Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Floor2Table
Chaise haute 7 en 1 Floor2Table™
Silla alta 7 en 1 Floor2Table™
Owner s Manual • Manual del propietario
Owner s Manual
Owner's Manual • Manual del propietario
Owner's Manual • Manual del propietario
Owner's Manual • