Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SUPER FINISH 33 PRO
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
- D -
Betriebsanleitung
- GB -
Operating manual
- F -
Mode d'emploi
- I -
Istruzioni per l'uso
wagner-group.com
1
38
73
109
D
GB
F
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER SUPER FINISH 33 PRO

  • Page 1 SUPER FINISH 33 PRO ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG - D - Betriebsanleitung - GB - Operating manual - F - Mode d'emploi - I - Istruzioni per l‘uso wagner-group.com...
  • Page 2 Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel. 3. Erdung sicherstellen. 4. Zulässigen Betriebsdruck vom Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen. 5. Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen.
  • Page 3: Table Des Matières

    ERSATZEILE UND ZUBEHÖR _________________ 22 ANWENDUNGSÜBERSICHT __________________ 6 11.1 Zubehör für Super Finish 33 Po ________________ 22 Einsatzgebiete ________________________________6 11.2 Ersatzteilliste Super Finish 33 Pro ______________ 30 Beschichtungsstoff ____________________________6 11.3 Ersatzteilliste Hochdruckfilter (Zubehör) _________ 32 2.2.1 Beschichtungsstoffe mit scharfkantigen 11.4...
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften Für Das Airless-Spritzen

    Super Finish 33 PRO SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VERLETZUNGSGEFAHR DURCH DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR SPRITZSTRAHL DAS AIRLESS-SPRITZEN Achtung Verletzungsgefahr durch Injektion! Alle gültigen lokalen Sicherheitsanforderungen sind zu be- Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und achten. Die sicherheitstechnischen Anforderungen für das Tiere richten. Airless-Spritzen sind unter anderem geregelt in: Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berüh-...
  • Page 5: Max. Betriebsdruck

    Super Finish 33 PRO SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.12 MAX. BETRIEBSDRUCK GERÄT IM EINSATZ AUF BAUSTELLEN UND WERKSTÄTTEN Der zulässige Betriebsdruck für die Spritzpistole, Spritzpi- stolenzubehör, Gerätezubehör und Hochdruckschlauch darf Anschluss an das Stromnetz darf nur über einen besonderen nicht unter dem am Gerät angegebenen maximalen Betriebs- Speisepunkt mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit INF druck von 25 MPa (250 bar) liegen.
  • Page 6: Aufstellung In Unebenem Gelände

    Farbrollers, der im Zubehörprogramm verfügbar ist. Diese Partikel üben auf Ventile und Düse, aber auch auf die Die Super Finish 33 Pro kann sowohl in Werkstätten, als auch Spritzpistole eine stark verschleißende Wirkung aus. Die Le- auf Baustellen eingesetzt werden.
  • Page 7: Filterung

    AIRLESS VERFAHREN Hauptanwendungsgebiete sind dickere Schichten von höher- viskosem Beschichtungsstoff. Bei der Super Finish 33 Pro saugt eine Membranpumpe den Beschichtungsstoff an und fördert ihn über den Hochdruck- schlauch zur Spritzpistole mit der Airlessdüse. Hier zerstäubt der Beschichtungsstoff, da er bis zu einem Druck von max.
  • Page 8: Erklärungsbilder

    Super Finish 33 PRO GERÄTEBESCHREIBUNG ERKLÄRUNGSBILDER Düsenhalter mit Düse Spritzpistole Hochdruckschlauch Anschluss für Hochdruckschlauch Manometer Druckregelventil EIN/AUS Schalter Druckentlastungsventil Symbole (angezeigt in der Aussparung am Schalter): Spritzen Zirkulation Rücklaufschlauch 10 Ansaugrohr 11 Oberbehälter 12 Einlassventildrücker 12 Auslassventil 14 Ölmessstab 15 Werkzeugbox 16 Reinigungsbehälter...
  • Page 9: Werkzeugbox

    GERÄTEBESCHREIBUNG WERKZEUGBOX TECHNISCHE DATEN Die SF 33 ist mit einer integrierten Werkzeugbox ausgestat- Super Finish 33 Pro (Typ: D702C) tet. Neben ausreichend Stauraum für alle benötigten Werk- zeuge, verfügt die Box über Steckplätze für drei Düsen (1) Spannung : 230 Volt ~, 50 Hz und zwei Filter (2).
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Super Finish 33 PRO INBETRIEBNAHME HOCHDRUCKSCHLAUCH UND SPRITZPISTOLE INBETRIEBNAHME 1. Hochdruckschlauch (10) am Schlauchanschluss anschrau- GERÄT MIT ANSAUGSYSTEM ben. 2. Spritzpistole (11) am Hochdruckschlauch anschrauben. 1. Auf saubere Dichtflächen an den Anschlüssen achten. 3. Alle Überwurfmuttern am Hochdruckschlauch fest anzie- Darauf achten, dass der rote Einlauf (1) in den Beschich- hen, damit kein Beschichtungsstoff austritt.
  • Page 11: Bei Erstinbetriebnahme Reinigung Von Konservierungsmittel

    Super Finish 33 PRO INBETRIEBNAHME BEI ERSTINBETRIEBNAHME REINIGUNG VON KONSERVIERUNGSMITTEL Gerät mit Ansaugsystem 1. Ansaugsystem in einen mit geeignetem Reinigungsmittel gefüllten Behälter eintauchen. (Empfehlung: Wasser) Gerät mit Oberbehälter 2. Geeignetes Reinigungsmittel in den Oberbehälter einfül- len. (Empfehlung: Wasser) 3. Entlastungsventil (2) öffnen, Ventilstellung (Zirkulati- on).
  • Page 12: Spritztechnik

    Um bei Lackierarbeiten besonders gute Oberflächen zu erzie- oder dieses in das entsprechende Reinigungsmittel ein- len, gibt es spezielle Zubehöre im Wagner Programm, z.B. die tauchen. Ansaugfilter und Gerät sollen nicht austrocknen. FineFinish Düsen oder eine AirCoat Spritzpistole mit Doppel- 7.
  • Page 13: Gerätereinigung

    Super Finish 33 PRO GERÄTEREINIGUNG GERÄTEREINIGUNG • Gerät mit Oberbehälter Sauberkeit ist die sicherste Gewährleistung für einen stö- 1. Entlastungsventil öffnen, Ventilstellung (Zirkulation) rungsfreien Betrieb. Nach Beendigung der Spritzarbeiten Ge- und Gerät einschalten. rät reinigen. Auf keinen Fall dürfen Beschichtungsstoffreste im 2.
  • Page 14: Gerätereinigung Von Außen

