WAGNER Super Finish 21 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Super Finish 21:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating manual .................p. 24
Mode d'emploi .......................p. 48
Istruzioni per l'uso .................p. 72
Airless Hochdruck-Spritzgerät
Airless high-pressure spraying unit
Groupe de projection à haute pression
Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione
Super Finish 21
Super Finish 23
Ausgabe
04/2013
Edition
Edizione
All manuals and user guides at all-guides.com
Super Finish 21 • 23
Airless
0340852
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER Super Finish 21

  • Page 50 1. Les appareils défectueux ne peuvent pas être utilisés. 2. Verrouiller le pistolet de pulvérisation WAGNER avec le levier de protection sur la gâchette. 3. Vérifier la mise à la terre. 4. Vérifier la pression de service admissible du tuyau flexible haute pression et du pistolet de pulvérisation.
  • Page 51 12. AcceSSOIreS et pIèceS de recHAnGe _______ 66 deScription du matériel __________________ 52 3.1 Le procédé Airless ____________________________ 52 12.1 Accessoires pour Super Finish 21 et 23 ___________ 66 3.2 Fonctionnement du matériel ___________________ 52 Illustration des accessoires pour 3.3 Illustration du matériel ________________________ 53 Super Finish 21 et 23 __________________________ 96 3.3.1 Super Finish 21 disposition...
  • Page 52: Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Airless

    à haute pression d‘ori- • gine de wAGner. verrouiller le pistolet pour éviter toute action imprévue. lors du montage ou démontage de la buse et pendant les interruptions de travail, verrouiller toujours le pistolet. Super Finish 21 • 23...
  • Page 53: Travaux Et Réparations Sur L'équipement Électrique

    Nous déclinons toute responsabilité dans le cas d’une instal- Peintures aquasolubles et à base de solvant, produits à deux lation incorrecte. composants, dispersions, peintures Latex. Mise en oeuvre d’autre produits seulement avec l’accord de WAGNER. Super Finish 21 • 23...
  • Page 54: Description Du Matériel

    Pour mieux comprendre le fonctionnement, voici une brève description de la conception technique: Wagner Super Finish 21 et 23 sont des groupes de projection à haute pression avec entraînement électrique. Le moteur électrique (fig. 2, pos. 1) entraîne la pompe par l’in- termédiaire de la courroie dentée (2).
  • Page 55: Illustration Du Matériel

    14 Interrupteur MARCHE/ARRET 15 Vanne de réglage de la pression 16 Manomètre 3.3.2 Super Finish 21 disposition horizontale avec cuve de gravité  17 Cuve de gravité, capacité 5 litres 18 Tube de retour (pièces non repérées voir gure 3)
  • Page 56: Super Finish 23 Disposition Verticale Avec Système D'aspiration

    18 Fixation pour le pistolet 19 Timon extensible 3.3.4 Super Finish 23 disposition horizontale avec cuve de gravité  20 Cuve de gravité, capacité 5 litres 21 Tube de retour (pièces non repérées voir gure 5) Super Finish 21 • 23...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Super finish Super Finish 23 Enrouler le flexible et le poser par dessus le timon. Tension: 230 Volt~,50 Hz Super Finish 21 und 23 Fusible: 16 A lent Assurer le groupe par des moyens de fixation adéquats. Cordon d’alimentation: 6 m, 3 x 1,5 mm...
  • Page 58: Flexible À Haute Pression Et Pistolet

    Le systéme hydraulique se purge. Laisser le groupe pour environ 3 minutes en marche. à droite en butée. Tourner ensuit le bouton de réglage (1) Le bruit de la vanne d’aspiration doit être audible. Dans la négative, répéter les points 2 et 3. Super Finish 21 • 23...
  • Page 59: Mise En Service Du Groupe Avec Le Produit

    Mise en service/ Technique de projection  Pour éviter un déclenchement du fusible de réseau de 16 A, mettre sous tension d’abord le groupe Super Finish 21 ou 23 et ensuite les Attention consommateurs branchés. technique de projection Pendant La projection, déplacer le pistolet régulièrement afin que la surface traitée devienne aussi régulière que possible.
  • Page 60: Interruptions De Travail

    En cas de produits à base de solvant, le réci- Danger pient doit être mis à la terre. Plonger le système d’aspiration dans un produit de Attention nettoyage adéquat. Super Finish 21 • 23...
  • Page 61: Nettoyage Extérieur

    • Matériel avec système d’aspiration Dévisser la crépine (fig. 15) du tube d’aspiration. Nettoyer ou remplacer la crépine. Effectuer le nettoyage à l’aide d’un pinceau dur et d’un produit de nettoyage correspondant.  Super Finish 21 • 23...
  • Page 62: Nettoyage Du Pistolet Airless

    à peinture pour la nettoyer, voir page 62, pos. 11.1. • • Le clapet de refoulement est collé Dévisser le clapet de refoulement de la pompe à peinture pour le nettoyer, voir page 63, pos. 11.2 Super Finish 21 • 23...
  • Page 63: Cause Possible

    Tuyau à haute pression inadapté Utiliser un tuyau à haute pression • • tions extrêmes du pistolet et du Pièces du clapet de refoulement usées Remplacer les pièces, voir page 63, pos. groupe 11.2. Super Finish 21 • 23...
  • Page 64: Entretien

