WAGNER ProSpray 3.25 Mode D'emploi
WAGNER ProSpray 3.25 Mode D'emploi

WAGNER ProSpray 3.25 Mode D'emploi

Groupe de projection à haute pression
Masquer les pouces Voir aussi pour ProSpray 3.25:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Betriebsanleitung
Operating manual ........... p. 22
Mode d'emploi ................. p. 44
Istruzioni per l'uso ........... p. 66
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless
Original operating manual
Models:
0558002
0558034
0558003
0558035
Ausgabe 9 / 2014
Edition
Edizione
GB
F
ProSpray 3.25
I
PS 3.25
0558 971K

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER ProSpray 3.25

  • Page 1 Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless Original operating manual Models: 0558002 0558034 0558003 0558035 ProSpray 3.25 Ausgabe 9 / 2014 0558 971K Edition Edizione...
  • Page 2 Beschichtungssto oder das Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel. 3. Erdung sicherstellen. 4. Zulässigen Betriebsdruck von Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Gerätebeschreibung ................4 Airless-Verfahren ..................4 Anhang .....................17 Funktion des Gerätes ................4 12.1 Düsenauswahl ..................17 Legende zum Erklärungsbild ProSpray 3.25 ........5 12.2 Wartung und Reinigung von Airless- Erklärungsbild ProSpray 3.25 .............. 5 Hartmetall-Düsen ..................17 Technische Daten ..................6 12.3...
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    Tuch abwischen. GEFAHR: Verletzung durch Flüssigkeiten besteht. unter Druck Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur WAGNER Original- Achtung: Verletzungsgefahr durch Injektion! Hochdruckschläuche verwenden. Eine unter hohem Druck stehende Flüssigkeit, wie sie von diesem Gerät erzeugt wird, kann die...
  • Page 5: Elektrische Sicherheit

    Vorschriften zum Brandschutz, zur Bedienung und Lüftung einhalten. Diese Kraftwirkung der Spritzpistole ist besonders stark, wenn die Düse entfernt und bei der Pumpe hoher Druck eingestellt wurde. Bei der Reinigung mit abgeschraubter Düse daher den Druckreglerknopf auf den niedrigsten Druck einstellen. ProSpray 3.25...
  • Page 6: Anwendungsübersicht

    Der Druckregler regelt die Fördermenge und den Betriebsdruck des Beschichtungssto s. Beschichtungssto e mit scharfkantigen Zusatzsto en Diese üben auf Ventile, Hochdruckschlauch, Spritzpistole und Düse eine stark verschleißende Wirkung aus. Die Lebensdauer dieser Teile kann sich dadurch erheblich verkürzen. ProSpray 3.25...
  • Page 7: Legende Zum Erklärungsbild Prospray 3.25

    Gerätebeschreibung Legende zum Erklärungsbild ProSpray 3.25 9 Knopf für Ölzufuhr 1 Spritzpistole 10 Ölstandsanzeige 2 Hochdruckschlauch 3 Rücklaufschlauch 12 Bedienfeld 4 Ansaugschlauch 13 Druckregler 5 Gestell 14 Digital Electronic Spray Control (DESC) 6 Reinigungsbehälter 15 Einfüllö nung für EasyGlide 7 Geräteanschlussleitung (EasyGlide verhindert erhöhten Verschleiß...
  • Page 8: Technische Daten

    Drücken Sie diesen während des Betriebes alle acht Stunden einmal, um die Farbstufe zu ölen. Transport im Fahrzeug 8. Drücken Sie den Einlassventildrücker ganz nach unten, damit Gerät mit geeignetem Befestigungsmittel sichern. die Einlassventilkugel ganz frei ist. ProSpray 3.25...
  • Page 9: Druckregler Einstellungen

    übereinstimmt. Ständige gelbe Anzeige mA ausgerüstet sein. Wenn die Druckanzeige ständig gelb leuchtet, arbeitet das Im WAGNER Zubehörprogramm nden Sie mobile (120 bar). Eine ständige gelbe Druckanzeige bedeutet: elektrische Personenschutzvorrichtungen, die Sie auch mit anderen elektrischen Geräten verwenden können.
  • Page 10: Bei Erstinbetriebnahme Reinigung Von Konservierungsmittel

    Die Betätigung der Taste #2 am Hauptbildschirm prüfen, Druck erhöhen bis Zerstäubung einwandfrei ist. schaltet zwischen den Messwerteinheiten PSI, Bar. Druckregler immer auf die unterste Stellung bei noch guter und MPa um. Zerstäubung drehen. 9. Das Gerät ist spritzbereit. ProSpray 3.25...
  • Page 11 EIN.ZEIT XXXX beginnt von vorn. LAUFZEIT XXXX Sollten Sie Ihren Sicherheitscode vergessen oder verlegt haben, setzen Sie sich bitte mit dem Wagner Kundendienst in Verbindung. Menüfenster Job Timer [Auftragszeitgeber] JOB-TIMER MENU-1 AUSWAHL-4 Geben Sie zur Deaktivierung der Sicherheitsfunktion „1111“ in dem Fenster „Enter New Code Number“...
  • Page 12: Spritztechnik

    Hochdruckschlauch nicht überfahren, sowie vor scharfen Gegenständen und Kanten schützen. Darauf achten, dass der Hochdruckschlauch sich nicht verdreht. Durch Verwendung einer Wagner Spritzpistole mit Drehgelenk und einer Schlauchtrommel kann dies verhindert werden. 25 - 30 cm Für die Handhabung des Hochdruckschlauches bei der Arbeit am Gerüst hat sich als am Vorteilhaftesten...
  • Page 13: Gerätereinigung (Außerbetriebnahme)

    Zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Kurzschlussgefahr durch eindringendes Wasser! Gerät niemals mit Hochdruck- oder Dampfhochdruckreiniger abspritzen. Achtung Hochdruckschlauch nicht in Lösemittel einlegen. Außenseite nur mit einem getränkten Tuch abwischen. Achtung Gerät außen mit einem in geeignetem Reinigungsmittel getränkten Tuch abwischen. ProSpray 3.25...
  • Page 14: Reinigung Der Airless-Spritzpistole

    Filter reinigen oder austauschen. Beschichtungssto ießt über Entlastungsventil demontieren und reinigen oder den Rücklaufschlauch, wenn das austauschen. (p Spritzen) steht. Packungen verklebt oder verschlissen. Packungen ausbauen, reinigen oder austauschen. Ventilkugeln verschlissen. Ventilkugeln ausbauen und austauschen. Ventilsitze verschlissen. Ventilsitze ausbauen und austauschen. ProSpray 3.25...
  • Page 15 PRUEFEN ZU HOCH Sensor defekt ist oder sich gelöst hat. Bringen Sie das Spritzgerät zur Spritzgerät zur Reparatur in eine Vertragswerkstatt von Wagner. Reparatur in eine Vertragswerkstatt von Wagner. Menüfenster Check Motor [Motor überprüfen] Menüfenster High Control Temperature [Hohe Reglertemperatur]...
  • Page 16: Wartung

    1. Die vier Schrauben im Frontdeckel entfernen, Frontdeckel 10.1 Allgemeine Wartung abnehmen. Die Wartung des Gerätes soll einmal jährlich durch den Wagner- Service durchgeführt werden. Quetschgefahr – nicht mit den Fingern oder Werkzeug 1. Hochdruckschläuche, Geräteanschlussleitung und Stecker auf zwischen die sich bewegenden Teile fassen.
  • Page 17: Packungen

    Hand anziehen. den Kolben (3) von oben auf den Kolben schieben. einstreichen. 15. Kolben (3) von unten in das Farbstufengehäuse (2) durch die leicht von unten auf den Kolben (3) schlagen, bis er oberhalb des Farbstufengehäuses zu sehen ist. ProSpray 3.25...
  • Page 18: Schaltplan Prospray 3.25

    Ansaugsystem in die richtige Position zu bringen. Bringen Sie den Rücklaufschlauch über den Rücklaufschlauchstutzen an ventilgehäuse in das Farbstufengehäuse einschrauben. und sichern diesen mit der Klammer. 24. Frontdeckel montieren. 11.4 Schaltplan ProSpray 3.25 EMI Filter Blau Netzstecker Kondensatoren Montageplatte Erdung...
  • Page 19: Anhang

    Düsenverlängerung mit schwenkbarem Düsenverlängerung Kniegelenk (ohne Düse) 0556 051 0556 074 0096 015 0556 052 0556 075 Länge: 100 cm 0556 053 0556 076 0096 016 Länge: 200 cm 0096 017 0556 054 0556 077 Länge: 300 cm ProSpray 3.25...
  • Page 20: Airless-Düsen-Tabelle

    Anhang 12.4 Airless Düsen-Tabelle ohne Düse Wagner ohne Düse TradeTip 3 Düse für Wagner Spritzpistolen für Graco/Titan Spritzpistolen bis 270 bar Best.-Nr. 0289391 Best.-Nr. 0289390 Alle Düsen in der untenstehenden Tabelle werden zusammen mit dem passenden Pistolen lter geliefert. Anwendung Düsenmarkierung...
  • Page 21 0.061 / 1.55 Grün 0553661 0.061 / 1.55 Grün 0553263 0.063 / 1.60 Grün 0553463 0.063 / 1.60 Grün 0553565 0.065 / 1.65 Grün 0553665 0.065 / 1.65 Grün 0553267 0.067 / 1.70 Grün 0553467 0.067 / 1.70 ProSpray 3.25...
  • Page 22: Tempspray

    TempSpray H 226 (optimal für Dispersionen/hochviskose Materialien) 2311660 2311853 und Trade Tip 2 Düse 419 TempSpray H 326 (optimal für Dispersionen/hochviskose Materialien) 2311661 2311854 und Trade Tip 2 Düse 421 TempSpray H 226 TempSpray H 126 TempSpray H 326 ProSpray 3.25...
  • Page 23: Pump-Runner

    Finish 270/370 PS 24 PS 3.25 SF 23 PS 26 PS 3.29 SF 27 PS 30 PS 3.31 SF 31 PS 34 PS 3.34 SF 7000 Gleich mitbestellen: EasyClean, Reinigungs- und Konservierungsmittel (118ml) Best. Nr. 0508 620 Anwendungsbeispiel ProSpray 3.25...
  • Page 24 Before any work is done on the unit or for every break in work the following rules must be observed: 1. Release the pressure from spray gun and hose. 3. Switch o unit. Be safety conscious! ProSpray 3.25...
  • Page 25 Relief valve ....................36 11.2 Inlet and outlet valve ................36 Description of unit................26 11.3 Packings ....................37 Airless process ..................26 11.4 ProSpray 3.25 connection diagram ..........38 Functioning of the unit ...............26 Appendix ....................39 ProSpray 3.25 ..................27 12.1 Selection of tip ..................39 ..........27 12.2 Servicing and cleaning of Airless Technical data ..................28...
  • Page 26: Safety Regulations For Airless Spraying

    Danger of explosion from solvent, paint fumes and incompatible materials Only use WAGNER original-high-pressure hoses in order to ensure functionality, safety and durability. Danger of injury from inhalation of harmful vapors...
  • Page 27: Hazard: Hazardous Vapors

    85 dB(A). children or anyone not familiar with the operation of airless disposed of in an environmentally friendly way. ProSpray 3.25...
  • Page 28: General View Of Application

    Coating materials with sharp-edged additional materials These have a strong wear and tear e ect on valves, high-pressure hose, spray gun and tip. The durability of these parts cane be reduced appreciably through this. ProSpray 3.25...
  • Page 29 Description of unit Legend for explanatory diagram ProSpray 3.25 1 Spray gun 2 High-pressure hose 3 Return hose 4 Suction hose 12 Control panel indicators 5 Frame 13 Pressure control knob 6 Drip cup 14 Digital Electronic Spray Control (DESC)
  • Page 30: Technical Data

    7. Press oil button 2-5 times to prime the oiler. Press once for every eight hours of usage to lubricate the uid section. 8. Fully depress the pusher stem to make sure the inlet ball is free. Transportation in vehicle Secure the unit with a suitable fastening. ProSpray 3.25...
  • Page 31: Control Panel Indicators

    Solid Yellow Wagner‘s accessories program also includes a mobile When the pressure indicator is solid yellow, the sprayer is operating operator protection device for the electronic supply,...
  • Page 32: Cleaning Preserving Agent When Starting-Up Of Operation Initially

    The languages, in order of appearance, are: English, Spanish, Dutch, Danish, Swedish, German, French, Always turn the pressure control knob to the lowest setting Italian, and Portuguese. with good atomization. 9. The unit is ready to spray. ProSpray 3.25...
  • Page 33 ACCEPTED Timers Screen TIMERS The Timers screen shows the total time the If you forget or misplace your security code, you can contact Wagner MENU-1 SELECT-4 sprayer has been turned on as well as the customer service for assistance.
  • Page 34: Spraying Technique