    Super Finish 33 PRO GERÄTEREINIGUNG GERÄTEREINIGUNG VON AUSSEN HOCHDRUCKFILTER (ZUBEHÖR) 1. Entlastungsventil öffnen, Ventilstellung (Zirkulation) Zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. und Gerät ausschalten. Kurzschlussgefahr durch eindringendes Was- 2. Hochdruckfilter öffnen und Filtereinlage reinigen, dazu: ser! 3. Filtergehäuse (1) von Hand abschrauben.
  • Page 15: Reinigung Der Airless-Spritzpistole

    Super Finish 33 PRO GERÄTEREINIGUNG / WARTUNG REINIGUNG DER AIRLESS-SPRITZPISTOLE WARTUNG 1. Airless-Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit ge- eignetem Reinigungsmittel durchspülen. ALLGEMEINE WARTUNG 2. Düse gründlich mit geeignetem Reinigungsmittel reini- Aus Sicherheitsgründen ist eine jährliche In- gen, so dass keine Beschichtungsstoffreste zurückblei- spektion durch Fachleute dringend empfoh- ben.
  • Page 16: Reparaturen Am Gerät

    Super Finish 33 PRO REPARATUREN AM GERÄT REPARATUREN AM GERÄT 10.2 EINLASSVENTIL 1. Beiliegenden Schlüssel (30mm) am Drückergehäuse (1) ansetzen. Gerät ausschalten. 2. Mit leichten Hammerschlägen auf das Schlüsselende das Vor allen Reparaturen – Netzstecker aus der Drückergehäuse (1) lösen.
  • Page 17: Auslassventil

    Super Finish 33 PRO REPARATUREN AM GERÄT 10.3 10.4 AUSLASSVENTIL DRUCKREGELVENTIL Druckregelventil (1) nur vom Kundendienst 1. Auslassventil mit Schlüssel (22mm) aus der Farbstufe he- austauschen lassen. rausschrauben. Der max. Betriebsdruck ist vom Kunden- 2. Vorsichtig Spange (1) mit beiliegendem Schraubendreher dienst neu einzustellen.
  • Page 18: Geräteanschlussleitung Austauschen

    Super Finish 33 PRO REPARATUREN AM GERÄT 10.5 GERÄTEANSCHLUSSLEITUNG AUSTAUSCHEN Nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Für unsachgemäße Installation wird keine Haftung übernommen. Gerät ausschalten. Vor allen Reparaturen – Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Versiegeltes Druckregelventil (1) nicht zer- legen, damit die Druckeinstellung erhalten bleibt.
  • Page 19: Schaltplan

    Super Finish 33 PRO REPARATUREN AM GERÄT 10.7 SCHALTPLAN...
  • Page 20: Hilfe Bei Störungen

    10.3. • • Farbe zu dickflüssig Farbe verdünnen • • Farbe enthält Partikel/Steinchen Wenden Sie sich an den Wagner Kundendienst. • • Entlastungsventil defekt Wenden Sie sich an den Wagner Kundendienst. • • Gerät ist auf Druck gekommen, Verstopfte Filter lassen zu wenig Farbe...
  • Page 21 Super Finish 33 PRO...
  • Page 22: Ersatzeile Und Zubehör

    Super Finish 33 PRO ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR ERSATZEILE UND ZUBEHÖR 11.1 ZUBEHÖR FÜR SUPER FINISH 33 PRO EMPFEHLUNG POS. BENENNUNG BESTELL-NR. Spritzpistole Vector Pro 0538 041 Schlauchtrommel HR 30 (2 Finger, G-Gewinde 7/8“) (Best. Nr. 2392523, ohne Hochdruckschlauch ) Spritzpistole Vector Pro 0538 040 (4 Finger, G-Gewinde 7/8“)
  • Page 23: Ersatzteile Und Zubehör

    Super Finish 33 PRO ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR...
  • Page 24 Super Finish 33 PRO TEMPSPRAY Ein im Schlauch eingebauter Heizleiter erwärmt das Material gleichmäßig auf die gewünschte Temperatur (regelbar von 20°C bis 60°C). Die Vorteile: • Konstante Farbtemperatur, selbst bei niedrigen Außentemperaturen • Erheblich bessere Verarbeitung höherviskoser Beschichtungsmaterialien • Erhöhter Auftragswirkungsgrad •...
  • Page 25: Hea - Düsen Für Nebelarmes Spritzen Mit Niederdruck

    Druck des Spritzgerätes deutlich nach unten zu regulieren und im Niedrigdruckbereich zu arbeiten (idealerweise bei 80 - 140 bar). Dabei können die Düsen mit allen TradeTip 3 Düsenhaltern und WAGNER Geräten verwendet werden. Manche Farben müssen eventuell verdünnt werden, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Die Experten der Wagner Anwendungstechnik haben deshalb eine Vielzahl von Materialien für Sie getestet.
  • Page 26: Airless-Düsen-Tabelle

    Super Finish 33 PRO ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Airless-Düsen-Tabelle Wagner ohne Düse ohne Düse TradeTip 3 Düse G-Gewinde (7/8 - 14 UNF) F-Gewinde (11/16 - 16 UN) bis 270 bar Best.-Nr. 0289390 Best.-Nr. 0289391 (27 MPa) Alle Düsen in der untenstehenden Tabelle werden zusammen mit dem passenden Pistolenfi lter geliefert.
  • Page 27 Super Finish 33 PRO ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Alle Düsen in der untenstehenden Tabelle werden zusammen mit dem passenden Pistolenfi lter geliefert. Anwendung Düsenmarkierung Spritz- Bohrung Spritzbreite mm Pistolenfi lter Bestell-Nr. winkel inch / mm Dachbeschichtung 20° 0.023 / 0.58 Weiß...
  • Page 28 Super Finish 33 PRO ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 2SpeedTip Die innovative Wendedüse von WAGNER vereint zwei Düsenkerne in einer Düse. 2 Speed Tip Halterung Best.-Nr. 0271065 Düsen-Tabelle Objektgröße Farbmaterialien Lack (L) Dispersionen (D) Spachtel (S) Düsen: 111 / 415 Düsen: 225 / 629 Best.-Nr.
  • Page 29 Super Finish 33 PRO ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR...
  • Page 30 Super Finish 33 PRO ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 11.2 ERSATZTEILLISTE SF 33 PRO POS. BESTELL-NR BENENNUNG 0340 339 Einlauf 2337 033 Einlassventildrücker 0341 336 Spange 0341 247 Einlassventil kpl. 2334 383 Einlaßventilgehäuse 2385 577 Einlassventilgehäuse kpl. 0341 349 Ölverschlusskappe 9971 146...
  • Page 31 Super Finish 33 PRO ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteilbild SF 33 Pro...
  • Page 32: Ersatzteilliste Hochdruckfilter (Zubehör)

