Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige Power Clear
N° de modèle 38453—N° de série 311000001 et suivants
N° de modèle 38454—N° de série 311000001 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public. Elle
est conçue pour déblayer la neige sur les surfaces
revêtues, telles allées et trottoirs, et autres surfaces
de circulation des propriétés résidentielles et
commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige ni pour nettoyer le gravier.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
machine, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte de
la machine.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant la
machine ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
dépositaires ou pour enregistrer votre machine.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir
des renseignements complémentaires, vous devez lui
fournir les numéros de modèle et de série de la machine.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série sur la machine. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
© 2012—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques
et Remarque, pour insister sur des informations d'ordre
général méritant une attention particulière.
Sécurité
Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant de
mettre le moteur en marche.
Voici le triangle de sécurité. Il signale les
dangers potentiels susceptibles de causer des
blessures. Respectez tous les messages de sécurité
qui suivent ce symbole pour éviter des accidents,
potentiellement mortels.
L'utilisation ou l'entretien incorrect de cette
machine peut occasionner des accidents, parfois
mortels. Pour réduire les risques, respectez les
consignes de sécurité suivantes.
Cette machine peut sectionner les mains ou les
pieds et projeter des objets. Le non-respect des
consignes de sécurité qui suivent peut entraîner des
accidents graves.
Form No. 3366-973 Rev B
Manuel de l'utilisateur
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Power Clear 38453

  • Page 1 Important, pour attirer Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur l'attention sur des informations mécaniques spécifiques Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous et Remarque, pour insister sur des informations d'ordre procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir général méritant une attention particulière.
  • Page 2 Apprendre à se servir de la – Refermez bien le bouchon du réservoir ou du bidon, et essuyez le carburant éventuellement machine répandu. • Avant l'utilisation, vous devez lire, comprendre et – Si du carburant s'est répandu sur vos vêtements, respecter toutes les instructions qui figurent sur la changez-vous immédiatement.
  • Page 3 Marchez, ne courez pas. La liste suivante contient des instructions de sécurité • Ne touchez jamais le moteur ou le silencieux s'il est spécifiques aux produits Toro ou d'autres informations chaud (Figure 3). essentielles que vous devez connaître. • Le rotor en marche peut infliger des blessures aux mains et aux doigts.
  • Page 4 éviter les risques d'incendie. Conservez le carburant dans un bidon homologué. Ne laissez pas la clé dans le commutateur d'allumage lorsque vous rangez la machine. • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro d'origine.
  • Page 5 Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 94-2577 1. Serrez la barre de commande contre le guidon pour engager les pales du rotor. 2. Pour désengager les pales du rotor, relâchez la barre de commande.
  • Page 6 117-9103 (Model 38454 only) Réf. 117-6046 1. Attention – lisez le Manuel 6. Arrêt du moteur de l'utilisateur. 2. Risque de 7. Amorceur sectionnement/mutilation par la turbine – arrêtez le moteur avant de quitter la machine. 3. Risque de projection 8.
  • Page 7 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Dépliez le guidon. Ensemble éjecteur Montez l'éjecteur. Poignée de l'éjecteur Dépliage du guidon Aucune pièce requise Figure 5 Procédure 1.
  • Page 8 Important: Avant de mettre le moteur en marche, faites le plein d'huile moteur. Remarque: Il se peut que le bidon contienne plus d'huile que nécessaire. Ne remplissez pas le carter Montage de l'éjecteur moteur excessivement. Remplissage max. : 0,6 l (20 oz), type : huile détergente Pièces nécessaires pour cette automobile de classe de service API SJ, SL ou supérieure.
  • Page 9 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Réglage du câble de DANGER commande L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) Aucune pièce requise par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 10 Démarrage du moteur Important: N'ajoutez pas d'huile à l'essence. Important: N'utilisez pas de carburant E85 ou 1. Tournez la clé dans le sens horaire en position E20. D'autres carburants à haute teneur en alcool contact établi (Figure 13). peuvent rendre le démarrage difficile, réduire les performances du moteur et causer des dommages aux organes internes du moteur.
