Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
2 Jahre
Garantie
2 year
W 565
Guarantee
2 ans de
I-Spray
garantie
2 jaar
garantie
D/GB/F/NL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER WallPerfect W 565

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung 2 Jahre Garantie 2 year W 565 Guarantee 2 ans de I-Spray garantie 2 jaar garantie D/GB/F/NL...
  • Page 2 W 565 ÜBERSICHT / OVERVIEW / APERÇU GÉNÉRAL / OVERZICHT Testposter Cover up ! 20-30 cm 0 - 10% Materialnr. 233 0627 EBSS 2330627_Testposter_W565.indd 1 11.06.12 10:01...
  • Page 3 W 565 click  ...
  • Page 4 W 565 20-30 cm    ...
  • Page 5 W 565       ...
  • Page 6 W 565  ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ONDERDELEN 4 3 2 ................1 - 16 ................17 - 32 ................33 - 48 ................49 - 64 ++  ..........66...
  • Page 39 Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
  • Page 40: Explication Des Symboles Utilisés

    W 565 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil. Danger de choc électrique Caractérise des conseils d’utilisation et d’autres remarques particulièrement utiles.
  • Page 41 W 565 mâle ne peut en aucune manière être modifiée. N’utilisez pas d’adaptateur en même temps que des appareils avec protection de terre. Une fiche mâle non modifiée et des prises de courant appropriées diminuent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact corporel avec des surfaces mises à...
  • Page 42 W 565 blessures. e) Évitez une posture anormale. Veillez à une position stable et gardez à tout moment l’équilibre. De la sorte, vous pourrez mieux maîtriser l’appareil en cas de situation inattendue. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Pour Pistolet Électrique Basse Pression

    W 565 particulier d’appareil. Tenez compte à cet effet des conditions de travail et de l’activité à effectuer. L’utilisation d’outils électriques pour d’autres buts que les applications prévues peut conduire à des situations dangereuses. 5. Maintenance a) Faites réparer l’appareil uniquement par du personnel spécialisé qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d’origine.
  • Page 44: Description/ Étendue De La Fourniture

    15) Entonnoir (2 unités) 16) Poster d'entraînement 5. Domaine d’utilisation WallPerfect W 565 été spécialement conçu pour l'application de peintures pour murs et plafonds en intérieur. Pour pulvériser des produits fluides ou très fluides tels que laques, lasures, vernis etc, Nous vous conseillons de vous doter des accessoires appropriés à...
  • Page 45: Produits De Revêtement Non Applicables

    W 565 7. Produits de revêtement non applicables Produits renfermant des composants fortement abrasifs, peinture pour façades, produits de revêtement acides et alcalins. Produits de revêtement combustibles. 8. On ne peut pulvériser les produits suivants qu'avec les accessoires proposés dans le chapitre "accessoires" (en option non livré...
  • Page 46: Mise En Service

    W 565 1. Mélangez le produit avec soin et diluez-le dans le godet conformément aux recommandations pour la dilution (pour mélanger, il est recommandé d'utiliser un mélangeur). Recommandation de dilution Produits Peintures murales intérieures (en phase aqueuse ou solvantée) diluer de 10 % éventuellement 2.
  • Page 47: Réglage Du Débit De Produit (Fig. 6)

    W 565 13. Réglage du débit de produit (Fig. 6) Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet. - rotation à gauche moins de peinture  + rotation à droite plus de peinture ...
  • Page 48: Interruption De Travail

    W 565 15. Interruption de travail • Arrêter le pistolet. • Pour une interruption prolongée du travail, depressuriser le réservoir en le dévissant brièvement et en le revissant ensuite. • Nettoyer les orifices de la buse après avoir interrompu le travail. 16.
  • Page 49: Entretien

    W 565 13) Nettoyer l'extérieur du pistolet et du réservoir au moyen d'un torchon imbibé dans du solvant ou dans l'eau. 14) Enlever la bague de réglage (fig. 11, 1) avec précaution de l'écrou-raccord (2). 15) Dévisser l'écrou-raccord (2). Nettoyer le capuchon d’air (3), le joint de buse et la buse (4) avec un pinceau et du solvant ou de l’eau.
  • Page 50: Pièces De Rechange

    W 565 18. Pièces de rechange Liste des pièces de rechange (Fig. 17) Poste Désignation N° de cde. Bague de réglage du jet de pulvérisation 2328 900 Ecrou-raccord 2328 903 Capot d'air 2328 905 Buse 2328 908 Joint de buse (2 unités) 2304 433 Joint torique 0417 308...
  • Page 51: Elimination Des Défauts

    Façade amovible WallPerfect I-Spray 1800 avec réservoir 1800 ml 2326 477 Pour l'application de peintures murales intérieures. Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-france.fr 20. Elimination des défauts Problème...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    W 565 Problème Cause Mesure • Pulsation du jet La quantité de produit dans le ➞ Le remplir réservoir touche à sa fin • Filtre à air fortement colmatè ➞ Le remplacer • Joint de buse manquant ou usé ➞ Installer un joint de buse intact •...
  • Page 53: Protection De L'environnement

    W 565 Information relative au niveau de vibrations Le niveau de vibrations indiqué a été mesuré selon une méthode standardisée de contrôle et peut être utilisé pour comparer les outils électriques. Le niveau de vibrations sert également à effectuer une première estimation de l'exposition aux vibrations.
  • Page 54: Durée De Garantie: 2 Ans

    La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 71: Ce Conformiteitsverklaring

    +A2:2011; EN 55014-2:1997+Corrigendum1997+A1:2001+A2:2008; EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2008 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Page 72 Hotline 0180 5 59 24 637   +49/ (0) 75 44/ 505-1169  +420 734 792 823  +420 227 077 364 WSB Finishing Equipment J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 Veilinglaan 56-58 08750 Molins de Rei (Barcelona) 1861 Meise-Wolvertem ...

Table des Matières