Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCD471 60V Max* In-Line Stud & Joist Drill with E-Clutch System and ® Quick Release Chuck Perceuse pour poteaux et solives alignés 60 V max* avec système E-Clutch et mandrin à dégagement rapide Taladro de Montante y Viga en Línea 60 V Máx* con Sistema E-Clutch Y Mandril de Liberación Rápida ®...
Page 14
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Page 15
FRAnçAis Perceuse pour poteaux et solives alignés 60 V max* avec système E-Clutch mandrin à dégagement rapide DCD471 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA h ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
Page 16
FRAnçAis de baisser la garde et ignorer les principes de aa ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une les blocs‑piles conçus à cet effet. L’utilisation de blessure grave en une fraction de seconde. tout autre bloc‑piles risque de causer des blessures ou un incendie.
Page 17
FRAnçAis stable. Tenir la pièce à la main ou contre son corps offre Le risque associé à de telles expositions varie selon une stabilité insuffisante qui pourrait vous en faire perdre la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. le contrôle. Pour réduire toute exposition à...
Page 18
FRAnçAis PILES ET CHARGEURS de façon inappropriée ou hors de températures de la plage indiquée peut endommager la pile et augmenter le Le bloc-piles n’est pas entièrement chargé lorsqu’il sort de risque d’incendie. la boîte. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lisez Si le liquide des piles entre en contact avec la peau, •...
Page 19
FRAnçAis sont protégées et bien isolées de tout matériel avec corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou une électrocution. lequel elles pourraient entrer en contact et causer un court‑circuit. REMARQUE : Les blocs‑piles Li‑Ion ne Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige. •...
Page 20
FRAnçAis réassemblage peut entraîner un danger de choc le voyant jaune allumé de façon continue. Lorsque le électrique, une électrocution ou un incendie. bloc-piles a atteint une température appropriée, le voyant Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une jaune s’éteindra et le chargeur reprendra la procédure •...
Page 21
FRAnçAis Usage prévu Fig. B Cette perceuse pour poteaux et solives robuste est conçue pour le perçage professionnel dans divers sites de travail (c.-à-d. les chantiers de construction). nE PAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Cette perceuse pour poteaux et solives robuste est un outil électrique professionnel.
Page 22
FRAnçAis Poignée supérieure (Fig. C) Bouton Avancer/Reculer (Fig. A) Une poignée supérieure 4 fixée est fournie pour transporter Un bouton Avancer/Reculer 9 détermine le sens de l’outil. Il l’outil et pour l'utiliser comme poignée supplémentaire. est situé à l’avant de la gâchette. Pour sélectionner la rotation vers l’avant, relâchez la Fig.
Page 23
FRAnçAis Lampe de travail (Fig. A) FONCTIONNEMENT ATTENTION : ne pas fixer la lampe de travail. Cela AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle grave, éteignez l’outil peut causer une blessure grave aux yeux. et retirez le bloc‑piles avant de transporter, La lampe de travail ...
Page 24
FRAnçAis REMARQUE : Les gros trous [8 mm (5/16 po) à 13 mm Fig. H (1/2 po)] dans l’acier peuvent être faits plus facilement si un trou de départ [4 mm (5/32 po) à (5 mm (3/16 po)] est d’abord percé. REMARQUE : Lorsque vous utilisez un lubrifiant de coupe, assurez-vous de ne pas mettre le lubrifiant sur l’outil.
Page 25
Federal Consumer Safety Act. partie de l’outil dans un liquide. • Inscrivez-vous en ligne sur www.dewalt.com. Accessoires Garantie limitée de trois ans AVERTISSEMENT : les accessoires autres que WALT réparera ou remplacera sans frais tout...
Page 26
FRAnçAis de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les états ou les provinces. En plus de la présente garantie, les outils D WALTsont couverts par notre...
Page 44
Battery Packs Blocs-piles DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Baterías Chargers DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, Chargeurs DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or 108. (120V Max* is based on using 2 D WALT 60V Max* lithium‑ion batteries combined.) * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...