Les langues disponibles

Les langues disponibles

LineCoat
Owner's Manual • Betriebsanleitung • Manuel d'utilisateur
Model Numbers:
LineCoat 820
LineCoat 840
LineCoat 860
Printed in the U.S.A
Manuale dell'utente
0555135
0555145
0555155
© Wagner. All rights reserved. Form No. 0555861J
0512
GB
D
F
I
English
p. 2
Deutsch
p. 26
Français
p. 50
Italiano
p. 74
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER LineCoat 820

  • Page 50: Consignes De Sécurité

    à eau, une poutre en • NE dirigez JAMAIS le pistolet vers une partie du corps, quelle acier ou toute autre surface mise à la terre. qu’elle soit. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 51: Consignes De Mise À La Terre

    Ne vous servez pas de la poignée du chariot pour • Nettoyez immédiatement toute matière déversée. soulevez lors du chargement ou du déchargement. • Débranchez toujours le fil électrique du réseau avant de travailler sur un appareil (appareils électriques uniquement). Attention © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 52: Caractéristiques

    Pièces mouillées de la section des liquides : Les pistolets traceurs de lignes décrits dans le présent manuel incluent le LineCoat 820, le LineCoat 840 et le LineCoat 860. Fonte ductile avec revêtement de nickel autocatalytique, acier Ces pulvérisateurs sans air sont des outils électriques de au carbone avec revêtement de nickel autocatalytique, acier...
  • Page 53: Fonctionnement

    Dans le système hydraulique, vous devez impérativement employer un liquide hydraulique Veillez toujours à bien suivre la procédure de approuvé par Wagner (P/N 0555425). N’utilisez décharge de pression lorsque vous arrêtez aucun autre liquide hydraulique, il pourrait l’appareil pour une raison quelconque, y compris...
  • Page 54: Préparation D'un Nouveau Vaporisateur

    • placez le levier de papillon d’accélération en position lente, et • tournez l’interrupteur du moteur sur OFF. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 55: Peinture

    2. Pour que la roulette avant s’adapte aux mouvements • mettez la clé de contact sur ON et libres, appuyez et maintenez la détente de la roulette. • tirez fermement sur la corde du démarreur jusqu’à ce que le moteur démarre. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 56: Procédure De Décharge De Pression

    Danger démonté. L’accumulation d’électricité statique Attention peut entraîner un incendie ou une explosion en présence de vapeurs inflammables. 1. Suivez la « Procédure de décharge de pression » décrite au paragraphe Fonctionnement de ce manuel. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 57: Nettoyage D'une Buse Obstruée

    Assurez-vous que le côté biseauté du siège est dirigé vers le haut. 2. Placez le joint torique en Téflon dans la rainure du diamètre extérieur du siège en carbure. 3. Placez l’élément à bille dans le corps du filtre. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 58: Entretien Du Système Hydraulique

    • Pour obtenir des informations détaillées sur l’entretien du niveau est insuffisant, ajoutez impérativement du fluide moteur ou des spécifications techniques, reportez-vous au hydraulique approuvé par Wagner (n° de pièce 0555425). deuxième manuel du moteur à essence. N’ajoutez ni ne changez le fluide hydraulique si vous •...
  • Page 59: Fonctionnement Et Entretien Du Moteur

    Roulette avant 3. Serrez les deux vis hexagonales. 4. Vérifiez la trajectoire de la roulette avant Si la roulette ne suit pas une ligne droite, recommencez la procédure ci- avant. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 60: Dépannage

    La pompe broute pendant Le solvant a fait gonfler la garniture Remplacez les garnitures. la course ascendante ou supérieure. descendante. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 61: Moteurs Hydrauliques

    Cela vous permettra de déterminer si le joint torique central de la soupape à tiroir a fondu. S’il est chaux, retirez et remplacez le joint torique. La pompe hydraulique est défaillante. Remplacez la pompe hydraulique. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 62: Répartition De La Pulvérisation

    Groupe de fils 0509273 Groupe de fils 0555554 Jaune Noir Connexion à la languette Moteur Jaune de métallisation. Vert Vert Rose Groupe de fils Groupe de fils 0555502 0509988 Groupe de fils 0555555 Adaptateur 12V © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 63: Listes Des Pièces Et Consignes De Fonctionnement

    Élément Nº de pièce Description Quantité 0555452 Protège-courroie ........1 0349302 Vis .............2 0349303 Rondelle d’arrêt ........2 0349458 Écrou ............1 0555719 Rondelle Belleville ........1 0507561 Rondelle ...........1 0555449 Attache .............1 0555657 Rondelle plate...........1 0555658 Boulon ............1 0555441 Vis .............1 © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 64: Système Hydraulique