    Super Finish 33 PRO ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 11.3 11.4 ERSATZTEILLISTE HOCHDRUCKFILTER (ZUBEHÖR) ERSATZTEILLISTE WAGEN POS. BESTELL-NR BENENNUNG POS. BESTELL-NR BENENNUNG 2382 970 Wagen kpl. (inkl. Pos 2-11) 2399 672 Hochdruckfilter HF- 01 kpl. 9990 866 Gummikappe 0097 301 Filterblock 0097 302 Filtergehäuse...
  • Page 33: Ersatzteilliste Ansaugsystem

    Super Finish 33 PRO ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 11.5 ERSATZTEILLISTE ANSAUGSYSTEM POS. BESTELL-NR BENENNUNG 0034 630 Ansaugsystem kpl. 0034 607 Ansaugschlauch kpl. 0034 633 Rücklaufschlauch kpl. 0036 580 Filterkorb kpl. 0036 586 Filtersieb 0036 581 Filterkorb 0036 582 Filterkorbboden Ersatzteilbild Ansaugsystem...
  • Page 34: Ersatzteilliste Oberbehälter (5 Liter)

    Super Finish 33 PRO ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 11.6 11.7 ERSATZTEILLISTE OBERBEHÄLTER (5 LITER) ERSATZTEILLISTE OBERBEHÄLTER (20 LITER) POS. BESTELL-NR BENENNUNG POS. BESTELL-NR BENENNUNG 0341 265 Oberbehälter 5l, kpl. 0341 266 Oberbehältergarnitur 20 Liter, kpl. 0340 901 Deckel 0097 269 Oberbehälter ohne Deckel...
  • Page 35: Servicenetz In Deutschland

    Super Finish 33 PRO SERVICENETZ IN DEUTSCHLAND SERVICENETZ IN DEUTSCHLAND Bei Fragen zu unseren Produkten oder technischen Problemen helfen Ihnen unsere Experten gerne weiter. Kundenzentrum T 07544 - 505-1666 F 07544 - 505-1155 email: kundenzentrum@wagner-group.com Reparatur Hotline T 0180 - 55924637 Mo-Fr.
  • Page 36: Prüfung Des Gerätes

    Tag der Lieferung durch den autorisierten Fachhandel entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen registriert. Die Registrierung erfolgt im Internet unter Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handels- www.wagner-group.com/profi-guarantee. vertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht Als Bestätigung gilt das Garantiezertifikat, sowie der Original- entsorgt.
  • Page 37: Eu-Konformitätserklärung

    Super Finish 33 PRO GARANTIEERKLÄRUNG bei Produkten, die teilweise oder komplett zerlegt worden 3. Abwicklung sind. Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material, Ver- arbeitung oder Leistung des Geräts, so sind Garantieansprü- 5. Ergänzende Regelungen che unverzüglich, spätestens jedoch in einer Frist von 2 Wo- chen geltend zu machen.
  • Page 38: Ensure Safety

    1. Faulty units may not be used. 2. Secure a Wagner spray gun with the securing lever at the trigger guard. 3. Ensure earthing. 4. Check the permissible operating pressure of the high-pressure hose and spray gun.
  • Page 39 11.1 Super Finish 33 Pro accessories ________________ 58 2.2.1 Coating materials with sharp-edged additional 11.2 Spare parts list Super Finish 33 Pro _____________ 66 materials __________________________________ 42 11.3 Spare parts list high-pressure filter _____________ 68 2.2.2 Two-component coating material ______________ 42 11.4...
  • Page 40: Safety Regulations For Airless Spraying

    Super Finish 33 PRO SAFETY REGULATIONS DANGER OF INJURY FROM THE SPRAY JET SAFETY REGULATIONS FOR AIRLESS SPRAYING Attention, danger of injury by injection! Never point the spray gun at yourself, other persons or animals. All local safety regulations in force must be observed.
  • Page 41: Max. Operating Pressure

    Super Finish 33 PRO SAFETY REGULATIONS 1.12 MAX. OPERATING PRESSURE USE OF UNITS ON BUILDING SITES AND WORKSHOPS The permissible operating pressure for the spray gun, spray gun accessories, unit accessories and high-pressure hose The unit may only be connected to the mains network via a...
  • Page 42: Work At Electrical Components

    Unplug the power plug from the outlet before carrying out any repair work. APPLICATION Super Finish 33 Pro is an electric driven unit for the airless at- omization of different painting materials. Also it is able to feed 1.20 SETUP ON AN UNEVEN SURFACE the internal feeded paint roller, which is available as accessory.
  • Page 43: Filtering

    The main area of application are thick layers of highly viscous coating material. At the Super Finish 33 Pro unit a diaphragm pump takes in the coating materials and transports it via a high-pressure hose to the spray gun with the airless tip. Here the coating material atomizes since it is pressed through the tip core at a maximum pressure of 25 MPa (250 bar, 3625 psi).
  • Page 44: Explanatory Diagram

    Super Finish 33 PRO DESCRIPTION OF UNIT EXPLANATORY DIAGRAM Tip guard with airless tip Spray gun High-pressure hose Connection for high-pressure hose Pressure gauge Pressure control valve ON/OFF switch Pressure relief valve Symbols (shown in the recess of the switch):...
  • Page 45: Tool Box

    TOOL BOX TECHNICAL DATA The SF 33 comes with an integrated tool box. As well as provi- Super Finish 33 Pro (Type: D702C) ding sufficient storage space for all of the tools required, the Voltage : 230 V AC, 50 Hz box also has slots for three nozzles (1) and two filters (2).
  • Page 46: Startup

    Super Finish 33 PRO STARTUP HIGH PRESSURE HOSE AND SPRAY GUN STARTUP 1. Screw the high pressure hose (10) onto the hose connec- UNIT WITH SUCTION SYSTEM tion 2. Screw the spray gun (11) onto the high pressure hose 1. Ensure that the sealing surfaces of the connections are 3.
  • Page 47: Cleaning Preserving Agent When Starting-Up Of Operation Initially

