EINHELL BG-KS 2040 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour BG-KS 2040:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
k
Gartenhäcksler
Mode d'emploi d'origine
p
Broyeurs
Istruzioni per l'uso originali
C
Biotrituratori
Originele handleiding
N
Elektrische tuinhakselaar
Manual de instrucciones original
m
Trituradora eléctrica
Manual de instruções original
O
Triturador eléctrico
Art.-Nr.: 34.303.62
12.04.2010
15:48 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
2040
BG-KS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BG-KS 2040

  • Page 1 Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:48 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Gartenhäcksler Mode d’emploi d’origine Broyeurs Istruzioni per l’uso originali Biotrituratori Originele handleiding Elektrische tuinhakselaar Manual de instrucciones original Trituradora eléctrica Manual de instruções original Triturador eléctrico 2040 Art.-Nr.: 34.303.62 I.-Nr.: 11020 BG-KS...
  • Page 2 Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:48 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:48 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:48 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:48 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:48 Uhr Seite 6...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:48 Uhr Seite 12 2. Description de l’appareil et étendue Attention ! de la livraison (fig. 1/2) Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Entonnoir de remplissage attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de Trémie de remplissage sécurité.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:48 Uhr Seite 13 4. Caractéristiques techniques 6.2 Dispositif de sécurité anti-surcharge (protec- tion du moteur) Le moteur est protégé contre les surcharges par un Tension du réseau : 230 V ~ 50 Hz disjoncteur. Puissance absorbée : 2000W La cheville de commutation dépasse d’environ 4mm vitesse de rotation de marche à...
  • Page 14: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:49 Uhr Seite 14 6.4 Sécurité Vérifiez régulièrement si les vis sont bien Le broyeur est doté d’un interrupteur de sécurité serrées. (figure 12a/rep. A) à l’intérieur du carter du moteur. Stockez l’appareil dans une salle sèche. L’unité d’actionnement (figure 13/rep. F) est placé Stockez l’appareil hors de portée des enfants sur la trémie de remplissage.
  • Page 15: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:49 Uhr Seite 15 9. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 32: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Gartenhäcksler BG-KS 2040 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 33 Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:49 Uhr Seite 33 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 35 Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:49 Uhr Seite 35 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,391 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
  • Page 36 Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:49 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Page 38: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_KS_2040_SPK2:_ 12.04.2010 15:49 Uhr Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

34.303.62

Table des Matières