Titan Performance 650e Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Performance 650e Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
GB
Betriebsanleitung
Operating manual ......... p. 18
Mode d'emploi .............. p. 36
Istruzioni per l'uso ........ p. 54
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
Models:
0558056
0558057
Ausgabe 9 / 2014
Edition
Edizione
F
I
Performance Series 650e
0558 985D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Titan Performance 650e Série

  • Page 38: Ne Négligez Pas La Sécurité

    : Ne jamais utiliser un équipement défectueux. Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette. 3. Assurer la mise à la terre correcte. La prise de réseau doit être équipée d’un contact de protection (terre).
  • Page 39 Contenu Contenu Page Page Prescriptions de sécurité pour la Dépannage ..............47 projection Airless ............38 Consignes de mise à la terre .........39 Entretien ................48 10.1 Entretien général ............48 Généralités d’utilisation ..........40 10.2 Flexible à haute pression ..........48 2.1 Domaine d’utilisation ............40 Produits de revêtement ..........40 Réparations du matériel ..........48 11.1 Vanne de décharge ............48 Description du matériel ..........40...
  • Page 40: Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Airless

    Prescriptions de sécurité Prescriptions de sécurité pour la projection Airless REMARQUE POUR LE MÉDECIN : Les projections de peinture dans la peau entraînent Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations contenues des blessures graves. Il est important de traiter la dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous pénétrez dans blessure aussi tôt que possible.
  • Page 41: Consignes De Mise À La Terre

    Prescriptions de sécurité RISQUE : VAPEURS DANGEREUSES – Les peintures, RISQUE : RISQUE D’EXPLOSION DÛ À DES solvants, insecticides et autres matériaux peuvent être MATÉRIAUX INCOMPATIBLES – entraîne des nocifs en cas d’inhalation ou de contact avec la peau. blessures graves ou des dégâts matériels. Les vapeurs peuvent entraîner de sérieuses nausées, des syncopes ou des empoisonnements.
  • Page 42: Généralités D'utilisation

    Veiller à la qualité Airless des produits utilisés. Pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève Peintures aquasolubles et à base de solvant, produits à deux description de la conception technique: composants, dispersions, peintures Latex. TITAN Performance Series est un matériel de projection par Mise en œuvre d’autre produits seulement avec l’accord de haute pression à entraînement électrique. TITAN. Un engrenage transmet la rotation sur un vilebrequin, qui de son côté imprime au piston de la pompe de produit un mouvement alternatif.
  • Page 43: Légende De L'illustration Performance Series 650E

    Description du matériel Légende de l’illustration Performance Series 650e 1 Pistolet de projection 9 Bouton de réglage de la pression 2 Flexible haute pression 10 Interrupteur ON/MARCHE - OFF/ARRET 3 Tuyau de retour 11 Disjoncteur à maximum 4 Tuyau d’aspiration 12 Manomètre 5 Support 13 Orifice de remplissage pour Piston Lube 6 Récipient de nettoyage (pour réduire l’usure des garnitures)
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Description du matériel Mise en service Mise en service Caractéristiques techniques Tension : 220~240 Volt AC, 50/60 Hz Flexible à haute pression, pistolet de Courant maximal absorbé : 6,5 A @ 230VAC projection et huile de balayage Cordon d’alimentation : 3 x 1,5 mm –...
  • Page 45: Branchement Au Réseau

    Technique de projection Branchement au réseau Mise en service du matériel avec le produit de revêtement 1. En fonction de la version livrée, pivoter ou plonger le tube Brancher obligatoirement sur une prise avec d’aspiration (fig. 5, pos. 2) ou les tuyaux d’aspiration et de contact de sécurité mis à la terre. retour (1) dans le récipient avec le produit.
  • Page 46: Technique De Projection

    à piston. 25 - 30 cm Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et de durée de vie utiliser toujours un flexible à haute pression original de TITAN. Interruptions de travail 1. Ouvrir la vanne de décharge, position PRIME (k circulation). Maintenez le pistolet de pulvérisation à angle droit par rapport à...
  • Page 47: Nettoyage Du Groupe (Mise Hors Service)

    Nettoyage du groupe (mise hors service) Nettoyage du groupe (mise hors Filtre d’aspiration service) Des filtres propres assurent toujours un débit La propreté est le garant le plus sûr pour un fonctionnement sans incidents. Après avoir terminé le travail, nettoyer le matériel. Il maximum, une pression de projection constante ainsi qu’un fonctionnement correct du matériel.
  • Page 48: Nettoyage Du Pistolet Airless

    Nettoyage du groupe (mise hors service) Nettoyage du pistolet Airless 1. Rincer le pistolet Airless à faible pression de service avec le produit de nettoyage adéquat. 2. Nettoyer soigneusement la buse avec le produit adéquat de manière à éliminer les restes de produit. 3. Nettoyer soigneusement l’extérieur du pistolet. Tamis de crosse dans le pistolet Airless Démontage (fig. 8) 1. Tirez la partie inférieure du cran de sureté (1) vers l’avant afin qu’il se desserre de la poignée (5).
  • Page 49: Dépannage

