Sommaire des Matières pour WAGNER Super Finish 23 Select
Page 1
Airless – Hochdruck Spritzgerät Betriebsanleitung Airless high-pressure spraying unit Operating manual Appareil de pulvérisation à haute Mode d'emploi pression Airless Apparecchio di verniciatura a spruzzo Istruzioni per l‘uso Airless ad alta pressione Super Finish 23 Select 2368208 04 / 2016...
Page 65
1. Les appareils défectueux ne peuvent pas être utilisés. 2. Verrouiller le pistolet de pulvérisation WAGNER avec le levier de protection sur la gâchette. 3. Vérifier la mise à la terre. 4. Vérifier la pression de service admissible du tuyau flexible haute pression et du pistolet de pulvérisation.
Page 66
Utilisation sur un terrain incliné ________________ 69 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ______ 85 VUE D'ENSEMBLE DE L'UTILISATION__________ 69 11.1 Accessoires pour Super Finish 23 Select _________ 85 Domaines d'utilisation _______________________ 69 11.2 Liste de pièces de rechange de SF 23 Select ______ 90 Produit de revêtement _______________________ 69...
Super Finish 23 Select PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ sans protection contre les contacts acciden- tels avec le jet de pulvérisation. POUR LA PULVÉRISATION AIRLESS Le jet de pulvérisation ne peut pas entrer en contact avec une partie du corps.
Super Finish 23 Select PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 1.10 1.12 TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION UTILISATION DU MATÉRIEL SUR CHANTIER ET EN ATELIER Attention, danger de blessure par injection! Le branchement sur le réseau électrique peut uniquement se Des fuites peuvent survenir sur le flexible à...
Il convient également pour le fonctionnement du rouleau à fonctionnement. peinture alimenté de l'intérieur qui est disponible dans le pro- gramme d'accessoires. Le Super Finish 23 Select peut être utilisé tant en atelier que 2.2.1 PRODUITS DE REVÊTEMENT AVEC ADDITIFS À sur chantier.
(réf. 1), d'une cartouche de filtre dans le Super Finish 23 Select est un appareil de pulvérisation de pein- pistolet de pulvérisation (réf. 2). Un contrôle régulier de ces ture à haute pression à entraînement électrique. Le moteur filtres pour détérioration ou encrassement est instamment re-...
Super Finish 23 Select DESCRIPTION DE L'APPAREIL ILLUSTRATIONS DU MATÉRIEL Porte-buse avec buse Pistolet de pulvérisation Tuyau flexible haute pression Raccordement pour tuyau flexible haute pression Manomètre Vanne de réglage de pression Interrupteur à fonctions multiples Symboles (encoche au niveau du bouton): ARRET MARCHE / Circulación...
Super Finish 23 Select DESCRIPTION DE L'APPAREIL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension: 230 volts ~, 50 Hz Fusible: 16 A lent Cordon d‘alimentation: longueur 6 m, 3x1,5 mm² Courant absorbé max. 7,4 A Type de protection: IP 44 Capacité de l‘appareil : 1,3 kW Pression de service max.:...
Super Finish 23 Select MISE EN SERVICE MISE EN SERVICE TUYAU FLEXIBLE HAUTE PRESSION ET PISTOLET DE PULVÉRISATION APPAREIL AVEC SYSTÈME D'ASPIRATION 1. Visser le tuyau flexible haute pression (9) sur le raccorde- ment pour flexible. 1. Veiller à la propreté des surfaces d'étanchéité des rac- 2.
Pour éviter que le fusible de réseau de 16A ne déclenche à la mise en marche du consommateur: mettez toujours en marche d‘abord le Super Finish 23 Select et ensuite le consommateur. ELIMINATION DE L'AGENT DE CONSERVATION LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE Appareil avec système d'aspiration...
Ne jamais tirer sur le flexible à haute pression pour déplacer l‘appareil. Faire attention à ne pas tordre le flexible à haute pression. Cela peut être évité en utilisant un pistolet pulvérisateur de Wagner avec une articulation pivotante et un dévidoir de tuyau. Pour la manipulation du tuyau flexible haute pression lors de travaux sur un échafaudage,...
Super Finish 23 Select NETTOYAGE DE L'APPAREIL NETTOYAGE DE L'APPAREIL Pour les produits de revêtement diluables dans l‘eau, l‘emploi d‘eau chaude renforce l‘effet de nettoyage. La propreté est le garant le plus sûr d'un fonctionnement sans incidents. Après avoir terminé le travail, nettoyer le matériel.
Super Finish 23 Select NETTOYAGE DE L'APPAREIL 10. Tourner l’interrupteur sur (projection). Appareil avec récipient supérieur 11. Pomper le reste de produit de nettoyage dans un récipient 1. Desserrer les vis (2) avec un tournevis. ouvert jusqu'à ce que l'appareil soit vide.
également tenir compte des réglementations nationales. Vous pouvez faire effectuer la maintenance de l‘appareil par le service après-vente de WAGNER. Vous pouvez convenir de condi- tions favorables dans le cadre d‘un contrat de maintenance et/ou de programmes de maintenance.