    Super Finish 33 PRO STARTUP CLEANING PRESERVING AGENT WHEN STARTING-UP OF OPERATION INITIALLY Unit with suction tube 1. Immerse the suction system into a container filled with a suitable cleaning agent (recommendation: water). Unit with hopper 2. Fill up hopper with a suitable cleaning agent (recommen- dation: water).
  • Page 48: Spraying Technology

    Never pull on the high-pressure hose to move the device. Make sure that the high-pressure hose cannot twist. This can be avoided by using a Wagner spray gun with a swivel joint and a hose system. When using the high-pressure hose while...
  • Page 49: Cleaning The Unit

    Super Finish 33 PRO DISPLAYS AT THE UNIT / CLEANING THE UNIT CLEANING THE UNIT • Unit with upper hopper 1. Open the relief valve, valve setting (circulation). A clean state is the best method of ensuring operation with- 2. Turn the pressure control valve back in order to set a mini- out problems.
  • Page 50: Cleaning The Unit From The Outside

    Super Finish 33 PRO CLEANING THE UNIT CLEANING THE UNIT FROM THE OUTSIDE HIGH-PRESSURE FILTER 1. Open the relief valve, valve setting (circulation) and First unplug the power plug from the outlet. switch off the device. 2. Open the high-pressure filter and clean the filter insert. To...
  • Page 51: Cleaning The Airless Spray Gun

    Super Finish 33 PRO CLEANING THE UNIT / SERVICING CLEANING THE AIRLESS SPRAY GUN SERVICING 1. Rinse the Airless spray gun with a suitable cleaning agent under lower operating pressure. GENERAL SERVICING 2. Clean the tip thoroughly with a suitable cleaning agent so that no suitable coating material rests remain.
  • Page 52: Repairs At The Unit

    Super Finish 33 PRO REPAIRS AT THE UNIT 10.2 INLET VALVE REPAIRS AT THE UNIT 1. Place the enclosed 30 mm wrench on the trigger housing Switch the unit off. (1). Before all repair work: Unplug the power 2. Loosen the trigger housing (1) with light blows of a ham- plug from the outlet.
  • Page 53: Outlet Valve

    Super Finish 33 PRO REPAIRS AT THE UNIT 10.3 10.4 OUTLET VALVE PRESSURE CONTROL VALVE 1. Use a 22 mm wrench to screw the outlet valve from the Only have the pressure control valve (1) re- paint section. placed by the customer service.
  • Page 54: Replacing The Power Cable

    Super Finish 33 PRO REPAIRS AT THE UNIT 10.5 REPLACING THE POWER CABLE This may only be carried out by a skilled elec- trician. No liability is assumed for incorrect installation. Switch the unit off. Before all repair work: Unplug the power plug from the outlet.
  • Page 55: Connection Diagram

    Super Finish 33 PRO REPAIRS AT THE UNIT 10.7 CONNECTION DIAGRAM...
  • Page 56: Remedy In Case Of Faults

    After that, turn pressure regulating valve to the right to set the desired operating pressure. • • Top up the oil and contact Wagner Service to Too little oil (check with an oil dipstick) search for the leak • •...
  • Page 57 Super Finish 33 PRO...
  • Page 58: Spare Parts And Accessories

    Super Finish 33 PRO SPARE PARTS AND ACCESSORIES SPARE PARTS AND ACCESSORIES 11.1 SUPER FINISH 33 PRO ACCESSORIES ITEM DESIGNATION ORDER NO. RECOMMENDATION Spray gun Vector Pro 0538 041 (2-finger, G thread 7/8“) Hose reel HR30 Spray gun Vector Pro 0538 040 (order No.
  • Page 59 Super Finish 33 PRO SPARE PARTS AND ACCESSORIES...
  • Page 60 Super Finish 33 PRO SPARE PARTS AND ACCESSORIES TEMPSPRAY The paint material is heated to the required temperature uniformly by an electric heating element, which is located inside the hose (regulated from 20°C to 60°C). Advantages: • Constant paint temperature even at low outside temperatures •...
  • Page 61 Some paints may need to be diluted to achieve the best result possible. The experts at Wagner application technology have therefore tested a wide range of materials for you. Their recommendations can be found in the Wagner Spray Guide at sprayguide.
  • Page 62: Airless Tip Table

    Super Finish 33 PRO SPARE PARTS AND ACCESSORIES Airless tip table Wagner without tip without tip TradeTip 3 tip G thread (7/8 - 14 UN) F thread (11/16 - 16 UN) up to 270 bar Order no. 0289390 Order no. 0289391 (27 MPa) All of the tips in the table below are supplied together with the appropriate gun fi lter.
  • Page 63 Super Finish 33 PRO SPARE PARTS AND ACCESSORIES All of the tips in the table below are supplied together with the appropriate gun fi lter. Application Tip marking Spray Bore Spraying Gun fi lter Order no. angle inch / mm...
  • Page 64 Super Finish 33 PRO SPARE PARTS AND ACCESSORIES 2SpeedTip The innovative changeover nozzle from WAGNER combines two nozzle cores into one nozzle. 2 Speed Tip holder Order no. 0271065 Tip table Object size Painting material Lacquer (L) Emulsion (D) Filler (S)
  • Page 65 Super Finish 33 PRO...
  • Page 66 Super Finish 33 PRO SPARE PARTS AND ACCESSORIES 11.2 SPARE PARTS LIST SF 33 PRO ITEM ORDER-NO DESIGNATION 0340 339 Inlet 2337 033 Inlet valve trigger 0341 336 Clasp 0341 247 Inlet valve complete 2334 383 Inlet valve housing 2385 577 Inlet valve housing compl.
  • Page 67 Super Finish 33 PRO SPARE PARTS AND ACCESSORIES Spare parts diagram SF 33 Pro...
  • Page 68: Spare Parts List High-Pressure Filter

    Super Finish 33 PRO SPARE PARTS AND ACCESSORIES 11.3 11.4 SPARE PARTS LIST HIGH-PRESSURE FILTER SPARE PARTS LIST TROLLEY ITEM ORDER NO. DESIGNATION ITEM ORDER NO. DESIGNATION 2382 970 Trolley assy. (incl. pos. 2-11) 2399 672 High-pressure filter HF- 01 compl.
  • Page 69: Spare Parts List Suction System

    Super Finish 33 PRO SPARE PARTS AND ACCESSORIES 11.5 SPARE PARTS LIST SUCTION SYSTEM ITEM ORDER NO. DESIGNATION 0034 630 Suction system assy. 0034 607 Suction hose compl. 0034 633 Return tube compl. 0036 580 Filter basket compl. 0036 586...
  • Page 70: Spare Parts List Hopper 5 Litres

