouleaux de printemps 10-30 Camembert/fromage...
  • Page 18 fr Arrêt automatique Appuyez sur ⁠ . 14.2 Désactiver le verrouillage du bandeau ▶ a La fonction est désactivée. de commande pour les besoins du nettoyage 15  Arrêt automatique Si vous utilisez un foyer pendant une longue période et Niveau de puissance Durée que vous ne modifiez aucun réglage, la coupure de sé- ⁠...
  • Page 19 Home Connect fr Les affichages montrent les informations produit. Affichage Sélection Mise en marche automatique de l'éclai- Informations produit Affichage rage de la hotte aspirante Index du SAV (KI) Désactivé. Numéro de fabrication Activé. L'éclairage s'allume dès la mise en marche de la table de cuisson. Numéro de fabrication 1 ⁠...
  • Page 20 fr Home Connect Remarques ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente no- tice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect. → "Sécurité", Page 3 ¡ Les commandes directement effectuées sur l’appa- reil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
  • Page 21 Home Connect fr Pour enregistrer le réglage, quitter le menu de ré- Affichages sur l'anneau lumineux du bouton de glage Home Connect de la même manière. commande Tourner le bouton d'un cran vers la gauche sur ‒ Les affichages suivants sur l'anneau lumineux sont pos- la position ⁠...
  • Page 22 fr Home Connect Position du bouton Réglage Utilisation Activer ou désactiver Vous pouvez désactiver la connexion WLAN à tout moment le WLAN sur votre table de cuisson, par exemple, pour économiser de l'énergie pendant vos vacances. Les connexions au réseau domestique et à la hotte aspirante restent enregistrées.
  • Page 23 Home Connect fr Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mo- Pour enregistrer la connexion, quittez le menu de ré- bile et suivez les instructions pour la connexion au- glage Home Connect. tomatique au réseau. → "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect", Page 20 Connecter d'autres appareils mobiles du même compte Home Connect La connexion au routeur a échoué...
  • Page 24 fr Home Connect 17.9 Activer ou désactiver le WLAN 17.11 Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actuali- Remarques ¡ Vous pouvez désactiver le WLAN à tout moment sur ser le logiciel de votre appareil, par ex. pour l'optimiser, votre table de cuisson, par ex.
  • Page 25 Commande centralisée table/hotte fr Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des Remarque : Veuillez noter que les fonctions fonctions Home Connect et ne s’avère nécessaire Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect. Vous pouvez consulter les informations Home Connect pour la première fois.
  • Page 26 fr Test casserole Établir une connexion directe Établir de nouveau une connexion directe Condition : Assurez-vous que la hotte aspirante est al- Condition : Si aucune connexion n'a pu être établie lumée et qu'elle se trouve en mode de recherche. Le après environ 30 secondes, l'anneau lumineux du bou- mode de recherche signifie que le processus de ton de commande s'allume en rouge.
  • Page 27 Nettoyage et entretien fr Affichage Résultat Affichage Résultat L'ustensile chauffe plus lentement L'ustensile chauffe correctement et le que prévu et le processus de cuisson processus de cuisson est correct. n'est pas optimal. En cas de présence d'un foyer plus petit, testez le En cas de présence d'un foyer plus petit, testez le récipient sur ce foyer.
  • Page 28 fr FAQ 21  FAQ Vous trouverez ici un aperçu des questions fréquemment posées concernant l'utilisation, les bruits, les ustensiles et le nettoyage. 21.1 Bruits Question Réponse Pourquoi entend-on des bruits ¡ En fonction de la structure du fond de l'ustensile de cuisson, des bruits pendant la cuisson ? peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson.
  • Page 29 Dépannage fr 21.3 Nettoyage Question Réponse Comment nettoyer la table de ¡ Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour cuisson ? vitrocéramique. N'utilisez pas de détergents, de détergents pour lave-vais- selle ou concentrés ou de tampons à récurer. Vous obtiendrez de plus amples informations sous → "Nettoyage et entretien", Page 27.
  • Page 30 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'affichage clignote et Vous avez retiré l'ustensile de cuisson du foyer pendant le processus de cuisson. le bouton de com- Tournez le bouton de commande sur 0. ▶ mande s'allume en orange. s'allume. L’ap- Le mode démo est activé. pareil ne chauffe pas.
  • Page 31 Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. 5725 MHz) : max. 50 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplé- mentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Page 32 fr Instructions de montage 25  Instructions de montage  25.3 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Seul un spécialiste agréé est autorisé à brancher l'appareil. ¡ Avant toute intervention sur l'appareil, cou- pez l'alimentation électrique. 25.1 Contenu de la livraison ¡ N'utilisez jamais cet appareil dans un ba- Après avoir déballé...
  • Page 33 Instructions de montage fr Seule une installation effectuée selon les présentes ins- Nous vous recommandons d'installer un disjoncteur tructions de montage garantit une utilisation en toute de protection à courant de défaut (disjoncteur FI) sécurité. L'installateur est responsable des dommages dans le circuit d'alimentation de l'appareil. résultant d'une installation non conforme.
  • Page 34 fr Instructions de montage Réaliser la découpe du meuble conformément au 25.9 Accessoires d'installation schéma de montage. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires d'installa- tion disponibles. Utilisez les accessoires uniquement comme indiqué. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité en cas d'uti- lisation incorrecte des accessoires. Accessoires Référence Barrette de jonction en...
  • Page 35 Instructions de montage fr Respectez la distance entre le plancher intermé- Respectez les distances minimales. diaire et le plan de travail. Si la distance minimale n'est pas respectée à l'ar- rière du meuble, réalisez une découpe dans le fond Placer la bande d'étanchéité du meuble.
  • Page 36 fr Instructions de montage Bloquez la tôle de maintien avec 2 vis pour qu'elle Serrez l'écrou à l'arrière du bouton de commande à ne pivote pas. l'aide de l'outil de montage fourni. En cas de plan de travail en pierre, collez la tôle ‒...
  • Page 37 Instructions de montage fr Raccordez le câble de connexion du bouton de 25.15 Ajuster l’appareil commande à la prise de l'appareil. Mettez en place les attaches de retenue fournies et serrez-les avec précaution. Assurez-vous que la fiche s'enclenche dans le connecteur. 25.14 Encastrer l'appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
  • Page 38 fr Instructions de montage Brancher le câble sur la prise de raccordement Faire fonctionner l'appareil uniquement lorsque le si- comme illustré. licone est entièrement sec. 25.19 Déposer l'appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Lorsque l'appareil est débranché du secteur, il peut y avoir un retour de tension au niveau des bornes. Seul un personnel qualifié...
  • Page 40 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...