    Forte pulsation au pistolet 1. Mauvais flexible haut pression. Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et de durée de vie, utiliser exclusivement des flexibles originaux TITAN. Buse usée ou trop grande. Remplacer la buse. Pression trop élevée. Réduire la pression en tournant le bouton sur un chiffre plus bas.
  • Page 50: Entretien

    1. Dévisser le 4 vis du couvercle frontal, retirer le couvercle. 10.1 Entretien général 2. Mettre le matériel en marche ON (MARCHE) et l’arrêter L’entretien du groupe doit être effectué une fois par an par le OFF (ARRET) de façon à ce que le vilebrequin se trouve S.A.V. Titan. en position basse. 1. Contrôler l’état des flexibles de haute pression, du câble d’alimentation et de la fiche de secteur. Danger de contusion – ne pas mettre les doigts 2. Contrôler l’usure des clapets d’admission et de ou un outil entre les parties en mouvement.
  • Page 51: Garnitures

    Réparations du matériel 11.3 Garnitures 1. Démonter le corps du clapet d’admission en suivant les pas du chapitre 11.2, page 48. 2. Il n’est pas nécessaire de démonter le clapet de refoulement. 3. Dévisser les deux vis à tête cylindrique (fig. 12, pos. 1) avec une clé de 3/8 pouces du corps de la pompe à peinture (2). 4. Faites glisser le corps de la pompe (2) et le piston (3) vers 8. Nettoyer le corps de la pompe à peinture (2).
  • Page 52: Remplacement Du Bloc Moteur

    Réparations du matériel 18. Faites glisser le haut du piston (3) dans la fente en T (10) 12. Fixez le moteur (9) avec ses quatre vis de montage (10). présente sur le coulisseau (4). 13. Poussez les nouveaux condensateurs dans leur point d’attache (8) sur le moteur neuf. 19. Placez le collecteur de la pompe (2) sous le logement de l’engrenage et poussez jusqu’à ce qu’il s’appuie sur le 14. Rebranchez les câbles (en vous reportant au schéma logement de l’engrenage.
  • Page 53: Remplacement Des Engrenages

    Réparations du matériel 11.6 Remplacement des engrenages 11.7 Remplacement du transducteur 1. Ouvrez la vanne de décharge en position PRIME 1. Ouvrez la vanne de décharge en position PRIME (circulation k), éteignez l’appareil (OFF) et débranchez le (circulation k), éteignez l’appareil (OFF) et débranchez le cordon d’alimentation. cordon d’alimentation. 2. Desserrez et retirez les quatre vis du couvercle du moteur 2. Desserrez et retirez les quatre vis du capot avant du (Fig. 17. pos. 1). Retirez le couvercle du moteur (2). moteur (Fig. 17, pos. 1). Retirez le capot avant (2). 3. Débranchez les câbles de couleur noire et de couleur 3. Arrêtez le pulvérisateur à la fin de sa course de manière à...
  • Page 54: Schéma Électrique Performance Series 650E

    Réparations du matériel 11.8 Schéma électrique Performance Series 650e Performance Series 650e...
  • Page 55: Accessoires Pour Performance Series 650E

    Accessoires Annexe Accessoires pour Performance Series 650e Liquid Shield Plus Choix des embouts à dépression Liquid Shield Plus nettoie les systèmes de Le choix des embouts est fonction de la taille de l’orifice et de vaporisation et les protège de la rouille, de la la largeur du ventilateur. La largeur du ventilateur requise pour corrosion et de l’usure prématurée. Il offre désormais une tâche particulière ainsi que la taille de l’orifice permettant une protection antigel -25°. de projeter la quantité de produit souhaitée avec l’atomisation Nº de pièce Désignation requise déterminent le meilleur choix. 314-483 Bouteille d’environ 112 ml (4 onces) En présence de liquides moins visqueux, les embouts munis d’un orifice plus petit sont recommandés. Pour les produits plus épais,...
  • Page 75: Désignation

    Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0558 302 Motorabdeckung Motor shroud Couverture du moteur Copertura del motore 9805 287 Schraube (4) Screw (4) Vis (4) Vite (4) 0558 555 Kabel-Jumper Power cord jumper Bretelle de cordon d’alimentation Ponticello del cavo de alimentazione...
  • Page 77 Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0509 594 Führungsmutter Retainer Écrou de guidage Dado di guida 0509 584 Kolbenführung Piston guide Guide du piston Guida del pistone ------- Obere Packung Upper packing Garniture supérieure Guarnizione superiore 0551 535 Abstandhalter...
  • Page 83: Garanzia

    Exception faite de toute garantie particulière ou limitée et de toute extension de garantie publiées par Titan, la responsabilité de celui-ci se limite, en vertu de la présente garantie, au remplacement ou à...
  • Page 84 Please ask e smaltito per Voi in conformità della tutela ambiente. In questo your local Titan service centre or dealer for details or contact us caso rivolgetevi ad uno dei nostri punti di servizio per l’assistenza direct.

Ce manuel est également adapté pour:

05580560558057Performance 750e série05580430558058

Table des Matières