    Super Finish 33 PRO SPARE PARTS AND ACCESSORIES 11.6 11.7 SPARE PARTS LIST HOPPER, 5 LITRES SPARE PARTS LIST HOPPER, 20 LITRES ITEM ORDER-NO DESIGNATION ITEM ORDER-NO DESIGNATION 0341 265 Hopper 5 litres, assy 0341 266 Hopper 20 litres, assy...
  • Page 71: Testing Of The Unit

    Registration can be completed on the Internet under www.wagner-group.com/profi-guarantee. Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner The guarantee certificate is valid as confirmation, as is the waste electrical or electronic equipment and will dispose of original purchase document that carries the date of the pur- chase.
  • Page 72: Eu Declaration Of Conformity

    Super Finish 33 PRO NOTES claims must be made immediately, or at the latest within a The above regulations manage the legal relationship to us period of 2 weeks. concludingly. Additional claims, in particular for damages and The authorised specialist shop that delivered the device is enti- losses of any type, which occur as a result of the product or tled to accept guarantee claims.
  • Page 73 1. Les appareils défectueux ne peuvent pas être utilisés. 2. Verrouiller le pistolet de pulvérisation WAGNER avec le levier de protection sur la gâchette. 3. Vérifier la mise à la terre. 4. Vérifier la pression de service admissible du tuyau flexible haute pression et du pistolet de pulvérisation.
  • Page 74 Utilisation sur un terrain incliné ________________ 77 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ______ 92 VUE D'ENSEMBLE DE L'UTILISATION__________ 77 11.1 Accessoires pour Super Finish 33 Pro ____________ 92 Domaines d'utilisation _______________________ 77 11.2 Liste de pièces de rechange de SF 33 Pro _______ 100 Produit de revêtement _______________________ 77...
  • Page 75: Prescriptions De Sécurité Pour La Pulvérisation Airless

    Super Finish 33 PRO PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ sans protection contre les contacts acciden- PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ tels avec le jet de pulvérisation. POUR LA PULVÉRISATION AIRLESS Le jet de pulvérisation ne peut pas entrer en contact avec une partie du corps.
  • Page 76: Tuyau Flexible Haute Pression

    Super Finish 33 PRO PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 1.10 1.12 TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION UTILISATION DU MATÉRIEL SUR CHANTIER ET EN ATELIER Attention, danger de blessure par injection! Le branchement sur le réseau électrique peut uniquement se Des fuites peuvent survenir sur le flexible à...
  • Page 77: Utilisation Sur Un Terrain Incliné

    La du- gramme d'accessoires. rée de vie de ces pièces d'usure en est fortement réduite. Le Super Finish 33 Pro peut être utilisé tant en atelier que sur chantier. La performance de l’appareil Super Finish 33 Pro est conçue 2.2.2...
  • Page 78: Filtration

    (réf. 1), d'une cartouche de filtre dans le Super Finish 33 Pro est un appareil de pulvérisation de pein- pistolet de pulvérisation (réf. 2). Un contrôle régulier de ces ture à haute pression à entraînement électrique. Le moteur filtres pour détérioration ou encrassement est instamment re-...
  • Page 79: Illustrations Du Matériel

    Super Finish 33 PRO DESCRIPTION DE L'APPAREIL ILLUSTRATIONS DU MATÉRIEL Porte-buse avec buse Pistolet de pulvérisation Tuyau flexible haute pression Raccordement pour tuyau flexible haute pression Manomètre Vanne de réglage de pression Interrupteur MARCHE/ARRÊT Vanne de décompression Symboles (encoche au niveau du bouton): Pulverización...
  • Page 80: Boîte À Outils

    BOÎTE À OUTILS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le SF 33 est équipé d’une boîte à outils intégrée. En plus d’un Super Finish 33 Pro (Type : D702C) espace de rangement suffisant pour tous les outils néces- Tension: 230 volts ~, 50 Hz saires, la boîte offre des emplacements pour trois buses (1) et...
  • Page 81: Mise En Service

    Super Finish 33 PRO MISE EN SERVICE TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION ET MISE EN SERVICE PISTOLET DE PULVÉRISATION APPAREIL AVEC SYSTÈME D'ASPIRATION 1. Visser le tuyau flexible haute pression (10) sur le raccorde- ment pour flexible. 1. Veiller à la propreté des surfaces d'étanchéité des rac- 2.
  • Page 82: Elimination De L'agent De Conservation Lors De La Première Mise En Service

    Super Finish 33 PRO MISE EN SERVICE ELIMINATION DE L'AGENT DE CONSERVATION LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Appareil avec système d'aspiration 1. Plonger le système d'aspiration dans un récipient rempli d'un produit de nettoyage approprié. (Recommandation: de l'eau).
  • Page 83: Technique De Pulvérisation

    Ne jamais tirer sur le flexible à haute pression pour déplacer l‘appareil. Faire attention à ne pas tordre le flexible à haute pression. Cela peut être évité en utilisant un pistolet pulvérisateur de Wagner avec une articulation pivotante et un dévidoir de tuyau. Pour la manipulation du tuyau flexible haute pression lors de travaux sur un échafaudage,...
  • Page 84: Nettoyage De L'appareil

    Super Finish 33 PRO NETTOYAGE DE L'APPAREIL Pour les produits de revêtement diluables NETTOYAGE DE L'APPAREIL dans l‘eau, l‘emploi d‘eau chaude renforce l‘effet de nettoyage. La propreté est le garant le plus sûr d'un fonctionnement sans incidents. Après avoir terminé le travail, nettoyer le matériel.
  • Page 85: Nettoyage Extérieur De L'appareil

    Super Finish 33 PRO NETTOYAGE DE L'APPAREIL NETTOYAGE EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL FILTRE HAUTE PRESSION (ACCESSOIRE) 1. Ouvrir la soupape de décharge, réglage de la soupape sur Tirer d‘abord la fiche secteur de la prise de (circulation) puis éteindre l’appareil. courant.
  • Page 86: Nettoyage Du Pistolet De Pulvérisation Airless

    également tenir compte des réglementations nationales. Vous pouvez faire effectuer la maintenance de l‘appareil par le service après-vente de WAGNER. Vous pouvez convenir de condi- tions favorables dans le cadre d‘un contrat de maintenance et/ou de programmes de maintenance.
  • Page 87: Réparations Sur L'appareil