    Do not drive over the high-pressure hose. Protect against sharp to 30 cm between the spray tip and the surface. objects and edges. avoided by using a Wagner spray gun with a swivel joint and a hose system. 25 - 30 cm...
  • Page 35: Cleaning The Unit (Shutting Down)

    Danger of short circult through panetrating water! Never spray down the unit with high-pressure or high-pressure steam cleaners. Attention Do not put the high-pressure hose into solvents. Use only a wet cloth to wipe down the outside of the hose. Attention suitable cleaning agent. ProSpray 3.25...
  • Page 36: Cleaning Airless Spray Gun

    Remove and clean or replace relief valve. return hose when the relief valve is in p spray) position. Packings sticky or worn. Remove and clean or replace packings. Valve balls worn. Remove and replace valve balls. Valve seats worn. Remove and replace valve seats. ProSpray 3.25...
  • Page 37 TEMPERATURE appears when the temperature of the will shut down. motor has risen too high. Take the sprayer to a Wagner authorized service center for repair. Before proceeding, relieve any pressure remaining in the system (valve position PRIME k). Additionally,...
  • Page 38: Servicing

    When it reaches the bottom, dead-center of its stroke, turn The risk of damage rises with the age of the high- pressure hose. Wagner recommends replacing high- the pressure control knob back to minimum pressure. The crankshaft/slider assembly should stop.
  • Page 39: Packings

    15. Guide piston (3) through the lower packings (8) into the pump piston (3) from below until it can be seen above the pump manifold. 16. Remove installation tool from piston (3). 17. Carefully tighten retainer nut (5) with adjusting wrench ProSpray 3.25...
  • Page 40: Prospray 3.25 Connection Diagram

    Screw inlet valve assembly in position. Place the return tube over the return housing to the pump manifold. tube tting and secure with the clip. 24. Install front cover. 11.4 ProSpray 3.25 connection diagram EMI Filter Blue Power Cord Capacitor Fuse block...
  • Page 41: Appendix

    Tip extension with slewable knee joint (without tip) 0556 051 0556 074 Length: 100 cm 0556 052 0556 075 0096 015 Length: 200 cm 0096 016 0556 053 0556 076 Length: 300 cm 0096 017 0556 054 0556 077 ProSpray 3.25...
  • Page 42: Airless Tip Table

    Wagner without tip without tip TradeTip 3 tip up to 270 bar for Wagner spray guns for Graco/Titan spray guns Order no. 0289391 Order no. 0289390 All of the tips in the table below are supplied together with the appropriate gun lter.
  • Page 43 0.061 / 1.55 green 0553561 0.061 / 1.55 green 0553661 0.063 / 1.60 green 0553263 0.063 / 1.60 green 0553463 0.065 / 1.65 0553565 green 0.065 / 1.65 green 0553665 0.067 / 1.70 green 0553267 0.067 / 1.70 green 0553467 ProSpray 3.25...
  • Page 44: Tempspray

    TempSpray H 226 (ideal for dispersions/materials with high viscosity) 2311660 2311853 Trade Tip 2 nozzle 419 TempSpray H 326 (ideal for dispersions/materials with high viscosity) 2311661 2311854 Trade Tip 2 nozzle 421 TempSpray H 226 TempSpray H 126 TempSpray H 326 ProSpray 3.25...
  • Page 45: Pump-Runner

    SF 23 PS 26 PS 3.29 SF 27 PS 30 PS 3.31 SF 31 PS 34 PS 3.34 SF 7000 Order this at the same time: EasyClean, cleaning and preservation agent (118ml) Order no. 0508 620. Example of use ProSpray 3.25...
  • Page 46 Respecter sans faute les instructions relatives au nettoyage et à l’entretien réguliers du matériel. Avant toute intervention sur le matériel et pendant chaque interruption de travail, observer les règles suivantes: 3. Arrêter le groupe. Ne négligez pas la sécurité! ProSpray 3.25...
  • Page 47 TempSpray ....................64 12.6 Pump-Runner ..................65 Mise en service ..................50 Accessoires pour ProSpray 3.25 ..............88 projection et huile de balayage ............50 Liste des pièces de rechange ensemble principal ......90 Voyants du panneau de commandes ..........51 Liste des pièces de rechange pompe à peinture .......92 Liste des pièces de rechange ensemble moteur ........94...
  • Page 48: Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Airless

