Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
GB
Betriebsanleitung
Operating manual ......... p. 18
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
Models:
0558043
0558058
Ausgabe 8 / 2014
Edition
Edizione
F
I
.............. p. 36
........ p. 54
Performance Series 750e
0558 989E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Titan Performance 750e Serie

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating manual ..p. 18 ....p. 36 ..p. 54 Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless Models: 0558043 0558058 Performance Series 750e Ausgabe 8 / 2014 0558 989E Edition...
  • Page 2: Ne Négligez Pas La Sécurité

    : Ne jamais utiliser un équipement défectueux. Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette. 3. Assurer la mise à la terre correcte. La prise de réseau doit être équipée d’un contact de protection (terre).
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Contenu Page Page Prescriptions de sécurité pour la Dépannage ..............47 projection Airless ............38 Consignes de mise à la terre .........39 Entretien ................48 10.1 Entretien général ............48 ..........40 10.2 Flexible à haute pression ..........48 ............40 Produits de revêtement ..........40 Réparations du matériel ..........48 11.1 Vanne de décharge ............48 Description du matériel ..........40 ......
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Airless

    Prescriptions de sécurité Prescriptions de sécurité pour la projection Airless REMARQUE POUR LE MÉDECIN : Les projections de peinture dans la peau entraînent Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations contenues des blessures graves. Il est important de traiter la blessure aussi tôt que possible.
  • Page 5: Consignes De Mise À La Terre

    Prescriptions de sécurité RISQUE : VAPEURS DANGEREUSES – Les peintures, solvants, insecticides et autres matériaux peuvent être MATÉRIAUX INCOMPATIBLES – entraîne des blessures graves ou des dégâts matériels. Les vapeurs peuvent entraîner de sérieuses nausées, des syncopes ou des empoisonnements. PRÉVENTION : PRÉVENTION : ou du chlore.
  • Page 6: Produits De Revêtement

    Fonctionnement du matériel Veiller à la qualité Airless des produits utilisés. Pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève Titan Performance Series est un matériel de projection par haute composants, dispersions, peintures Latex. Titan. côté imprime au piston de la pompe de produit un mouvement alternatif.
  • Page 7: Illustration Performance Series 750E

    Description du matériel 1 Pistolet de projection 9 Bouton de réglage de la pression 2 Flexible haute pression 3 Tuyau de retour 11 Disjoncteur à maximum 12 Manomètre 5 Support 6 Récipient de nettoyage 8 Vanne de décharge position verticale du levier - PRIME (k circulation) positon horizontale du levier - SPRAY (p projection) Illustration Performance Series 750e Performance Series 750e...
  • Page 8: Transport

    Description du matériel Mise en service Caractéristiques techniques Mise en service Tension : 220~240 Volt AC, 50/60 Hz Flexible à haute pression, pistolet de Courant maximal absorbé : 6,6 A @ 230VAC projection et huile de balayage 3 x 1,5 mm –...
  • Page 9: Bouton De Réglage De La Pression

    Bouton de réglage de la pression - Min. PSI (Bar) Pulse Clean Max. PSI (Bar) Branchement au réseau Brancher obligatoirement sur une prise avec contact de sécurité mis à la terre. Attention Mise en service du matériel avec le produit Avant le branchement au réseau, veiller à...
  • Page 10: Technique De Projection

    Flexible à haute pression pompes à piston. Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité 25 - 30 cm haute pression original de Titan. Interruptions de travail (k circulation). Maintenez le pistolet de pulvérisation à angle droit par rapport à la surface. Pour ce faire, vous devez faire des allers-retours avec tout le bras au lieu de simplement plier le poignet.
  • Page 11: Nettoyage Du Groupe (Mise Hors Service)

    Nettoyage du groupe (mise hors service) La propreté est le garant le plus sûr pour un fonctionnement sans maximum, une pression de projection constante incidents. Après avoir terminé le travail, nettoyer le matériel. Il le groupe. Le produit utilisé pour le nettoyage (point éclair supérieur à...
  • Page 12: Nettoyage Du Pistolet Airless

    Nettoyage du pistolet Airless 1. Rincer le pistolet Airless à faible pression de service avec de manière à éliminer les restes de produit. Tamis de crosse dans le pistolet Airless 2. Desserrez et enlevez la poignée (5) de la tête du pistolet (2).
  • Page 13: Dépannage

    Tournez le bouton de commande de la pression dans réglage de la pression. Forte pulsation au pistolet Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et originaux Titan. Buse usée ou trop grande. Remplacer la buse. Pression trop élevée. Réduire la pression en tournant le bouton sur un chiffre plus bas.
  • Page 14: Entretien