    Super Finish 33 PRO RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.2 VANNE D'ASPIRATION RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 1. Placer la clé (de 30 mm) fournie sur le corps de pous- Arrêter l‘appareil. soir (1). Avant toutes réparations, tirer la fiche de la 2. Desserrer le corps de poussoir (1) à l'aide de petits coups prise de courant.
  • Page 88: Clapet De Refoulement

    Super Finish 33 PRO RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.3 10.4 CLAPET DE REFOULEMENT VANNE DE RÉGLAGE DE PRESSION 1. Dévisser le clapet de refoulement de l'étage de peinture Faire remplacer la vanne de réglage de avec la clé (de 22 mm).
  • Page 89: Remplacement Du Cordon D'alimentation

    Super Finish 33 PRO RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.5 REMPLACEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION Faire effectuer ces interventions uniquement par un électricien. Nous déclinons toute res- ponsabilité dans le cas d‘une installation in- correcte. Arrêter l‘appareil. Avant toutes réparations, tirer la fiche de la prise de courant.
  • Page 90: Schéma Électrique

    Super Finish 33 PRO RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.7 SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 91: Aide En Cas De Pannes

    Nettoyer la buse. • • Forts coups de pression et vibra- Tuyau à haute pression inadapté Utiliser un tuyau à haute pression de Wagner • • tions extrêmes du pistolet et du Pièces du clapet de refoulement usées Remplacer les pièces, -> voir point 10.3.
  • Page 92: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Super Finish 33 PRO PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.1 ACCESSOIRES POUR SUPER FINISH 33 PRO N° DÉSIGNATION RÉFÉRENCE Recommandation Pistolet de pulvérisation Vector Pro 0538 041 (2 doigts, filet G 7/8”) Enrouleur de tuyau HR30 Pistolet de pulvérisation Vector Pro...
  • Page 93 Super Finish 33 PRO PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES...
  • Page 94 Super Finish 33 PRO PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES TEMPSPRAY La peinture est amenée à la température requise de manière homogène grâce à un dispositif électrique chauff ant situé à l’intérieur du tuyau (réglable de 20°C à 60°C). Avantages: • Température constante de la peinture, même par des températures extérieures basses •...
  • Page 95 (idéalement entre 80 et 140 bar). Les buses s'utilisent avec tous les supports de buse TradeTip 3 et tous les appareils WAGNER. Certaines peintures devront éventuellement être diluées afi n d'obtenir un résultat optimal. En général, le produit utilisé peut être dilué...
  • Page 96 Super Finish 33 PRO PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Tableau des buses Airless Wagner sans buse sans buse TradeTip 3 buse fi let G (7/8 - 14 UNF) fi let F (11/16 - 16 UN) jusqu’à 270 bar Réf. No. 0289390 Réf.
  • Page 97 Super Finish 33 PRO PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Toutes les buses indiquées dans le tableau ci-dessous sont fournies avec le fi ltre à pistolet adéquat. Utilisation Marquage Angle de Orifi ce Largeur du jet mm Tamis de crosse Réf. No.
  • Page 98 Super Finish 33 PRO PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 2SpeedTip Cette buse airless innovante est composée de 2 noyaux de buse distincts. 2 Speed Tip support Réf. No. 0271065 Tableau des buses Taille de chantiers Produits applicables Laque (L) Peinture (D)
  • Page 99 Super Finish 33 PRO...
  • Page 100: Liste De Pièces De Rechange Sf 33 Pro

    Super Finish 33 PRO PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.2 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE SF 33 PRO N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 0340 339 Admission 2337 033 Poussoir de la vanne d‘aspiration 0341 336 Agrafe 0341 247 Vanne d‘aspiration complète 2334 383 Boîtier de la soupape d’admission...
  • Page 101 Super Finish 33 PRO PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Illustration des pièces de rechange SF 33 Pro...
  • Page 102: Liste De Pièces De Rechange Filtre Haute Pression (Accessoires)

    Super Finish 33 PRO PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.3 11.4 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE FILTRE HAUTE LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU CHARIOT PRESSION (ACCESSOIRES) N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 2399 672 Filtre haute pression HF- 01 complet 2382 970 Chariot complet (réf.
  • Page 103: Liste De Pièces De Rechange Du Système D'aspiration

    Super Finish 33 PRO PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.5 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU SYSTÈME D‘ASPIRATION N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 0034 630 Système d‘aspiration compl. 0034 607 Tuyau d’aspiration compl. 0034 633 Tuyau de retour compl. 0036 580 Panier à filtre compl.
  • Page 104: Liste De Pièces De Rechange Du Récipient Supérieur (5 Litres)

    Super Finish 33 PRO PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.6 11.7 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU RÉCIPIENT LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU RÉCIPIENT SUPÉRIEUR (5 LITRES) SUPÉRIEUR (20 LITRES) N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 0341 265 Récipient supérieur 5 l, complet 0341 266 Récipient supérieur 20 l, complet...
  • Page 105: Contrôle De L'appareil

    Le certificat de garantie, ainsi que l’original du justificatif d’achat prouvant la date de l’achat servent de confirmation. Votre ancien appareil WAGNER sera repris par nos soins ou Un enregistrement est ensuite uniquement possible, lorsque par nos représentations commerciales et éliminé de manière l’acheteur donne son accord à...
  • Page 106: Déclaration De Conformité Ce

    EN 61000-3-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 ne sont pas des pièces originales de Wagner ; Dans le cas de produits sur lesquels des modifications ou des La déclaration de conformité UE est jointe à ce produit.
  • Page 107 1. Non è consentito impiegare apparecchi difettosi. 2. Attivare il dispositivo di sicurezza dell‘aerografo WAGNER con la leva situata sul grilletto. 3. Assicurarsi che l‘impianto sia collegato a terra. 4. Verificare la pressione di esercizio massima ammissibile del tubo flessibile e dell‘aerografo.
  • Page 108 11.1 Accessori per Super Finish 33 Pro ______________ 126 Materiali di copertura _______________________ 111 11.2 Elenco dei ricambi Super Finish 33 Pro _________ 134 2.2.1 Materiali di copertura con pigmenti a 11.3 Elenco dei ricambi filtro ad alta spigoli taglienti ____________________________ 111 pressione (accessorio) _______________________ 136 2.2.2 Materiale di copertura a due componenti _______ 111...
  • Page 109: Norme Di Sicurezza Per Il Sistema Di Spruzzatura Airless

