Page 34
W 550 Traduction du mode d'emploi original Veuillez lire le mode d’emploi avec attention avant la mise en service de l’appareil et respecter les consignes de sécurité. Rangez soigneusement le mode d’emploi. Table des matières 1. Explication des symboles utilisés ..........28 2.
Page 35
W 550 2. Consignes générales de sécurité Attention! Lire toutes les instructions. Des erreurs lors de l’application des instructions mentionnées dans la suite peuvent provoquer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Le terme utilisé dans la suite d’"outils électriques" se rapporte aux outils électriques fonctionnant sur le secteur (avec câble d’alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur accus (sans câble d’alimentation).
Page 36
W 550 S'il n'est pas possible d'éviter l'utilisation de l'appareil dans un environnement humide, ayez recours à un disjoncteur différentiel. Ceci évite le risque d'une décharge électrique. 3. Sécurité des personnes Soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique.
Page 37
W 550 4. Manipulation et utilisation soigneuses des outils électriques Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électrique approprié pour votre travail. Avec l’outil électrique approprié, vous travaillerez mieux et de manière plus sûre dans la plage de puissance indiquée. N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus mettre en service et hors service est dangereux et doit être réparé.
Page 38
W 550 3. Consignes de sécurité pour pistolet électrique basse pression • L'appareil ne peut pas être utilisé dans des ateliers soumis au règlement de protection contre les risques d'explosion. • Lors de la pulvérisation, il ne peut pas y avoir de sources d'allumage présentes à proximité, p.
Page 39
W 550 • Ne pas poser le pistolet de pulvérisation Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. 4. Description/ Étendue de la fourniture Description (Fig. 1) Capot d'air Buse Ecrou-raccord Partie avant du pistolet pulvérisateur Pontet Partie arrière du pistolet pulvérisateur...
Page 40
W 550 Recommandation de dilution Peintures solvantées ou aqueuses diluer de 5 à 10% Peintures murales avec le logo rouge Perfect Spray diluer conformément aux indications du fabricant 2. Si le débit est trop faible, ajouter peu à peu de 5 à 10% de diluant (essence F ou eau) jusqu'à...
Page 41
W 550 10. Réglage du débit de produit (Fig. 6) Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet. - rotation à gauche moins de peinture + rotation à droite plus de peinture ...
Page 42
W 550 Nettoyer l'orifice de désaération (Fig. 10, réf. C). Remplir le réservoir d'eau ou de solvant puis le revisser. N'utilisez aucun matériau combustible pour le nettoyage. Remonter le pistolet (Fig. 3). Brancher la fiche dans la prise, enclencher l'appareil et pulvériser le solvant ou l'eau dans un récipient ou sur un chiffon.
Page 43
W 550 du collet. Ce faisant, tourner légèrement le joint de réservoir. Insérer le tube plongeur avec le joint de réservoir dans le corps de pistolet. 14. Entretien AVERTISSEMENT! Ne jamais faire marcher le pistolet sans le filtre à air. Il risquerait d'aspirer des poussières et son fonctionnement en serait compromis.
Page 44
600 ml. Pour endroits difficilement accessibles, p. ex. radiateurs, coins 0417 915 d'armoires, niches, etc. Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-france.fr 17. Elimination des défauts Problème Cause Mesure •...
Page 45
W 550 Problème Cause Mesure • Pulvérisation trop Viscosité trop élevée du produit Le diluer ➞ grossière de revêtement • Flux de produit trop élevé Tourner la vis de réglage ➞ Vis de réglage du débit de du débit de peinture vers peinture tournée trop loin vers la la gauche (-) droite (+)
Page 46
W 550 ** Mesure effectuée en conformité avec EN 60745-1 Information relative au niveau de vibrations Le niveau de vibrations indiqué a été mesuré selon une méthode standardisée de contrôle et peut être utilisé pour comparer les outils électriques. Le niveau de vibrations sert également à effectuer une première estimation de l'exposition aux vibrations.
Page 47
La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne fai- sant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
Page 62
EN 60745-1:2009+A11:2010; EN 50580:2012; EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 62233:2008 CE Declaration of Conformity We declare under sole responsibility that this product (Type 0440) conforms to the following relevant stipulations: 2006/42/EG; 2004/108/EG; 2011/65/EG; 2002/96/EG. Applied harmonised norms: EN 60745-1:2009+A11:2010;...