Page 30
Ne jamais utiliser un équipement défectueux. Verrouiller le pistolet Titan par le levier de sécurité à la gâchette. Assurer la mise à la terre correcte. Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le pistolet.
Page 31
Impact 740 cOntenu NeTToyAGe du GRouPe (mISe HoRS PReScRIPTIoNS de SécuRITé PouR LA SeRVIce) ______________________________ 46 PRojecTIoN AIRLeSS ___________________ 32 Nettoyage extérieur du groupe _________________46 Explication des symboles utilisés ________________32 Filtre d’aspiration _____________________________46 Sécurité en électricité _________________________36 Nettoyage du filtre haute pression _______________47 Charge électrostatique (production d’étincelles ou de Nettoyage du pistolet Airless ___________________47 flammes) ____________________________________36...
Impact 740 prescriptiOns de sécurité PReScRIPTIoNS de SécuRITé PouR LA PRojecTIoN AIRLeSS RISque : BLeSSuRe PAR PRojecTIoN exPLIcATIoN deS SymBoLeS uTILISéS Un courant de liquide à haute pression produit par cet équipement Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les peut percer la peau et les tissus sous- informations contenues dans ce manuel avant cutanés, et entraîner des blessures...
• de sécurité et de durée utile utiliser exclusivement des flexibles à haute pression originaux de Titan. Avant chaque utilisation, vérifiez que les • tuyaux ne présentent ni coupures, ni fuites, ni signent d’abrasion ou de renflement du revêtement.
Page 34
Impact 740 prescriptiOns de sécurité N’utilisez qu’un tuyau de liquide à haute • RISque : exPLoSIoN eT pression conducteur ou relié à la masse. INceNdIe Le pistolet doit être relié à la masse par les raccords du tuyau. Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, Le fil électrique doit être relié...
Impact 740 prescriptiOns de sécurité RISque : VAPeuRS RISque : GéNéRALITéS dANGeReuSeS peut entraîner des blessures sévères ou des dégâts matériels. Les peintures, solvants, et autres matériaux peuvent être nocifs en cas d’inhalation ou de contact avec la PRéVeNTIoN : peau.
Impact 740 prescriptiOns de sécurité SécuRITé eN éLecTRIcITé cHARGe éLecTRoSTATIque (PRoducTIoN d’éTINceLLeS ou Les modèles électriques doivent être reliés à la de FLAmmeS) terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique Du fait de la vitesse de circulation en fournissant un fil d’échappement pour le du produit de revêtement lors de...
Mise en œuvre d’autre produits seulement avec l’accord de TITAN. FILTRAGe Malgré l’utilisation d’un filtre d’aspiration, et d’un tamis dans la crosse du pistolet, le tamisage préalable du produit est généralement recommandé.
Pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève description de la conception technique: 12. Bouton de réglage de la pression Titan Impact 740 est un matériel de projection par haute 13. Interrupteur ON/MARCHE - OFF/ARRET pression à entraînement électrique. 14. Manomètre Un engrenage transmet la rotation sur un vilebrequin, qui de son côté...
Impact 740 descriptiOn du matériel cARAcTéRISTIqueS TecHNIqueS TRANSPoRT Pousser ou tirer le matériel Tension Sortir la poignée (fig. 2, pos. 1) en butée. Pour rentrer la poignée 220~240 VAC, 50/60 Hz - enfoncer les boutons (2) sur les tubes du châssis, puis rentrer courant maximal absorbé...
Impact 740 mise en service mISe eN SeRVIce FLexIBLe à HAuTe PReSSIoN, PISToLeT de PRojecTIoN eT HuILe de BALAyAGe 1. Visser le manomètre complet (1) sur la sortie de produit (fig. 3, pos. 2). 2. Visser le flexible haute pression (3) sur le manomètre (4). 3.
Le raccordement doit être pourvu d‘un dispositif de protection contre les courants de fuite INF ≤ 30 mA. Dans le programme d’accessoires Titan, vous trouverez des dispositifs électriques mobiles de protection des personnes que vous pouvez également utiliser avec d’autres appareils...
Impact 740 mise en service PRemIèRe mISe eN SeRVIce - NeTTo yAGe mISe eN SeRVIce du mATéRIeL AVec Le du PRoduIT de coNSeRVATIoN PRoduIT de ReVêTemeNT 1. Plonger le tuyau d’aspiration (fig. 7, pos. 2) et le tuyau 1. Plonger le tuyau d’aspiration (fig. 7, pos. 2) et le tuyau de de retour (1) dans un récipient contenant un produit de retour (1) dans le récipient avec le produit.
Impact 740 pulvérisatiOn PuLVéRISATIoN Risque d’injection. Ne pulvérisez pas sans avoir installé au préalable le protège-embout. N’appuyez JAMAIS sur la gâchette du pistolet 25 - 30 cm 25 - 30 cm si l’embout n’est pas sur la position de pulvérisation ou de débouchage. Bloquez toujours la gâchette du pistolet avant d’enlever, de remplacer ou de nettoyer l’embout.
Faire attention à ne pas tordre le flexible à haute pression. Cela Lors de la mise en œuvre de peintures à séchage peut être évité en utilisant un pistolet pulvérisateur de Titan rapide ou d’un produit à deux composants, avec une articulation pivotante et un dévidoir de tuyau.