    Super Finish 33 PRO NORME DI SICUREZZA Non usare mai l’aerografo senza la protezio- NORME DI SICUREZZA PER IL ne contro il contatto. Il getto di materiale non SISTEMA DI SPRUZZATURA deve mai venire a contatto con parti del cor-...
  • Page 110: Tubo Flessibile Ad Alta Pressione

    Super Finish 33 PRO NORME DI SICUREZZA recchio quale valore massimo ammissibile della pressione di un valore minore o uguale ad 1 megaohm. esercizio. 1.12 APPARECCHIO UTILIZZATO IN CANTIERI ED IN 1.10 TUBO FLESSIBILE AD ALTA PRESSIONE OFFICINE Il collegamento alla rete elettrica deve essere realizzato solo...
  • Page 111: Lavori Su Componenti Elettrici

    2.2.2 MATERIALE DI COPERTURA A DUE Super Finish 33 Pro può essere utilizzato sia in officina sia in COMPONENTI cantiere. Il tempo di passivazione previsto deve essere scrupolosamen- La potenza dell’apparecchio del Finish 33 Pro è...
  • Page 112: Filtraggio

    (pos. 1) ed un filtro innestabile nell'aerografo (pos. 2). Si Super Finish 33 Pro è un apparecchio elettrico di verniciatura raccomanda di controllare regolarmente se questi filtri sono a spruzzo ad alta pressione. Il motore elettrico aziona la pom- danneggiati o sporchi.
  • Page 113: Figure Illustrative

    Super Finish 33 PRO DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO FIGURE ILLUSTRATIVE Portaugello con ugello Aerografo Tubo flessibile ad alta pressione Attacco per tubo flessibile ad alta pressione Manometro Valvola regolatrice della pressione Interruttore di ACCENSIONE / SPEGNIMENTO Valvola di scarico della pressione Símbolos (mostrato nell’incavo sull’interruttore):...
  • Page 114: Scatola Attrezzi

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO SCATOLA ATTREZZI DATI TECNICI La SF 33 è dotata di una scatola attrezzi integrata. Oltre a for- Super Finish 33 Pro (Tipo: D702C) nire spazio sufficiente per contenere gli utensili necessari, la Tensione: 230 V AC, 50 Hz scatola presenta anche alloggiamenti dedicati per tre ugelli (1) e due filtri (2).
  • Page 115: Messa In Servizio

    Super Finish 33 PRO MESSA IN SERVIZIO TUBO FLESSIBILE AD ALTA PRESSIONE ED MESSA IN SERVIZIO AEROGRAFO APPARECCHIO CON SISTEMA DI ASPIRAZIONE 1. Avvitare il tubo flessibile ad alta pressione (10) al relativo raccordo. 1. Attenzione alla pulizia delle superfici di tenuta dei raccor- 2.
  • Page 116: Prima Messa In Servizio Rimozione Della Sostanza Conservante

    Super Finish 33 PRO MESSA IN SERVIZIO PRIMA MESSA IN SERVIZIO RIMOZIONE DELLA SOSTANZA CONSERVANTE Apparecchio con sistema di aspirazione 1. Immergere il sistema di aspirazione in un recipiente pieno di detergente adatto (raccomandazione: acqua). Apparecchio con contenitore superiore 2. Versare detergente adatto nel contenitore superiore (raccomandazione: acqua).
  • Page 117: Tecnica Di Spruzzatura

    Non tirare mai dal tubo flessibile ad alta pressione per sposta- re l’apparecchio. Fare attenzione che il tubo flessibile non si torca. Ciò può esse- re evitato utilizzando un aerografo Wagner con articolazione girevole e un tamburo per tubo flessibile. Il modo migliore per lavorare con il tubo fles- sibile ad alta pressione su ponteggi è...
  • Page 118: Pulizia Dell'apparecchio

    Super Finish 33 PRO PULIZIA DELL'APPARECCHIO 11. Spegnere l'apparecchio. PULIZIA DELL'APPARECCHIO In caso di materiali di copertura diluibili in ac- qua, l’uso di acqua calda migliora la pulizia. Un‘accurata pulizia è la migliore garanzia per un corretto fun- zionamento dell‘apparecchio. Al termine del lavoro di spruz- zatura occorre pulire l‘apparecchio.
  • Page 119: Pulizia Dell'esterno Dell'apparecchio

    Super Finish 33 PRO PULIZIA DELL'APPARECCHIO PULIZIA DELL'ESTERNO DELL'APPARECCHIO FILTRO AD ALTA PRESSIONE (ACCESSORIO) 1. Aprire la valvola di sgravio, posizione della valvola (cir- Dapprima disinserire la spina di rete dalla colazione) e spegnere l’apparecchio. presa di corrente. 2. Aprire il filtro ad alta pressione e pulire la cartuccia filtran- Pericolo di cortocircuito dovuto alla penetra- te;...
  • Page 120: Pulizia Dell'aerografo Airless

    (4), nella testa della pistola. il rischio di danneggiamento. 5. Riavvitare l’impugnatura alla pistola a spruzzo e serrare Wagner raccomanda di sostituire il tubo fles- con la chiave integrata. sibile una volta trascorsi sei anni. 6. Far scattare il proteggi-grilletto in posizione, sulla testa...
  • Page 121: Riparazione Dell'apparecchio

    Super Finish 33 PRO RIPARAZIONE DELL'APPARECCHIO 10.2 VALVOLA DI ENTRATA RIPARAZIONE DELL'APPARECCHIO 1. Applicare la chiave (da 30 mm) fornita in dotazione sulla scatola del pulsante (1). Spegnere l’apparecchio. 2. Con leggeri colpi di martello sull'estremità della chiave Prima di qualsiasi riparazione, disinserire la sbloccare la scatola del pulsante (1).
  • Page 122: Valvola Di Scarico

    Super Finish 33 PRO RIPARAZIONE DELL'APPARECCHIO 10.3 10.4 VALVOLA DI SCARICO VALVOLA REGOLATRICE DELLA PRESSIONE 1. Svitare la valvola di scarico dallo stadio della vernice con la Far sostituire la valvola regolatrice della chiave (da 22 mm). pressione (1) solo dal personale di assistenza 2.
  • Page 123: Sostituire Il Cavo Di Alimentazione Elettrica

    Super Finish 33 PRO RIPARAZIONE DELL'APPARECCHIO 10.5 SOSTITUIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA Far eseguire questi lavori solo da un elettrici- sta. Non ci assumiamo nessuna responsabilità di un‘installazione irregolare o scorretta. Spegnere l’apparecchio. Prima di qualsiasi riparazione, disinserire la spina di rete dalla presa di corrente.
  • Page 124: Schema Elettrico

