Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNIVERSAL SPRAYER
NL
D
GB
F
W 570 FLEXIO
ORIGINAL-
BETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WAGNER W 570 FLEXIO

  • Page 1 UNIVERSAL SPRAYER W 570 FLEXIO ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
  • Page 2 W 570 Flexio ÜBERSICHT / OVERVIEW / APERÇU GÉNÉRAL / OVERZICHT  Testposter WallPerfect Flexio 585 I-Spray 5-15 cm 20-30 cm   I-Spray Cover up ! 5-15 cm 20-30 cm   I-Spray Materialnr. 233 3118 EBSS 2333118_Testposter_W577.indd 1 19.11.2012 14:22:56...
  • Page 3 W 570 Flexio click  ...
  • Page 4 W 570 Flexio      5-15 cm  20-30 cm ...
  • Page 5 W 570 Flexio     ...
  • Page 6 W 570 Flexio       ...
  • Page 7 W 570 Flexio...
  • Page 8 W 570 Flexio ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ONDERDELEN ................1 - 19 ................20 - 38 ................39 - 57 ................58 - 76 ++  ..........78 Fragen? · Questions? · Des questions? · Vragen?
  • Page 9 W 570 Flexio HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten.
  • Page 10 W 570 Flexio 1. Erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche...
  • Page 11 W 570 Flexio c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
  • Page 12 W 570 Flexio c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Page 13 W 570 Flexio f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Page 14 Belüftungsschlauch (Abb. 1, 14) steigt, Gerät nicht weiter betreiben! Belüftungsschlauch, Ventil und Membran demontieren, reinigen und ggf. Membran ersetzen. • Spritzpistole nicht legen Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. 4. Beschreibung/ Lieferumfang Beschreibung/ Lieferumfang (Abb. 1) 1) Luftkappe 2) Düse...
  • Page 15 W 570 Flexio 5. Anwendungsbereich Mit der W 570 kann eine Vielzahl von Beschichtungsstoffen verarbeitet werden. Abhängig vom Beschichtungsstoff muss ein anderer Sprühaufsatz verwendet werden: Beschichtungstoff Sprühaufsatz Dünnflüssige Beschichtungstoffe: Standard Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und...
  • Page 16 W 570 Flexio Achten Sie auf die Qualität des verwendeten Abklebebandes. Verwenden Sie auf Tapeten und gestrichenen Untergründen kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckartig. Lassen Sie Flächen nur so lange wie nötig abgeklebt, um mögliche Rückstände beim Entfernen zu minimieren.
  • Page 17 W 570 Flexio Das beiliegende Übungsposter ist ideal, um sich mit der Bedienung der Sprühpistole vertraut zu machen. Nach diesen ersten Sprühversuchen, ist es zweckmäßig auf Karton oder ähnlichem Untergrund eine Sprühprobe durchzuführen, um die Material- und Luftmenge für ein optimales Spritzbild zu ermitteln.
  • Page 18 W 570 Flexio 13. Einstellung der Materialmenge (Abb. 8) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen. weniger Materialmenge  gegen den Uhrzeigersinn drehen (-) mehr Materialmenge im Uhrzeigersinn drehen (+)  14. Einstellung der Luftmenge (Abb. 9) Je nach Viskosität (Flüssigkeit) des zu versprühenden Materials und der...
  • Page 19 W 570 Flexio • Eine gleichmäßige Spritzpistolenführung ergibt eine einheitliche Oberflächenqualität. Wichtig: Düse und Luftkappe während der Benutzung regelmäßig abwischen, um ein Verstopfen der Düse zu verhindern. Sprühen Sie bei schlecht deckender Farbe oder stark saugendem Untergrund im "Kreuzgang" (Abb. 11).
  • Page 20 W 570 Flexio 7) Netzstecker einstecken, Gerät einschalten und Wasser bzw. Lösemittel in einen Behälter oder ein Tuch spritzen. 8) Den obigen Vorgang wiederholen, bis an der Düse klares Wasser bzw. Lösemittel austritt. 9) Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. 10) Pistole teilen. Haken (Abb. 3 b “click”) leicht nach unten drücken.
  • Page 21 W 570 Flexio 5) Düse (Abb. 15, 5) mit der Aussparung nach unten auf den Pistolenkörper stecken. Achtung: Stellung der Nadel muss mit der Düsenöffnung übereinstimmen. (Abb.  16) 6) Luftblende (Abb 17, 4) in Luftkappe (3) einsetzen. Beides auf Düse (5) aufsetzen und mit Überwurfmutter (2) festziehen.