Impact 740 nettOyage du grOupe (mise hOrs service) NeTToyAGe du GRouPe (mISe HoRS SeRVIce) 10. Tirer la gâchette du pistolet. La propreté est le garant le plus sûr pour un 11. Pomper les restes du produit de nettoyage dans un fonctionnement sans incidents.
Impact 740 nettOyage du grOupe (mise hOrs service) NeTToyAGe du FILTRe HAuTe PReSSIoN NeTToyAGe du PISToLeT AIRLeSS Nettoyer régulièrement la cartouche du filtre. Nettoyez le pistolet de pulvérisation après Un filtre haute pression encrassé ou bouché chaque utilisation. compromet le résultat de projection ou occasionne le bouchage de la buse.
La viscosité du produit est trop élevée. Diluer suivant les prescriptions du fournisseur. La pompe subit une surpression et Manocontacteur défectueux. Apportez l’appareil à un centre de service autorisé Titan. ne s’arrête pas. Apportez l’appareil à un centre de service autorisé Titan. Transducteur défectueux.
11.1 VANNe de décHARGe Le risque d‘endommagements s‘accroît dans le cas des vieux flexibles à haute pression. Titan Le logement de soupape (4) ne devrait pas être recommande de remplacer le flexible à haute réparé. Il est toujours préférable de le remplacer pression au bout de 6 ans.
Impact 740 réparatiOns du matériel 10. Effectuer le remontage en ordre inverse. Graisser le joint 11.2 cLAPeT d’AdmISSIoN eT de ReFouLemeNT torique (5) et veiller à sa position correcte dans le corps (2). 1. Dévisser le 4 vis du couvercle frontal, retirer le couvercle. 11.
Impact 740 réparatiOns du matériel 11.3 GARNITuReS 1. Démonter le corps du clapet d’admission en suivant les pas du chapitre 11.2, page 50. 2. Il n’est pas nécessaire de démonter le clapet de refoulement. 3. Par légers coups de marteau desserrer l’écrou d’arrêt (fig. 15, pos.
Page 52
Impact 740 réparatiOns du matériel 13. Mettre la bague intermédiaire (fig. 15, pos. 10) sur la garniture supérieure (8). 14. Visser le raccord (fig. 15, pos. 7) dans le boîtier supérieur (6). Serrer à 34 - 41 Nm. 15. Monter la garniture inférieure (fig. 17) de façon à ce que le côté...
11.4 RemPLAcemeNT du moTeuR La procédure suivante doit être effectuée au centre de service autorisé Titan uniquement. 1. Débranchez l’appareil. 2. Dévissez et retirez les deux vis du capot du moteur (fig. 18, article 1). Retirez le capot (2).
RemPLAcemeNT du TRANSducTeuR La procédure suivante doit être effectuée au La procédure suivante doit être effectuée au centre de service autorisé Titan uniquement. centre de service autorisé Titan uniquement. 1. Suivez les étapes 1 à 9 sous la rubrique Remplacement de 1.
Page 55
Impact 740 réparatiOns sur l’appareil 13. Replacez le carter de moteur (4) sur le contrôleur de moteur (5). Fixez-le solidement au moyen des deux vis du carter de moteur (3). 14. Remettez le capot du moteur (2) sur l’ensemble de moteur. 15.
Titan, la responsabilité de celui-ci se limite, en vertu de la présente garantie, au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont le caractère défectueux aura été démontré de manière satisfaisante pour Titan, dans un délai de douze (12) mois après la date d’achat par l’Utilisateur.
eRSATzTeILBILd ILLuSTRATIoN deS PIèceS de RecHANGe Impact 740 oNdeRdeLeNLIjST zuBeHöR AcceSSoIReS AcceSSoIReS oRd. No. BeNeNNuNG deScRIPTIoN BeScHRIjVING SPRITzPISToLeN PISToLeTS de PuLVéRISATIoN SPuITPISToLeN 0538005 RX-80 mit Spitze TR-1 517 RX-80 avec buse TR-1 517 RX-80 met punt TR-1 517 0538020 RX-Pro mit Spitze TR-1 517 RX-Pro avec buse TR-1 517 RX-Pro met punt TR-1 517 0550060...
Page 97
Impact 740 oRd. No. BeNeNNuNG deScRIPTIoN BeScHRIjVING VeRLäNGeRuNGeN RALLoNGeS VeRLeNGINGeN 651-070 Düsenverlängerung 6" Rallonge de buse de 15 cm 6” Puntverlenging 651-071 Düsenverlängerung 12" Rallonge de buse de 30 cm 12” Puntverlenging 651-072 Düsenverlängerung 18" Rallonge de buse de 45 cm 18”...
Page 98
Handelsvertretungen zurückgenommen und für Sie Titan, resp. nos représentations commerciales reprennent umweltgerecht entsorgt. Wenden Sie sich in diesem Fall an votre vieil appareil Titan pour l’éliminer dans le respect de einen unserer Service-Stützpunkte, bzw. Handelsvetretungen l’environnement. Adressez-vous donc directement à nos oder direkt an uns.