    Super Finish 33 PRO RIPARAZIONE DELL'APPARECCHIO 10.7 SCHEMA ELETTRICO...
  • Page 125: Eliminazione Di Anomalie

    • • Olio insufficiente (verificare il livello con Aggiungere olio e mettersi in contatto con l’asticella) l’assistenza Wagner per individuare la perdita • • L‘apparecchio aspira e la pressio- Ugello non montato nell'aerografo Montare l'ugello •...
  • Page 126: Ricambi Ed Accessori

    Super Finish 33 PRO RICAMBI ED ACCESSORI RICAMBI ED ACCESSORI 11.1 ACCESSORI PER SUPER FINISH 33 PRO POS. NOME N° ORD. Consiglio Aerografo Vector Pro 0538 041 (2 dita), filettatura G 7/8”) Avvolgitubo HR30 Aerografo Vector Pro 0538 040 (cod. ord. 2392523, senza tubo ad alta pressione) (4 dita), filettatura G 7/8”)
  • Page 127 Super Finish 33 PRO RICAMBI ED ACCESSORI...
  • Page 128 Super Finish 33 PRO RICAMBI ED ACCESSORI TEMPSPRAY Il materiale di verniciatura è riscaldato alla temperatura richiesta, in modo uniforme, da un elemento di riscaldamento elettrico, che si trova all’interno del fl essibile (regolato da 20°C a 60°C). Vantaggi: • Temperatura costante della vernice anche a temperature esterne basse •...
  • Page 129 Airless. Gli ugelli HEA consentono di regolare la pressione del dispositivo a spruzzo su livelli sensibilmente bassi e di lavorare a bassa pressione (idealmente a 80 - 140 bar). Gli ugelli possono essere utilizzati con tutti i portaugelli TradeTip 3 e i dispositivi WAGNER.
  • Page 130 Super Finish 33 PRO RICAMBI ED ACCESSORI Tabella degli ugelli Airless Wagner senza ugello senza ugello TradeTip 3 ugello Filettatura G (7/8 - 14 UNF) Filettatura F (11/16 - 16 UN) bis 270 bar N°ord. 0289390 N°ord. 0289391 (27 MPa) Tutti gli ugelli nella tabella sottostante sono forniti insieme al fi ltro per aerografo adatto.
  • Page 131 Super Finish 33 PRO RICAMBI ED ACCESSORI Tutti gli ugelli nella tabella sottostante sono forniti insieme al fi ltro per aerografo adatto. Impiego Marcatura Angolo di Foro Larghezza mm Filtro per N°ord. dell'ugello spruzzatura pollici/mm aerografo Copertura tetti 20° 0.023 / 0.58...
  • Page 132 Super Finish 33 PRO RICAMBI ED ACCESSORI 2SpeedTip L’innovativo ugello reversibile di WAGNER combina due ugelli in uno solo. 2 Speed Tip supporto N°ord. 0271065 Tabella degli ugelli Dimensione oggetto Impiego Lacche (L) Dispersioni (D) Stucchi (S) Ugello: 111 / 415 Ugello: 225 / 629 N°ord.
  • Page 133 Super Finish 33 PRO...
  • Page 134 Super Finish 33 PRO RICAMBI ED ACCESSORI 11.2 ELENCO DEI RICAMBI SF 33 PRO POS. N° ORD. NOME 0340 339 Entrata 2337 033 Pulsante valvola di entrata 0341 336 Fermo 0341 247 Valvola di entrata completo 2334 383 Corpo della valvola di aspirazione...
  • Page 135 Super Finish 33 PRO RICAMBI ED ACCESSORI Figura dei ricambi SF 33 Pro...
  • Page 136: Elenco Dei Ricambi Filtro Ad Alta Pressione (Accessorio)

    Super Finish 33 PRO RICAMBI ED ACCESSORI 11.3 11.4 ELENCO DEI RICAMBI FILTRO AD ALTA ELENCO DEI RICAMBI PER IL CARRELLO PRESSIONE (ACCESSORIO) POS. N° ORD. NOME POS. N° ORD. NOME 2382 970 Carrello completo (incl. pos. 2-11) 2399 672 Filtro ad alta pressione HF - 01 completo...
  • Page 137: Elenco Dei Ricambi Per Il Sistema Di Aspirazione

    Super Finish 33 PRO RICAMBI ED ACCESSORI 11.5 ELENCO DEI RICAMBI PER IL SISTEMA DI ASPIRAZIONE POS. N° ORD. NOME 0034 630 Sistema di aspirazione completo 0034 607 Tubo di aspirazione completo 0034 633 Tubo di ritorno completo 0036 580...
  • Page 138: Elenco Dei Ricambi Contenitore Superiore (5 Litri)

    Super Finish 33 PRO RICAMBI ED ACCESSORI 11.6 11.7 ELENCO DEI RICAMBI CONTENITORE ELENCO DEI RICAMBI CONTENITORE SUPERIORE (5 LITRI) SUPERIORE (20 LITRI) POS. N° ORD. NOME POS. N° ORD. NOME 0341 265 Contenitore superiore completo da 5 l 0341 266...
  • Page 139: Controllo Dell'apparecchio

    2. Durata della garanzia e registrazione Con gli accessori ed i ricambi originali WAGNER si ha la garan- zia del rispetto di tutte le norme di sicurezza. Il periodo di garanzia è di 36 mesi, in caso di uso industriale o di uso che comporta pari sollecitazioni, come in particolare il funzionamento durante più...
  • Page 140: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Norme armonizzate: dall’utilizzo di accessori, componenti integrativi o pezzi di EN ISO 12100, EN 1953, EN 60204-1, EN 61000-3-2, ricambio che non sono pezzi originali Wagner. EN 61000-3-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 Prodotti in cui sono state effettuate modifiche o integrazioni.
  • Page 141 Super Finish 33 PRO...
  • Page 142 Super Finish 33 PRO...
  • Page 143 Super Finish 33 PRO...
  • Page 144 Ногинский р-н, территория Czechia «Ногинск-Технопарк» д.14 Tel. +420 734 792 823 Tel. +7 495 221 6666 Telefax 420 227 077 364 Telefax +7 495 99 55 88 2 info@aplikacebarev.cz 2216666@m-p-l.ru dis@m-p-l.ru Part. No. 2396658 A 11/2018_RS © Copyright by J.Wagner GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Super finish 33 plus

Table des Matières