  • Page 22 W 570 Flexio 5) Düse (Abb. 20, 2) auf den Pistolenkörper stecken und durch Drehen die richtige Position finden. 6) Luftkappe auf Düse stecken und mit Überwurfmutter festziehen. 7) Behälterdichtung von unten auf das Steigrohr stecken und bis über den Bund schieben.
  • Page 23 0180 5 59 24 637 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max.  42 Cent/ Min) Email: hotline@wagner-group.com 22. Zubehör Das CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com...
  • Page 24 W 570 Flexio 23. Behebung von Störungen Störung Ursache Abhilfe • Kein Düse verstopft ➞ Reinigen • Beschichtungsstoff- Steigrohr verstopft ➞ Reinigen • austritt an der Düse Materialmengen-Einstellung ➞ Nach rechts drehen (+) zu weit nach links gedreht (-) •...
  • Page 25 W 570 Flexio Störung Ursache Abhilfe • Zuviel Abstand zum Spritzobjekt zu ➞ Spritzabstand Beschichtungsstoff- groß verringern • Nebel (Overspray) Zuviel Beschichtungsstoff- ➞ Materialmengeneinstell- Auftrag schraube nach links drehen (-) • Zu hohe Luftmenge ➞ Luftmenge verringern (Stufe: Wood & Metal •...
  • Page 26 W 570 Flexio Information zum Schwingungspegel Der angegeben Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen verwendet werden. Der Schwingungspegel dient auch zu einer einleitenden Einschätzung der Schwingungsbelastung. Achtung! Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges vom Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise,...
  • Page 27 Die Garantie beträgt 3 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Gerät innerhalb von 4 Wochen nach dem Kauf im Internet unter www.wagner-group.com/3plus1 registriert wird. Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn der Käufer sich mit der Speicherung seiner dort einzugebenden Daten einverstanden erklärt.
  • Page 28 Translation of the original operating instructions MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device.
  • Page 29 W 570 Flexio 26. Important Note regarding Product Liability! ........36 3+1 years guarantee .
  • Page 30 W 570 Flexio 2. Electrical Safety a) The tool plug must fit into the socket. The plug may not be modified in any form. Do not use adaptor plugs together with protective-earthed tools. Unmodified plugs and suitable sockets reduce the risk of an electric shock.
  • Page 31 W 570 Flexio e) Avoid an unnatural posture. Ensure that you are standing securely and have your balance at all times. This ensures that you can control the tool better in unexpected situations. f) Wear suitable clothing. Do not wear wide clothing or jewellery. Keep your hair, clothes and gloves away from moving parts.
  • Page 32 (Fig. 1, item 14) do not operate the unit further! Dismantle and clean the ventilating hose, valve and diaphragm and replace the diaphragm if necessary. • Do not lay the spray gun. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled.
  • Page 33 W 570 Flexio 4. Description/ Scope of delivery Description/ Scope of delivery (Fig. 1) 1) Air cap 2) Nozzle 3) Spray jet adjustment ring 4) Union nut 5) Wall Extra I-Spray spray attachment 6) Trigger 7) Air volume control 8) Spray gun rear part...
  • Page 34 W 570 Flexio 7. Coating Materials Not Suitable for Use Materials that contain highly abrasive components, plaster, facade paint, caustic solutions and acidic coating substances. Flammable materials. 8. Preparation of the workplace (for interior wall paint) Sockets and plugs must be masked. Risk of an electric shock as a...
  • Page 35 W 570 Flexio 10. Start-up Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. • Unscrew the container from the spray gun. • Aligning suction tube. (Fig. 2) If the suction tube is positioned correctly, the container contents can be sprayed without almost any residue.
  • Page 36 W 570 Flexio 12. Selecting the Spray Setting (Standard spray attachment) WARNING! Danger of injury! Never pull the trigger guard while adjusting the air cap. With the union nut (fig. 6, 1) slightly unscrewed, turn the air cap (2) to the desired spraysetting position (arrow).
  • Page 37 W 570 Flexio 15. Spray Technique The spray result depends heavily on the smoothness and cleanliness of the surface to be sprayed. Therefore the surface should be carefully prepared and kept free of dust. • Cover all surfaces not to be sprayed.