    Danger de blessure par injection de produit! Un exibles à haute pression d‘origine de WAGNER. courant de liquide à haute pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous- cutanés, et entraîner des blessures graves ou une...
  • Page 49: Sécurité En Électricité

    Le raccordement doit être e ectué via une prise de courant de sécurité correctement mise à la terre. PRÉVENTION : fonctionnement. contrôle de la pression sur la pression minimale. ProSpray 3.25...
  • Page 50: Généralités D'utilisation

    Viscosité imprime au piston de la pompe de produit un mouvement alternatif. son tour. Produits à deux composants passage de la buse. service du produit de revêtement. Produits à charges abrasives ProSpray 3.25...
  • Page 51: Illustration Prospray 3.25

    Légende de l’illustration ProSpray 3.25 1 Pistolet de projection 3 Tuyau de retour 12 Voyants du panneau de commandes 5 Support 14 Digital Electronic Spray Control (DESC) k circulation) p projection) 17 Crochet de seau (chariot haut) Illustration ProSpray ProSpray 3.25...
  • Page 52: Transport

    Encombrement (L x P x H): Niveau sonore maximal: 80 dB (A) * Transport Pousser ou tirer le matériel EasyGlide sert à réduire l’usure des garnitures. Attention graisseur. Appuyer dessus une fois toutes les huit heures de Transport par véhicule ProSpray 3.25...
  • Page 53: Voyants Du Panneau De Commandes

    être entretenu/réparé. Le raccordement doit être pourvu d‘un dispositif de protection contre Jaune xe Dans le programme d’accessoires WAGNER, vous trouverez des dispositifs électriques mobiles de protection des personnes que vous pouvez également utiliser avec d’autres appareils électriques.
  • Page 54: Première Mise En Service Nettoyage Du Produit De Conservation

    Spray Control (DESC) en neuf langues: L’activation de la touche n° 2 dans le Main Screen sans interruption. (Fenêtre principale) permet de basculer entre les 8. Augmenter la pression en tournant progressivement le unités de mesure PSI, Bar, et MPa. possible. ProSpray 3.25...
  • Page 55 Service Time Screen (Fenêtre d’heures de service) principale. TEMPS DE SERVICE MENU-1 SELECT-4 Timers, appuyez sur la touche 4. SERVICE @ H TRAVAIL appuyant sur la touche 2 (augmenter) et/ou sur la touche 3 (diminuer) (les heures de fonctionnement touche). ProSpray 3.25...
  • Page 56: Technique De Projection

    Le risque d‘endommagements s‘accroît dans le cas des vieux exibles à haute pression. Wagner recommande de remplacer le exible à haute pression au bout de 6 ans.
  • Page 57: Nettoyage Du Groupe (Mise Hors Service)

    Danger de court-circuit par la pénétration d’eau! Ne jamais utiliser un jet ou de la vapeur sous pression pour le nettoyage. Attention Ne pas placer le exible à haute pression dans du solvant. Essuyer l‘extérieur uniquement avec un chi on imprégné. Attention ProSpray 3.25...
  • Page 58: Nettoyage Du Pistolet Airless

    Le ltre sort du produit et aspire de Ajouter du produit. Remplacer La pompe aspire mais la pression ne monte pas Choisir une buse plus petite, voir tableau des buses page Le produit revient par le tuyau de projection). ProSpray 3.25...
  • Page 59: Messages D'erreur Du Digital Electronic Spray Control (Desc)

    High Mechanical Load Screen (Fenêtre de surcharge verif TRANSDUCT mécanisme) SURCHARGE VERIF MECANISME Check Motor Screen (Fenêtre de véri cation du moteur) VERIF MOTEUR Low Voltage Screen (Fenêtre de basse tension) BASSE La fenêtre « Low Voltage » (Basse tension) TENSION ProSpray 3.25...
  • Page 60: Entretien

    Le risque d‘endommagements s‘accroît dans le cas des vieux exibles à haute pression. Wagner recommande de remplacer le exible à haute Danger de contusion – ne pas mettre les doigts ou un pression au bout de 6 ans.
  • Page 61: Garnitures

