Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2 Jahre
Garantie
2 years
Guarantee
2 ans de
garantie
W 560
2 jaar
D/GB/F/NL
garantie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WAGNER W 560

  • Page 1 2 Jahre Garantie 2 years Guarantee 2 ans de garantie W 560 2 jaar D/GB/F/NL garantie...
  • Page 2 W 560...
  • Page 3 W 560 click...
  • Page 4 W 560 -- --...
  • Page 5 W 560 4 3 2...
  • Page 6 W 560 ................1 - 10 ................11 - 20 ................21 - 30 ................31 - 40 ........41 - 42...
  • Page 7 W 560 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 8 W 560 3. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 9 W 560 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Page 10 W 560 • Beim Arbeiten mit dem Gerät W 560 in Räumen wie auch im Freien darauf achten, dass keine Lösemitteldämpfe vom Gerät angesaugt werden. • Im Freien Windrichtung beachten. Durch Wind kann der Beschichtungsstoff über größere Distanzen verfrachtet werden und dadurch Schäden verursachen. Beim Arbeiten in Räumen muss eine ausreichende Lüftung gewährleistet werden.
  • Page 11 • Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche abstellen. Gerät kann sonst umkippen! • Abzugsbügel betätigen. Die W 560 hat einen 2-stufi gen Abzugsbügel. In der ersten Stufe wird die Turbine gestartet. Wird der Abzugsbügel weiter gedrückt, wird Material gefördert.
  • Page 12 W 560 Einstellung des gewünschten Spritzbildes (Abb. 5) Bei leicht gelöster Überwurfmutter (2) die Luftkappe (1) in die gewünschte Spritzbild- Position drehen (Pfeil). Danach Überwurfmutter wieder festziehen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen. Einstellung der Materialmenge (Abb. 6) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen.
  • Page 13 W 560 Pistole teilen. Haken (Abb. 3 b “click”) leicht nach unten drücken. Pistolen-Vorderteil und Pistolen-Hinterteil gegeneinander verdrehen. Behälter abschrauben. Restlicher Beschichtungsstoff in Materialdose zurückleeren Behälter und Steigrohr mit Pinsel vorreinigen. Entlüftungsbohrung reinigen. (Abb. 10, C) Lösemittel bzw. Wasser in den Behälter einfüllen. Behälter anschrauben.
  • Page 14 Zügiges Arbeiten für größere Objekte wie Holzhäuser, Garagentore etc. 0417 917 Detail- und Heizkörper Sprühaufsatz mit Verlängerung incl. Behälter 600 ml 0417 915 Für schwer erreichbare Stellen, z. B. Heizkörper, Schrankecken, Nischen etc. Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com...
  • Page 15 W 560 Wartung Achtung! Gerät niemals ohne Luftfi lter betreiben, es könnte Schmutz angesaugt werden und den Betrieb des Gerätes beeinfl ussen. • Je nach Verschmutzung den Luftfi lter auswechseln (Abb. 9). Glatte Luftfi lterseite muss zum Gerät hinzeigen. Vor dem Wechsel Netzstecker ziehen.
  • Page 16 Die Garantieleistung schließt den gewerblichen Einsatz aus. Die Garantieleistung behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal geöff net wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen, nicht unter die Garantieleistungen.
  • Page 17 W 560 Operating instruction Read the operating instructions carefully before using the tool and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place. General Safety Instructions Caution! Read all the instructions. Non-observance of the instructions below can cause electric shock, fi re and or serious personal injuries.
  • Page 18 W 560 apower tool. Do not use the tool if you are tired or under the infl uence of drugs, alcohol or medication. Just a moment of inattentiveness while using the tool can lead to serious injuries. Wear personal safety equipment and always wear safety goggles...
  • Page 19 CAUTION - DANGER OF INJURY! Never point the spray gun at yourself, at other people or at animals. • When working with the W 560 indoors as well as outdoors ensure that no solvent vapors are sucked in by the spray gun. •...