  • Page 38 W 570 Flexio 17. Taking Out of Operation and Cleaning Proper cleaning is the prerequisite for problem-free operation of the paint application device. No warranty claims are accepted in case of improper or no cleaning. Never hold the spray gun rear part under water or immerse it into liquids.
  • Page 39 W 570 Flexio 5) Clean the outside of the spray gun and container with a cloth soaked in solvent or water. 6) Assemble the parts again (see “Assembly”). Assembly The unit may only be operated with an integer diaphragm (Fig. 13, 3).
  • Page 40 W 570 Flexio Assembly The unit may only be operated with an integer diaphragm (Fig. 13, 3). 1) Place the diaphragm (Fig. 13 ,3) with the pin facing upwards on the bottom section of the valve. Also see the marking on the gun body.
  • Page 41 W 570 Flexio 21. Spare Parts Spare Parts List Wall Extra I-Spray spray attachment (Fig. 23) Pos. Designation Order No. Wall Extra I-Spray spray attachment complete with 1300 ml 2361 746 container Spray jet adjustment ring 2353 697 Union nut...
  • Page 42 W 570 Flexio 22. Accessories The CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com 23. Correction of Malfunctions Problem...
  • Page 43 W 570 Flexio Problem Cause Remedy • Coating material Too much coating material ➞ Turn material volume causes "paint tears" applied. adjusting screw to the left (-) • Too much fog of Distance to the object too large ➞ Reduce distance •...
  • Page 44 W 570 Flexio Information about the oscillation level The specified oscillation level has been measured according to a standard test procedure and can be used to compare against electric tools. The oscillation level is also for determining an initial assessment of the vibrational strain.
  • Page 45 The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee. Under any guarantee claim, there must be proof of purchase of the tool through submission of the original receipt.
  • Page 46 W 570 Flexio Warning If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required. The wires in this mains lead are coloured in...
  • Page 47 Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
  • Page 48 W 570 Flexio 26. Indication importante de responsabilité de produit! ......57 Durée de garantie: 3+1 ans ............57 CE Déclaration de conformité...
  • Page 49 W 570 Flexio b) Ne travaillez pas avec l’appareil dans un environnement à risque d’explosion, là où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. c) Maintenez les enfants et les autres personnes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique.
  • Page 50 W 570 Flexio antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive, selon la nature et l’utilisation de l’outil électrique, diminue le risque de blessures. c) Evitez toute mise en service intempestive de l’appareil. Assurez-vous que l'outil électrique est arrêté, avant de le raccorder à l'alimentation électrique, de le prendre ou de le porter.
  • Page 51 W 570 Flexio f) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils d’intervention etc. conformément à ces instructions et de la manière prescrite pour ce type particulier d’appareil. Tenez compte à cet effet des conditions de travail et de l’activité à effectuer. L’utilisation d’outils électriques pour d’autres buts que les applications prévues peut conduire à...
  • Page 52 échéant remplacer la membrane. • Poser le pistolet et son godet à plat, de manière stable. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. 4. Description/ Étendue de la fourniture Description/ Étendue de la fourniture (Fig.
  • Page 53 W 570 Flexio 5. Domaine d’utilisation Le W 570 permet l'application d'une multitude de produits de revêtement. Selon le produit de revêtement à appliquer, il faudra monter une autre façade amovible: Produits de revêtement Façade amovible Produits de revêtement liquides Standard Peintures solvantées et / ou aqueuses,...
  • Page 54 W 570 Flexio 8. Préparation de la zone de travail (en cas de peinture murale intérieure) Coller obligatoirement les prises et les interrupteurs. Danger de choc électrique en cas de pénétration du produit pulvérisé ! Recouvrez toutes les surfaces et tous les objets que vous ne souhaitez pas peindre ou retirez-les de la zone de travail.
  • Page 55 W 570 Flexio objets couchés: tourner le tube plongeur vers l'avant (Fig. 2 A). Travaux de pulvérisation au-dessus de la tête: tourner le tube plongeur vers l'arrière. (Fig. 2 B) • Poser le godet à plat sur une feuille de papier et y verser le produit de revêtement préparé...
  • Page 56 W 570 Flexio 12. Réglage de la forme de jet désiré (Façade amovible Standard) AVERTISSEMENT! Danger de blessures! Ne jamais tirer le pointeau pendant le réglage du capot d'air. L'écrou-raccord (fig. 6, 1) étant légèrement serré, tourner le capot d'air (2) jusqu'à l'atteinte de la position correspondant à...