    (4). 5. Sortir le piston (3) en le poussant en bas du corps (2). guide de piston (6). du corps (2). garnitures de remplacement) du haut sur le piston (3). sorte en haut du corps (2). (5). ProSpray 3.25...
  • Page 62 18. Faites glisser le haut du piston (3) dans la fente en T (9) 19. Placez le collecteur de la pompe (2) sous le logement de Refaites passer le tuyau de retour dans le collier de maintien Matériel sur support : 11.4 Schéma électrique ProSpray 3.25 Filtre EMI Bleu Fiche de secteur Condensateurs...
  • Page 63: Annexe

    Rallonge de buse (sans buse) 0556 051 0556 074 longeur : 100 cm 0096 015 0556 052 0556 075 0556 053 0556 076 longeur : 200 cm 0096 016 longeur : 300 cm 0096 017 0556 054 0556 077 ProSpray 3.25...
  • Page 64: Tableau Des Buses Airless

    0553919 Pare- ammes 0.021 / 0.53 blanc 0553221 0.021 / 0.53 blanc 0553321 0.021 / 0.53 blanc 0553421 0.021 / 0.53 blanc 0553521 0.021 / 0.53 blanc 0553621 0.021 / 0.53 blanc 0553721 0.021 / 0.53 blanc 0553821 ProSpray 3.25...
  • Page 65 0.061 / 1.55 vert 0553561 0.061 / 1.55 vert 0553661 0.063 / 1.60 vert 0553263 0.063 / 1.60 vert 0553463 0.065 / 1.65 vert 0553565 0.065 / 1.65 vert 0553665 0.067 / 1.70 vert 0553267 0.067 / 1.70 vert 0553467 ProSpray 3.25...
  • Page 66: Tempspray

    TradeTip 2 et buse TradeTip 2 - 419 TempSpray H 326 (idéal pour les dispersions/matériaux haute viscosité) 2311661 - 1 m 2311854 TradeTip 2 et buse TradeTip 2 - 421 TempSpray H 226 TempSpray H 126 TempSpray H 326 ProSpray 3.25...
  • Page 67: Pump-Runner

    PS 26 PS 3.29 SF 27 PS 30 PS 3.31 SF 31 PS 34 PS 3.34 SF 7000 Commandez en même temps : EasyClean, agent de nettoyage et conservation (118 ml) N° de référence 0508 620. Exemple d’utilisation ProSpray 3.25...
  • Page 68 Devono inoltre essere rigorosamente rispettate le istruzioni del costruttore per una regolare pulizia e manutenzione dell’apparecchio. Prima di iniziare un lavoro e durante ogni pausa di lavoro, osservare i punti seguenti: che si trova vicino alla sta a a grilletto. Abbiate cura della sicurezza! ProSpray 3.25...
  • Page 69 11.4 Schema elettrico ProSpray 3.25 ............82 Descrizione dell’apparecchio ............70 ..................70 Appendice ....................83 ...........70 ...................83 Leggenda della gura illustrativa ProSpray 3.25 .......71 Figura illustrativa ProSpray 3.25 ............71 di metallo duro ..................83 Dati tecnici ....................72 ..............83 Trasporto ....................72 12.4 Tabella degli ugelli Airless ............84/85 Trasporto con un veicolo ..............72...
  • Page 70: Norme Di Sicurezza Per Il Sistema Di Spruzzatura Airless

    Per ragioni di funzionalità, sicurezza e durata PERICOLO: Lesione da iniezione dell’apparecchio occorre utilizzare esclusivamente tubi essibili ad alta pressione WAGNER. Attenzione: Pericolo di lesioni causate da iniezione! il usso liquido ad alta pressione prodotto dall’apparecchio può lacerare la pelle ed i tessuti...
  • Page 71: Sicurezza Elettrica

    PERICOLO — I lavori e le riparazioni alle apparecchiature elettriche devono essere eseguiti solo da un elettricista specializzato. Wagner declina alta pressione. qualsiasi responsabilità in caso di installazione irregolare o errata. Spegnere l’apparecchio. Prima di...
  • Page 72: Panoramica Sull'impiego

    Il regolatore della pressione regola la portata e la pressione di Materiali di copertura con pigmenti a spigoli taglienti esercizio del materiale di copertura. Tali materiali esercitano una forte azione abrasiva su valvole, tubo essibile ad alta pressione, aerografo e ugello, riducendo notevolmente la durata di tali componenti. ProSpray 3.25...
  • Page 73: Leggenda Della Gura Illustrativa Prospray 3.25