Super Finish 23 Select RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL Montage RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 1. Placer la vanne d'aspiration (2) dans le corps de pous- Arrêter l‘appareil. soir (1) et la fixer avec l'agrafe (3). Veiller à ce que le joint Avant toutes réparations, tirer la fiche de la (noir) (5) soit monté...
Super Finish 23 Select RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.3 10.4 CLAPET DE REFOULEMENT VANNE DE RÉGLAGE DE PRESSION 1. Dévisser le clapet de refoulement de l'étage de peinture Faire remplacer la vanne de réglage de avec la clé (de 22 mm).
Super Finish 23 Select RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.5 REMPLACEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION Faire effectuer ces interventions uniquement par un électricien. Nous déclinons toute res- ponsabilité dans le cas d‘une installation in- correcte. Arrêter l‘appareil. Avant toutes réparations, tirer la fiche de la prise de courant.
Super Finish 23 Select RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL 10.8 AIDE EN CAS DE PANNES TYPE DE LA PANNE QUOI ENCORE? CAUSE POSSIBLE MESURES DE DÉPANNAGE L‘appareil L’interrupteur ne se laisse pas Pas de courant. Contrôler l‘alimentation. ne démarre pas. enclencher. Le fusible de l‘appareil a Laisser refroidir le moteur.
Page 84
Super Finish 23 Select RÉPARATIONS SUR L'APPAREIL TYPE DE LA PANNE QUOI ENCORE? CAUSE POSSIBLE MESURES DE DÉPANNAGE L‘appareil L‘appareil a aspiré. Air dans le circuit d‘huile. Purgez le circuit d‘huile de l‘appareil; à cet ne génère pas effet, tournez la vanne de régulation de de pression.
Super Finish 23 Select PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.1 ACCESSOIRES POUR SUPER FINISH 23 SELECT Accessoires: N° DÉSIGNATION RÉFÉRENCE N° DÉSIGNATION RÉFÉRENCE Pistolet de pulvérisation Vector Pro (2 doigts) 0538 041 Nettoyant pour récipient supérieur TopClean 0340 930 Pistolet de pulvérisation Vector Pro (4 doigts)
Page 86
Super Finish 23 Select PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Tableau des buses Airless Wagner sans buse fi let F (11/16 - 16 sans buse fi let G (7/8 - 14 UNF) TradeTip 3 buse UN) pour pistolets Wagner pour pistolets Graco/Titan Réf.
Page 87
Super Finish 23 Select PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Toutes les buses indiquées dans le tableau ci-dessous sont fournies avec le fi ltre à pistolet adéquat. Utilisation Marquage Angle de Orifi ce Largeur du jet mm Tamis de crosse Réf. No.
Page 88
Super Finish 23 Select PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 2SpeedTip Cette buse airless innovante est composée de 2 noyaux de buse distincts. 2 Speed Tip support Réf. No. 0271065 Tableau des buses Taille de chantiers Produits applicables Laque (L) Peinture (D)
Super Finish 23 Select PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.2 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE SF 23 SELECT N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 9905 113 Vis à tête bombée 5x10 9950 242 Joint d‘étanchéité 0340 339 Admission 2342 535 Plaque 2334 383 Poussoir de la vanne d‘aspiration...
Page 91
Super Finish 23 Select PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Illustration des pièces de rechange SF 23 Select...
Super Finish 23 Select PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.3 11.4 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE FILTRE HAUTE LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU CHARIOT PRESSION (ACCESSOIRES) N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 0097 123 Filtre haute pression HF- 01 complet...
Super Finish 23 Select PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.5 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU SYSTÈME D‘ASPIRATION N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 2368 361 Système d‘aspiration complet (réf. 2-3 comprise) 2323 325 Filtre, ouverture de maille 1 mm 0055 745 Coude à plat (tuyau de retour) Illustration des pièces de rechange du système...
Super Finish 23 Select PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 11.6 11.7 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU RÉCIPIENT LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE DU RÉCIPIENT SUPÉRIEUR SUPÉRIEUR AVEC TOPCLEAN N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION Récipient supérieur 5 l avec TopClean, 0341 265 Récipient supérieur 5 l, complet...
Le certificat de garantie, ainsi que l’original du justificatif d’achat prouvant la date de l’achat servent de confirmation. Votre ancien appareil WAGNER sera repris par nos soins ou Un enregistrement est ensuite uniquement possible, lorsque par nos représentations commerciales et éliminé de manière l’acheteur donne son accord à...
Page 96
En cas de défauts sur l’appareil qui ont été causés par l’utilisation d’accessoires, de pièces complémentaires ou de rechange qui ne sont pas des pièces originales de Wagner ; Dans le cas de produits sur lesquels des modifications ou des compléments ont été...
Page 132
Super Finish 23 Select SERVICE EUROPA EUROPA-SERVICENETZ / EUROPEAN SERVICE NETWORK / RÉSEAU DE SERVICE APRÈS-VENTE EN EUROPE RETE DI ASSISTENZA EUROPEA / EUROPA – SERVICENETWERK J. Wagner Ges.m.b.H. Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Limited Ottogasse 2/20 Scandinavia A/S The Coach House 2333 Leopoldsdorf Helgeshøj Allé...