  • Page 11 Si le moteur refuse toujours de démarrer après la deuxième tentative, portez la machine chez Figure 17 un réparateur Toro agréé pour la faire réviser (modèle 38454 uniquement). Remarque: Utilisez uniquement une rallonge Remarque: Si vous tirez la poignée du lanceur homologuée UL de calibre 16 recommandée pour...
  • Page 12 Arrêt du moteur PRUDENCE Si vous laissez la machine branchée à une Pour arrêter le moteur, tournez la clé de contact dans le source d'alimentation, elle pourrait être mise en sens anti-horaire à la position contact coupé (Figure 21). marche accidentellement, et blesser quelqu'un ou causer des dommages matériels (modèle 38454 uniquement).
  • Page 13 Pour déboucher l'éjecteur Conseils d'utilisation Important: Le contact avec le rotor en marche ATTENTION à l'intérieur de l'éjecteur est une cause courante Des pierres, des jouets ou d'autres objets peuvent de blessures associées aux souffleuses à neige. être ramassés et projetés par les pales du rotor et N'utilisez jamais vos mains pour nettoyer l'éjecteur.
  • Page 14 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vérifiez et réglez le câble de commande au besoin. Après la 1ère heure de • Contrôlez le serrage des fixations et resserrez-les au besoin. fonctionnement Après les 2 premières •...
  • Page 15 Figure 25 Figure 26 1. Biellette de réglage 3. Protection du ressort 1. Décrochez l'extrémité 3. Point de pivot supérieure du ressort de 2. Raccord en Z 4. Décrochez le ressort ici. ce trou 2. Accrochez l'extrémité 4. Extrémité supérieure du supérieure du ressort ressort Remarque: Vous pouvez tirer la biellette de...
  • Page 16 Figure 29 Figure 27 1. Bouchon de remplissage d'huile 1. Le trou de l'indicateur 2. Le trou de l'indicateur d'usure est intact; les d'usure est visible; pales du rotor n'ont pas remplacez les pales 7. Dévissez et retirez le bouchon de remplissage besoin d'être remplacées.
  • Page 17 Figure 31 9. Revissez le bouchon sur le trou de remplissage Figure 32 d'huile et serrez-le fermement à la main. 1. Grandes vis (3) 4. Petite vis 10. Essuyez l'huile éventuellement répandue. 2. Poignée de l'éjecteur 5. Joint d'éjecteur 11. Débarrassez-vous correctement de l'huile usagée en 3.
  • Page 18 Remarque: Vérifiez que les carénages inférieur et 9. Nettoyez la surface autour de la bougie. supérieur s'engagent bien ensemble dans les rainures 10. Retirez la bougie de la culasse. latérales. Important: Remplacez la bougie si elle est 16. Remettez le bouchon du réservoir de carburant. fissurée, calaminée ou encrassée.
  • Page 19 Remisage 5. Montez et acheminez la nouvelle courroie comme indiqué à la (Figure 37). Remisage de la souffleuse à neige ATTENTION • Les vapeurs d'essence sont extrêmement inflammables, explosives et dangereuses à respirer. Si vous rangez la machine dans Figure 37 un local où...
  • Page 20 12. La clé de contact étant en position Contact coupé, tirez lentement la poignée du lanceur afin de répartir l'huile à l'intérieur du cylindre. 13. Nettoyez la machine. 14. Retouchez les surfaces écaillées avec une peinture en vente chez un dépositaire agréé. Poncez les zones abîmées avant de les peindre et utilisez un produit antirouille pour prévenir la corrosion.
  • Page 21 Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Comment faire intervenir la garantie? En tant que propriétaire du moteur, vous devez effectuer les entretiens nécessaires Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de fabrication, énoncés dans le manuel de l'utilisateur. Nous vous conseillons de conserver tous procédez comme suit :...
  • Page 24 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Power clear 38454311000001