    Leggenda della gura illustrativa ProSpray 3.25 1 Aerografo 9 Pulsante olio 2 Tubo essibile ad alta pressione 3 Tubo essibile di ritorno 4 Tubo essibile di aspirazione 12 Indicatori del pannello di controllo 5 Telaio 5 Filtro 14 Digital Electronic Spray Control (DESC)
  • Page 74: Dati Tecnici

    1 m e ad 1,60 m dal suolo, pressione di esercizio 120 bar (12 Trasporto Spingere o tirare l’apparecchio. a taglio. EasyGlide impedisce l’usura eccessiva delle guarnizioni. Attenzione Premere una volta ogni otto ore di uso per lubri care la sfera di ingresso sia libera. Trasporto con un veicolo ProSpray 3.25...
  • Page 75: Indicatori Del Pannello Di Controllo

    è usurato oppure è necessario provvedere alla manutenzione/riparazione dello spruzzatore. Giallo sso Nel programma di accessori WAGNER si trovano dispositivi elettrici mobili di protezione delle persone utilizzabili anche con altri apparecchi elettrici. spruzzare mordente, lacca, vernice e colori vari...
  • Page 76: Prima Messa In Servizio: Rimozione Della Sostanza Conservante

    Premendo il tasto #2 sulla Videata Principale ci si Controllare la gura di spruzzatura, aumentare la pressione sposta tra PSI, Bar, e l’unità di misura MPa. no ad ottenere una nebulizzazione corretta. Ruotare la manopola di regolazione della pressione sul valore ProSpray 3.25...
  • Page 77 Se ci si dimentica o si perde il codice di sicurezza, è possibile Per selezionare la videata Timers, premere T. FUNZ XXXX contattare il servizio clienti Wagner per assistenza. Per disattivare la funzione di sicurezza, immettere Videata Job Timers (temporizzatori lavoro) “1111” sulla videata “Enter New Code Number”...
  • Page 78: Tecnica Di Spruzzatura

    Fare attenzione che il tubo essibile non si torca. Ciò può essere evitato utilizzando un aerografo Wagner con articolazione girevole e 25 - 30 cm un tamburo per tubo essibile. Il modo migliore per lavorare con il tubo essibile ad alta pressione su ponteggi è...
  • Page 79: Pulizia Dell'apparecchio (Messa Fuori Servizio)

    Non pulire mai l’apparecchio con unità a getto liquido o a getto di vapore ad alta pressione. Attenzione Non immergere il tubo essibile in solventi. Detergere l’esterno del tubo essibile solamente con un panno imbevuto. Attenzione detergente adatto. ProSpray 3.25...
  • Page 80: Pulizia Dell'aerografo Airless

    Guarnizioni incollate o usurate. Smontare le guarnizioni e pulirle o sostituirle. Sfere delle valvole usurate. Smontare e sostituire le sfere delle valvole. Sedi delle valvole usurate. Smontare e sostituire le sedi delle valvole. ProSpray 3.25...
  • Page 81 ELEVATA dello spruzzatore. Electronic Spray Control (DESC) è salita eccessivamente. Far riparare lo spruzzatore presso un centro di assistenza autorizzato Wagner. Videata Check Transducer (controllare il trasduttore) Videata High Mechanical Load (sovraccarico da sovraccarico) CONTR.
  • Page 82: Manutenzione

    Il L’utilizzo di tubi essibili obsoleti incrementa il gruppo albero a gomito/cursore comincia a spostarsi molto rischio di danneggiamento. Wagner raccomanda lentamente. di sostituire il tubo essibile una volta trascorsi sei d. Quando raggiunge il fondo, al centro esatto della corsa, anni.
  • Page 83: Guarnizioni

    15. Introdurre il pistone (3) dal basso nella scatola dello stadio della vernice (2) attraverso le guarnizioni inferiori (8). Con un martello di gomma battere leggermente dal basso sul pistone (3) no a poterlo osservare al di sopra della scatola dello stadio della vernice. ProSpray 3.25...
  • Page 84: Schema Elettrico Prospray 3.25

    (2) ed il corpo della valvola di entrata. Avvitare il corpo della valvola di entrata nella scatola dello stadio della vernice. 11.5 Schema elettrico ProSpray 3.25 Filtro EMI Spina de rete Condensatori Piastra di montaggio...
  • Page 85: Appendice