  • Page 57 W 570 Flexio 15. Pulvérisation La forme du jet dépend largement de ce que la surface à traiter soit lisse et propre. Préparer donc d'abord la surface et en éliminer la poussière. • Recouvrir les endroits devant rester protégés. •...
  • Page 58 W 570 Flexio 17. Mise hors service et nettoyage Un nettoyage approprié est une des conditions du bon fonctionnement de votre appareil d'application. Nous déclinons tout droit à la garantie en cas d'absence de nettoyage ou de nettoyage inapproprié. AVERTISSEMENT! Ne jamais maintenir la partie arrière du pistolet dans l'eau ni la plonger dans un liquide.
  • Page 59 W 570 Flexio 4) Dévisser l'écrou-raccord (fig. 14, 2). Enlever le capuchon d'air (3), la chicane d'air (4) et la buse (5). Nettoyer le capuchon d’air, la chicane d'air , le joint de buse (6) et la buse avec un pinceau et du solvant ou de l’eau.
  • Page 60 W 570 Flexio 2) Tirer le tube de dépressurisation (Fig. 13, 1) du corps de pistolet en haut. Dévisser le chapeau de vanne (2). Enlever la membrane (3). Nettoyer soigneusement toutes les pièces. 3) Dévisser l'écrou-raccord. Nettoyer le capuchon d'air, le joint de buse et la buse avec un pinceau et du solvant ou de l'eau.
  • Page 61 W 570 Flexio graisse lubrifiante (fournie) sur le joint torique à la partir avant du pistolet après le nettoyage (Fig. 23, 6 et fig. 24, 5). 21. Pièces de rechange Liste des pièces de rechange Façade amovible Wall Extra I-Spray (Fig. 23) Poste Désignation...
  • Page 62 Le système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application. Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-group.com 23. Elimination des défauts Problème...
  • Page 63 W 570 Flexio Problème Cause Mesure • Pulsation du jet La quantité de produit dans le ➞ Le remplir réservoir touche à sa fin • Filtre à air fortement colmatè ➞ Le remplacer • Joint de buse manquant ou usé...
  • Page 64 W 570 Flexio Caractéristiques techniques Débit produit max. (Façade amovible Wall Extra I-Spray): 500 ml/min Classe de protection: Niveau de pression sonore* 74 dB (A); Incertitude K = 4 dB Niveau sonore en fonction* 87 dB (A); Incertitude K = 4 dB Niveau de vibrations* <...
  • Page 65 été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dom- mages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 66 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Page 67 W 570 Flexio CE Conformiteitsverklaring ............77 1.
  • Page 68 W 570 Flexio apparaat verliezen. 2. Elektrische veiligheid a) De netstekker van het apparaat moet passen in de wandcontactdoos. De stekker mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Gebruik geen stekkeradapter voor geaarde apparaten. Ongewijzigde stekkers en passende wandcontactdozen verminderen het risico van elektrische schokken.
  • Page 69 W 570 Flexio een vinger op de schakelaar houdt of het apparaat ingeschakeld op de netvoeding aansluit, kan dit leiden tot ongevallen. d) Verwijder afstelgereedschap of moersleutels voordat u het apparaat inschakelt. Gereedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel van het apparaat bevindt, kan leiden tot letsel.
  • Page 70 W 570 Flexio 5. Service a) Laat het apparaat uitsluitend repareren door gekwalificeerd technisch personeel en uitsluitend met originele onderdelen. Daarmee blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd. b) Wanneer het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet dit door de fabrikant, zijn klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen.
  • Page 71 Demonteer en reinig de ventilatieslang, het ventiel en het membraan; vervang zonodig het membraan. • Leg het spuitpistool niet neer. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. 4. Beschrijving/ Leveringsomvang Beschrijving/ Leveringsomvang (Afb. 1)
  • Page 72 Dek alle oppervlakken en objecten af, die niet gespoten moeten worden of verwijder deze uit het werkbereik. Wagner stelt zich niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door verfnevel (overspray). Silicaatverf tast bij contact glas- en keramiekvlakken aan! Alle overeenkomstige oppervlaken moeten daarom beslist compleet worden afgedekt.
  • Page 73 W 570 Flexio Let op de kwaliteit van het gebruikte afplakband. Gebruik op behang en geverfde ondergronden niet een te sterk hechtend plakband om beschadigingen bij het verwijderen te vermijden. Verwijder de plakbanden langzaam en gelijkmatig; in geen geval schoksgewijs. Laat de oppervlakken alleen zo lang als nodig is afgeplakt, om mogelijke resten bij het verwijderen te minimaliseren.