    Réparations du matériel Entretien 1. Dévisser le 4 vis du couvercle frontal, retirer le couvercle. 10.1 Entretien général S.A.V. Titan. en position basse. Danger de contusion – ne pas mettre les doigts ou un outil entre les parties en mouvement. 10.2 Flexible à...
  • Page 15: Garnitures

    Réparations du matériel 11.3 Garnitures pas du chapitre 11.2, page 48. refoulement. 1) avec une clé de 3/8 pouces du corps de la pompe à peinture (2). 9. Graisser les garnitures supérieure (8) et inférieure (9). 4. Faites glisser le corps de la pompe (2) et le piston (3) vers (1) et la lèvre (2) en bas.
  • Page 16: Remplacement Du Bloc Moteur

    Remplacement du bloc moteur Les décharges électrostatiques (ESD) potentielles peuvent endommager le système de contrôle électronique. Utilisez le bracelet antistatique Titan nº 0507958 ou similaire durant la révision du système de contrôle électronique lorsque le couvercle électronique a été enlevé. 11.5...
  • Page 17: Remplacement Du Transducteur

    Réparations du matériel excessive. Remplacez si nécessaire. branché. 13. Remontez la pompe en exécutant les étapes 2 à 8 dans excessive. Si le bloc est endommagé ou usé, remplacez- Pour le remontage, veillez à ce que le 11. Remontez la pompe en suivant les mêmes étapes, dans transducteur soit correctement aligné...
  • Page 18 Potentiomètre EMI filtre Marron Marron Connecteur du Bleu potentiomètre Fiche de secteur Vert / jaune Bleu Marron Moteur Marron Line Bondir Load suppressor P/N 0551758 Cavalier Câble du transducteur Bleu Interrupteur Capteur de pression Bleu...
  • Page 19: Accessoires Pour Performance Series 750E

    Accessoires Annexe Accessoires pour Performance Series 750e Liquid Shield Plus Choix des embouts à dépression vaporisation et les protège de la rouille, de la une protection antigel -25°. Nº de pièce Désignation reporter au tableau ci-dessous. Piston Lube Ne pas utiliser un embout de taille supérieure à celle recommandée pour le vaporisateur.
  • Page 20: Liste Des Pièces De Rechange

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 750e Hauptbaugruppe Main Assembly Ensemble principal Gruppo principale CEE 7/7 0558 465 220V~240V Performance Series 750e...
  • Page 21: Désignation

    Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0558 302 Motorabdeckung Motor shroud Couverture du moteur Copertura del motore 9805 287 Schraube (4) Screw (4) Vis (4) Vite (4) 0558 555 Kabel-Jumper Power cord jumper Ponticello del cavo de alimentazione...
  • Page 22 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 750e Farbstufe Fluid section Pompe à peinture Stadio della vernice Performance Series 750e...
  • Page 23 Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0508 592 Führungsmutter Retainer Dado di guida 0508 593 Kolbenführung Piston guide Guide du piston Guida del pistone ------- Upper packing Garniture supérieure Guarnizione superiore 0551 681 Farbstufengehäuse Pump manifold...
  • Page 24 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 750e Baugruppe Antrieb Drive Assembly Gruppo azionamento Best. Nr. Item Part No. Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0558 335A Housing assembly Logement (comprend les Gruppo alloggiamento (includes items 10-11)
  • Page 25 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 750e Hoher Wagen Upright cart assembly Chariot haut Carello alto Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0551 679 Handgriff (inklusive der Handle assembly...
  • Page 26 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 750e Gestell Stand Support Telaio Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0508 377 Cord holder Supporto del cavo di rete 806-071 Bügel links Leg, left...
  • Page 27 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi Performance Series 750e Ansaugsystem Suction system Sistema di aspirazione Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0558 672A Ansaugsystem (Pos. 1-8) Siphon tube assembly Siphon tube assembly (includes items 1-8)
  • Page 28: Garantie

    This warranty does not apply in the case of damage or wear caused by abrasion, corrosion or misuse, negligence, accident, faulty installation, substitution of non-Titan component parts, or tampering with the unit in a manner to impair normal operation. Defective parts are to be returned to an authorized Titan sales/service outlet. All transportation charges, including return to the transportation prepaid.
  • Page 29 Exception faite de toute garantie particulière ou limitée et de toute extension de garantie publiées par Titan, la responsabilité de celui-ci se limite, en vertu de la présente garantie, au remplacement ou à...

Ce manuel est également adapté pour:

05580430558058

Table des Matières