    Le risque d‘endommagements s‘accroît dans le cas des vieux flexibles à haute pression. Engagez la vanne d’aspiration (2) dans son corps de la vanne Wagner recommande de remplacer le flexible à d’aspiration (1) et l’assurez avec l’agrafe (3). haute pression au bout de 6 ans.
  • Page 65: Clapet De Refoulement

    11.3 vAnne de réGlAGe de preSSIOn (fIG. 22, pOS.1) La vanne de réglage de pression (1) doit être remplacé exclusivement par le S.A.V. Wagner qui, à cette occasion, doit procéder au Attention nouveau réglage de la pression maximale de service.
  • Page 66: Remplacement De La Membrane

    à la flasque (8) et à la pompe à peinture (5). le remontage se fait en sens inverse. Visser d’abord toutes les vis hexagonales (3) avec un couple de 10 Nm et serrer ensuite en croix avec un couple de 70 Super Finish 21 • 23...
  • Page 67: Schéma Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Réparations du groupe 11.7 Schéma électrique rouge jaune bleu clair bleu clair bleu vert/jaune vert/jaune noir Super Finish 21 • 23...
  • Page 68: Accessoires Et Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires et pièces de rechange AcceSSOIreS et pIèceS de recHAnGe 12.1 acceSSoireS pour Super FiniSh 21 et 31 (illustration des accessoires voir page 96) pos. Superfinish 21 SuperFinish 23 désignation réf. no. réf. no.
  • Page 69: Liste Des Pièces De Rechange Support Super Finish 21

    4 9900 378 Vis M 6 x 20 5 9900 336 Vis cylindrique M 6 x 40 6 9920 733 Douille d’espacement 7 0340 303 Pied 8 9920 301 Rondelle 8,4 9 9990 866 Capuchon caoutchouc Super Finish 21 • 23...
  • Page 70: Liste Des Pièces De Rechange Cuve De Gravité 5 Litres

    Support de soupape 17 9971 065 Joint torique 44 x 3 12.11 lISte deS pIèceS de recHAnGe GrOupe de 18 0097 522 Raccord de cuve pompe Super FiniSh 21 et 23 (illustration voir page 99) 12.10 pos. Super Super désignation lISte deS pIèceS de recHAnGe tête de...
  • Page 71 63 0158 251* 0158 251* Bouton de réglage 64 0340 223* 0340 223* Vanne de réglage de pression 65 9900 524 9900 524 Vis à tête fraisée 2,9 x 6,5 (2) 66 0344 332 0344 332 Plaque Super Finish 21 • 23...
  • Page 72: Annexe

    100 cm Réf.No. 0096 015 longueur 30 cm Réf.No. 0999 321 longueur 200 cm Réf.No. 0096 016 longueur 45 cm Réf.No. 0999 322 Réf.No. 0096 017 Réf.No. 0999 323 longueur 300 cm longueur 60 cm Super Finish 21 • 23...
  • Page 73 0.043 / 1.10 0552 543 50° 0.052 / 1.30 0552 552 1)Largeur du jet à une distance de 30 cm environ du support, pression de projection 100 bar (10 MPa), laque synthétique de 20 secondes-DIN. Super Finish 21 • 23...
  • Page 98: Illustration Des Accessoires Pour

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessories illustration Illustration des accessoires zubehörbild figura degli accessori Super Finish 21 • 23 Super Finish 21 • 23...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Schema pezzi di ricambio Super Finish 21 • 23 pumpenkopf pump head tête de pompe testa della pompa Super Finish 21 • 23...
  • Page 100 Schema pezzi di ricambio Oberbehälter 5 liter Oberbehälter 20 liter upper hopper, 5 litres upper hopper, 20 litres cuve de gravité 5 litres cuve de gravité 20 litres contenitore superiore da 5 litri contenitore superiore da 20 litri Super Finish 21 • 23...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Schema pezzi di ricambio Super Finish 21 • 23 pumpen-Aggregat pump aggregate Groupe de pompe Aggregato pompe Super Finish 21 • 23...
  • Page 107: Contrôle De L'appareil

    4 semaines suivant le jour de la livraison par le commerce spécialisé agréé conformément aux dispositions suivantes. L'enregistrement s'effectue sur Internet à l'adresse Votre ancien appareil WAGNER sera repris par nos soins ou www.wagner-group.com/profi-guarantee. par nos représentations commerciales et éliminé de manière Le certificat de garantie, ainsi que l'original du justificatif compatible avec l'environnement.
  • Page 108 En cas de défauts sur l'appareil qui ont été causés par l'utilisation d'accessoires, de pièces complémentaires ou de rechange qui ne sont pas des pièces originales de Wagner ; Dans le cas de produits sur lesquels des modifications ou des compléments ont été...
  • Page 112: European Service Network

    Telefax +42/ 2 / 579 51 052 Tel. +45/43/ 21 18 18 Deutschland info@wagner.cz Telefax +45/43/ 43 05 28 Tel.: +49 / 75 44 / 505 -1664 wagner@wagner-group.dk Fax: +49 / 75 44 / 505 -1155 wagner@wagner-group.com www.wagner-group.com www.wagner-group.com Super Finish 21 • 23...

Ce manuel est également adapté pour:

Super finish 23

Table des Matières