    Prolunga per ugelli (senza ugello) 0556 051 0556 074 0556 052 0556 075 Lunghezza: 100 cm 0096 015 Lunghezza: 200 cm 0096 016 0556 053 0556 076 0556 054 0556 077 Lunghezza: 300 cm 0096 017 ProSpray 3.25...
  • Page 86: Tabella Degli Ugelli Airless

    0553919 Protezione ignifuga 0.021 / 0.53 bianco 0553221 0.021 / 0.53 bianco 0553321 0.021 / 0.53 bianco 0553421 0.021 / 0.53 bianco 0553521 0.021 / 0.53 bianco 0553621 0.021 / 0.53 bianco 0553721 0.021 / 0.53 bianco 0553821 ProSpray 3.25...
  • Page 87 0.061 / 1.55 verde 0553561 0.061 / 1.55 verde 0553661 0.063 / 1.60 verde 0553263 0.063 / 1.60 verde 0553463 0.065 / 1.65 verde 0553565 0.065 / 1.65 verde 0553665 0.067 / 1.70 verde 0553267 0.067 / 1.70 verde 0553467 ProSpray 3.25...
  • Page 88: Tempspray

    TempSpray H 226 (ideale per dispersioni/materiali con alta viscosità) 2311660 2311853 F) e ugello Trade Tip 2 419 TempSpray H 326 (ideale per dispersioni/materiali con alta viscosità) 2311661 2311854 F) e ugello Trade Tip 2 421 TempSpray H 226 TempSpray H 126 TempSpray H 326 ProSpray 3.25...
  • Page 89: Pump-Runner

    PS 3.25 SF 23 PS 26 PS 3.29 SF 27 PS 30 PS 3.31 SF 31 PS 34 PS 3.34 SF 7000 Ordinare allo stesso tempo: EasyClean, agente per pulizia e conservazione (118ml) N. ordine. 0508 620 Esempio d’uso ProSpray 3.25...
  • Page 90 Zubehörbild g Accessories illustration f Illustration des accessoires i Figura degli accessori ProSpray 3.25 ProSpray 3.25...
  • Page 91 (118 ml)a 2312 909 Personenschutzsicherung PRCD Personel protection switch Interrupteur de protection des Salvavita 230 V / 16 A (3 m) (FI-Sicherung) 230V / 16A (3 m) (PRCD) 230V / 16A (3 m) 230V / 16A (3 m) ProSpray 3.25...
  • Page 92: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.25 Hauptbaugruppe Main Assembly Ensemble principal Gruppo principale 18 19 CEE 7/7 0558 465 220V~240V ProSpray 3.25...
  • Page 93 Leitung (nicht gezeigt) Wire assembly (not shown) Filo metallico (non illustrato) 0522 053 Leitung (nicht gezeigt) Wire assembly (not shown) Filo metallico (non illustrato) 0522 022 Bildschirm Drahteinheit (nicht gezeigt) Display wire assembly (not shown) Display gruppo cablaggio (non illustrato) ProSpray 3.25...
  • Page 94 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.25 Farbstufe Fluid section Pompe à peinture Stadio della vernice ProSpray 3.25...
  • Page 95 - 2 (comprend les (comprende articoli 2-3, e 8) 0507 254 Entlastungsventil mit Handgri Relief valve w/ handle (includes Valvola di s ato con la maniglia (beinhaltet Pos. 29 – 33) items 29 – 33) (comprende articoli 29 – 33) ProSpray 3.25...
  • Page 96: Spare Parts List

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.25 Baugruppe Antrieb Drive Assembly Ensemble moteur Gruppo azionamento Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 0524 637A Baugruppe Gehäuse...
  • Page 97 Liste des pièces de rechange Ersatzteilliste Spare parts list Elenco dei ricambi ProSpray 3.25 Gestell Stand Support Telaio Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos. N° ord. 9805 367 Schraube (3) Screw (3)
  • Page 98: Système D'aspiration Support

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.25 Ansaugsystem Gestell Suction system for stand Système d’aspiration support Sistema di aspirazione telaio Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Pos. Nº de pièce Pos.
  • Page 99 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Elenco dei ricambi ProSpray 3.25 Hoher Wagen Upright cart assembly Chariot haut Carello alto Best. Nr. Item Part No. Benennung Description Désignation Denominazione Nº de pièce Pos. Pos. N° ord. 0290 207...

Ce manuel est également adapté pour:

0558002055800305580340558035

Table des Matières