    Serrez à 8 pi/lbs (11 N/m) Utilisez un mastic d’étanchéité Utilisez un mastic d’étanchéité Utilisez un mastic d’étanchéité Serrez à 15 pi/lbs (20,5 N/m) Serrez à 15 pi/lbs (20,5 N/m) Serrez à 15 pi/lbs (20,5 N/m)) © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 65: Assemblage Du Filtre

    Pièces mouillées......Acier au carbone avec revêtement de nickel et 0555475 Convertokit, essence, LC 840 cadmium autocatalytiques, (inclut les éléments 1–9) acier inoxydable, carbure de 0555476 Convertokit, essence, LC 860 tungstène, Téflon. (inclut les éléments 1–9) © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 66: Chariot

    0509210 Graisseur ..........1 0509850 Roue arrière ..........2 0509250 Assemblage de la roulette ......1 0509851 Rondelle ...........2 0509251 Écrou de blocage, 3/4’’ ......1 0509227 Rondelle de ressort ........3 0555738 Porte-godet ..........1 0509225 Écrou à créneaux ........3 © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 67 Passe-fil ............1 0509856 Écrou de blocage........1 0509785 Fiche ............1 0509240 Bride de tuyau ..........1 0509859 Vis .............2 0509203 Détente .............1 0509285 Rondelle plate...........8 0509206 Bloc de montage........1 0509731 Câble (non représenté)......1 0509785 Bouchon (non représenté) ......1 © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 68: Entretien Du Moteur Hydraulique

    (11) et levez-la assez haut au-dessus du cylindre (23) pour atteindre la tige de soupape (20) avec les pinces 0349703 Kit d’entretien du moteur – mineur (inclut de l’étau. les éléments 2-4, 6, 8, 9, 12, 18, 19 et 24) © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 69 15. Installez un joint torique (8) sur la fiche de la tête du maintiendront le tiroir/manchon (5) en place pour le cylindre (7). Serrez. montage. 3. Installez la bague de retenue du manchon (13) puis le circlip (14) dans la tête du cylindre (11) ; ce dernier © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 70: Coupure Du Moteur Hydraulique

    0555650 Soupape de sortie (inclut les éléments 10–13) Élément Nº de pièce Description Quantité 0555645 Assemblage de la soupape de décharge..........1 0555665 Tuyau ............1 0555666 Tube de décharge (inclut l’élément 4) ..1 0555667 Diffuseur ...........1 © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 71: Maintenance De La Section Des Liquides

    L’utilisation du lubrifiant EasyGlide de Wagner (n° de pièce 0508619) est conseillée pour lubrifier la garniture supérieure. Ne remplacez pas ce lubrifiant par de l’huile, de l’eau ou un solvant pour lubrifier la garniture supérieure.
  • Page 72: Coupure De La Section Des Liquides

    0509280 Rondelle de centrage .......1 facilement dans le logement du clapet de pied avec les raccords du tuyau en Téflon équipés et recouverts de mastic d’étanchéité pour empêcher toute fuite d’air. © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 73 LineFinish par 2 pour déterminer la largeur du ventilateur de la buse. Exemple : une buse dont le numéro de pièce est 0561908 possède un orifice de 0.019” (005 cm) et une largeur de ventilateur de 4” (10,16 cm). © Wagner. Tous droits réservés.
  • Page 100: Garantie Professional Finishing De 3+2 Ans

    (syndicats corporatifs et inspection du travail) sont susceptibles d’interdire purement et simplement l’utilisation de l’appareil ou de l’installation entière. Avec les accessoires et les pièces de rechange d’origine WAGNER, vous avez la garantie que toutes les réglementations de sécurité sont bien respectées.
  • Page 102: Konformitätserklärung

    à amener à un point de recyclage en vue d’une environmentally friendly way! élimination dans le respect de l’environnement! Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner, resp. nos représentations commerciales Wagner waste electrical or electronic equipment and reprennent votre vieil appareil Wagner pour l’éliminer...
  • Page 104 J. Wagner Ges.m.b.H. Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Limited Ottogasse 2/20 Scandinavia a/S The Coach House 2333 Leopoldsdorf Helgeshøj allé 28 2 Main Road Österreich Middleton Cheney OX17 2ND 2630 Taastrup Tel. +43/ 2235 / 44 158 Great Britain Denmark...

Ce manuel est également adapté pour:

Linecoat 840Linecoat 860055513505551450555155Linecoat série

Table des Matières