  • Page 20 W 560 With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfi lled. Technical Data Max. viscosity 110 DIN-s Power source 230 - 240 V Power consumption 300 W Atomizing output: 75 W...
  • Page 21 Put the machine down only on a level, clean surface. Otherwise the machine could tip over! • Pull the trigger guard. The W 560 has a two-stage trigger guard. In the fi rst stage the turbine is started. If the trigger guard is pressed further, the material is transported. •...
  • Page 22 W 560 Adjusting the Material Volume (Fig. 6) Set the material volume by turning the regulator on the trigger guard of the spray gun. - turn to the left lower material volume + turn to the right higher material volume Spray Technique •...
  • Page 23 W 560 Turn off the machine and rmove the plug. Screw of the container and empty it. Pull out the suction tub with container seal. Pull the ventilating hose (Fig.10 A) at the top from the gun body. Screw off the valve cover (14).
  • Page 24 Rapid working at larger objects such as timber houses, garage doors, etc. 0417 917 Detail / Radiator spray attachment incl. 600 ml container For inaccessible places, such as radiators, cupboard corners, recesses etc. 0417 915 Zub GB Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com...
  • Page 25 W 560 Environmental protection The appliance and accessories should be recycled in an environmentally friendly way. Do not dispose of the appliance with household waste. Support environmental protection by taking the appliance to a local collection point or obtain information from a specialist retailer.
  • Page 26 We expressly reserve the right to fulfi l the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
  • Page 27 W 560 Mode d'emploi Veuillez lire le mode d’emploi avec attention avant la mise en service de l’appareil et respecter les consignes de sécurité. Rangez soigneusement le mode d’emploi. Consignes générales de sécurité Attention! Lire toutes les instructions. Des erreurs lors de l’application des instructions mentionnées dans la suite peuvent provoquer un choc électrique, un incendie...
  • Page 28 W 560 3. Sécurité des personnes Soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. N’utilisez pas l’appareil si vous êtesfatigué ou sous l’infl uence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut provoquer des blessures sérieuses.
  • Page 29 W 560 Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez aucune personne utiliser l’appareil si elle n’est pas familiarisée avec celui-ci ou n’a pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Page 30 W 560 • Lors de travaux avec l'appareil W 560 dans des locaux ainsi qu'en extérieur, veiller à ce que l'appareil n'aspire pas de vapeurs de solvants. • En extérieur, tenir compte de la direction du vent. Le vent peut transporter le produit de revêtement à...
  • Page 31 Ne déposer l'appareil que sur une surface plane et propre. L'appareil risque sinon de se renverser! • Actionner la gâchette. L'appareil W 560 a une gâchette à 2 temps. Le premier cran démarre la turbine. Lorsqu'on appuie plus fortement sur la gâchette, la peinture est pulvérisée. •...
  • Page 32 W 560 Réglage de la forme de jet désiré (Fig. 5) L'écrou-raccord (2) étant légèrement serré, tourner le capot d'air (1) jusqu'à l'atteinte de la position correspondant à la forme désirée du jet (fl èche). Resserrer ensuite l'écrou- raccord. AVERTISSEMENT! Danger de blessures! Ne jamais tirer le pointeau pendant le réglage du capot d'air.
  • Page 33 W 560 la partie avant et la partie arrière du pistolet l'une par rapport à l'autre. Dévisser le réservoir. Vider les restes du produit dans la boîte. Eff ectuer un nettoyage préalable du réservoir et du tube plongeur avec un pinceau.
  • Page 34 Façade amovible pour accès diffi ciles avec prolongement, avec réservoir 600 ml. Pour endroits diffi cilement accessibles, p. ex. radiateurs, coins 0417 915 d'armoires, niches, etc. Zub F Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-france.fr...
  • Page 35 W 560 Entretien AVERTISSEMENT! Ne jamais faire marcher le pistolet sans le fi ltre à air. Il risquerait d'aspirer des poussières et son fonctionnement en serait compromis. • Remplacer le fi ltre à air en dépendance de son colmatage (Fig. 9). La face lisse du fi ltre doit donner vers le pistolet.
