Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Gartenhäcksler
Operating Instructions
t
Refuse shredder
Mode dʼemploi
Broyeurs
Manuale istruzioni
Biotrituratori
Manuale istruzioni
Biotrituratori
Bruksanvisning
Kompostkvarn
Bf Upute za rukovanje
Elektriãna sjeckalicaza vrt
Uputstva za rukovanje
4
Elektriãna seckalicaza baštu
Návod k obsluze
j
Zahradní drtič
Návod na obsluhu
W
Tichý drvič
Art.-Nr.: 34.303.62
14.10.2008
9:18 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
2040
BG-KS
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 34.303.62

  • Page 2 Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_ 14.10.2008 9:18 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_ 14.10.2008 9:18 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_ 14.10.2008 9:18 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_ 14.10.2008 9:18 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_ 14.10.2008 9:18 Uhr Seite 6...
  • Page 16 Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_ 14.10.2008 9:18 Uhr Seite 16 2. Description de lʼappareil et étendue Attention ! de la livraison (fig. 1/2) Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Entonnoir de remplissage attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de Trémie de remplissage sécurité.
  • Page 17 Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_ 14.10.2008 9:18 Uhr Seite 17 4. Caractéristiques techniques 6.2 Dispositif de sécurité anti-surcharge (protec- tion du moteur) Le moteur est protégé contre les surcharges par un Tension du réseau : 230 V ~ 50 Hz disjoncteur. Puissance absorbée : 2000W La cheville de commutation dépasse dʼenviron 4mm vitesse de rotation de marche à...
  • Page 18 Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_ 14.10.2008 9:18 Uhr Seite 18 6.4 Sécurité Vérifiez régulièrement si les vis sont bien Le broyeur est doté dʼun interrupteur de sécurité serrées. (figure 12a/rep. A) à lʼintérieur du carter du moteur. Stockez lʼappareil dans une salle sèche. Lʼunité dʼactionnement (figure 13/rep. F) est placé Stockez lʼappareil hors de portée des enfants sur la trémie de remplissage.
  • Page 19 Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_ 14.10.2008 9:18 Uhr Seite 19 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 49 Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_ 14.10.2008 9:18 Uhr Seite 49 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 52 Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_ 14.10.2008 9:18 Uhr Seite 52 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,391 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
  • Page 53 Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_ 14.10.2008 9:18 Uhr Seite 53 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 55 Anleitung_BG-KS_2040_SPK1:_ 14.10.2008 9:18 Uhr Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

Bg-ks 204001018