  • Page 74 W 570 Flexio • Haal de trekker over. De W 570 is voorzien van een tweetraps trekker. Eerst wordt de turbine gestart. Wanneer de trekker verder wordt ingedrukt, wordt materiaal getransporteerd. • Spuitbeeld aan het spuitpistool instellen. De bijgevoegde oefeningsposter is ideaal, om zich met de bediening van het spuitpistool vertrouwd te maken.
  • Page 75 W 570 Flexio 13. Instelling van de materiaalhoeveelheid (Afb. 8) Hoeveelheid materiaal instellen door de stelschroef op de trekker te verdraaien. minder materiaal linksom draaien (-)  meer materiaal rechtsom draaien (+)  14. Instelling van de luchthoeveelheid (Afb. 9)
  • Page 76 W 570 Flexio Belangrijk: Mondstuk en luchtkap tijdens het gebruik regelmatig afvegen, zodat het mondstuk niet verstopt raakt Spuit bij slecht dekkende verf of sterk zuigende ondergrund in "kruisgang" (afb. 11). • Binnenwandverf in krachtige tinten minstens tweemaal aanbrengen (eerste verflaag eerst laten drogen).
  • Page 77 W 570 Flexio 8) De hierboven beschreven procedure herhalen, totdat zuiver water resp. oplosmiddel uit de sproeier komt. 9) Apparaat uitschakelen en netstekker verwijderen. 10) Pistool demonteren. Haak (afb. 3 b "klik") iets omlaag drukken. Voorste en achterste pistooldeel tegen elkaar draaien en uit elkaar halen.
  • Page 78 W 570 Flexio 6) Luchtklep (afb. 17, 4) in de luchtkap (3) plaatsen. Beide op het mondstuk (5) zetten en met wartelmoeren (2) vasttrekken. 7) Instelring (afb. 18, 1) zo uitlijnen, dat deze in de beide "hoorns" op de luchtkap grijpt en de rode instelhendel op de pen zit.
  • Page 79 W 570 Flexio 5) Breng de spuitkop (afb. 20, 2) aan op het pistoollichaam en zoek de juiste positie door deze te draaien. 6) Breng de luchtkap aan op de spuitkop en draai deze met de wartel vast. 7) Steek de reservoirafdichting van onder af op de stijgbuis en schuif deze door tot over de kraag.
  • Page 80 Smeervet (zonder afb.) 2315 539 22. Accessoires Het CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com 23. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing •...
  • Page 81 W 570 Flexio Storing Oorzaak Oplossing • Coatingmateriaal Spuitkop los ➞ Aandraaien • druppelt na uit de Spuitkop versleten ➞ Vervangen • spuitkop Spuitkopafdichting ontbreekt ➞ In takt zijnde of is versleten spuitkopafdichting plaatsen • Ophoping coatingmateriaal ➞ Reinigen aan luchtkap, spuitkop of naald •...
  • Page 82 W 570 Flexio Storing Oorzaak Oplossing • De verfstraalbreedte is Instelring niet met pen op de ➞ Instelring en pen niet in te stellen luchtkap verbonden verbonden • Luchtklep vastgeplakt ➞ Spuitkop demonteren en reinigen • Verf in de Membraan vuil ➞...
  • Page 83 W 570 Flexio de blootstelling tijdens de feitelijke gebruiksvoorwaarden berusten (hierbij dienen alle delen van de bedrijfscyclus in acht genomen te worden, bijvoorbeeld tijden, waarin het elektrische gereedschap is uitgeschakeld, en zulke, waarin het weliswaar is ingeschakeld maar zonder belasting draait).
  • Page 84 De garantie bedraagt 3 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). De garantie wordt met nog eens 12 maanden verlengd, als het apparaat binnen 4 weken na de aankoop op internet op www.wagner-group.com/3plus1 geregistreerd wordt. Een registratie is alleen mogelijk, als de koper toestemming verleent voor het opslaan van de gegevens die hij daar moet invoeren.
  • Page 85 +A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Page 86 GR-Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 F 22990 41059 Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Not responsible for errors and changes. Part. No. 2361814 09/2015_RS Sous réserves d’erreurs et de modifications. © Copyright by J.Wagner GmbH Fouten en wijzigingen voorbehouden.