  • Page 36 La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 37 W 560 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw WAGNER spuitpistool. Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de gebruikshandleiding nauwkeurig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Bewaar de gebruikshandleiding zorgvuldig. Algemene veiligheidsaanwijzingen Let op! Lees alle aanwijzingen goed door. Fouten bij het opvolgen van hieronder vermelde aanwijzingen kunnen leiden tot elektrische schokken, brand en/ of ernstig letsel.
  • Page 38 W 560 3. Veiligheid van personen Wees alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het werken met elektrisch gereedschap. Gebruik het apparaat niet wanneer u moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Eén moment van onachtzaamheid tijdens het gebruik van het apparaat kan leiden tot ernstig letsel.
  • Page 39 Aanbeveling: Draag bij spuitwerkzaamheden een adembescherming en een beschermbril. LET OP! GEVAAR VOOR VERWONDING! Het spuitpistool nooit op zichzelf, personen of dieren richten. • Let erop, dat tijdens het gebruik van de W 560, zowel binnen als buiten, geen...
  • Page 40 Demonteer en reinig de ventilatieslang, het ventiel en het membraan; vervang zonodig het membraan. • Leg het spuitpistool niet neer. Met originele WAGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsvoorschriften is voldaan. Technische gegevens Max. viscositeit.
  • Page 41 Apparaat alleen op vlakke en schone oppervlakken neerzetten om kantelen te voorkomen! • Haal de trekker over. De W 560 is voorzien van een tweetraps trekker. Eerst wordt de turbine gestart. Wanneer de trekker verder wordt ingedrukt, wordt materiaal getransporteerd. •...
  • Page 42 W 560 Instelling van de gewenste spuitstraalvorm (Afb. 5) Bij licht aangetrokken dopmoer (2) de luchtkap (1) in de gewenste spuitbeeldpositie draaien (pijl). Vervolgens de dopmoer weer vastdraaien. verwonding! Nooit tijdens het instellen van de luchtkap aan de handbeugel trekken.
  • Page 43 W 560 Pistool demonteren. Haak (afb. 3 b "klik") iets omlaag drukken. Voorstuk en achterstuk van het pistool ten opzichte van elkaar verdraaien. Container losschroeven. Overig coatingmateriaal in verfblik teruggieten. Maak container en stijgbuis met een kwast zo ver mogelijk schoon. Reinig de ontluchtingsboring (Afb.
  • Page 44 W 560 Onderhoud Waarschuwing! Apparaat nooit zonder luchtfi lter in werking zetting, eventueel aangezogen vuil kan het functioneren beïnvloeden. • Afhankelijk naar vervuiling de luchtfi lter vervangen (afb. 9). Gladde luchtfi lterzijde moet naar het apparaat toe worden geplaatst. •...
  • Page 45 Detail- en radiatorspuitopzet met verlengstuk incl. reservoir 600 ml Voor moeilijk bereikbare plaatsen, b. v. radiatoren, hoekjes in kasten, nissen, enz. 0417 915 Zub_NL Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com Verhelpen van storingen Storing Storing...
  • Page 46 Industriële toepassingen zijn van aansprakelijkheid uitgesloten. Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner- personeel wordt geopend. Transportschade, onderhoudswerkzaam heden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerkzaamheden zijn uitgesloten van garantie.
  • Page 47 W 560 CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlä- gigen Bestimmungenn entspricht: 73/23/EWG, 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG. Angewandte harmonisierte Normen: EN 55014-1: 2001, EN 55014-2: 1997, EN 61000-3-2:2001, EN 61000-3-3:2001, EN 60745-1:2003, EN 50144-2-7:2000...
  • Page 48 Hotline 0180/1000 227 +420/2/57 95 04 12 +420/2/57 95 10 52 +49/75 44 /505-0 +49/75 44/505-200 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 Veilinglaan 58 08750 Molins de Rei (Barcelona) 1861 Meise-Wolvertem +34/93/6 80 00 28...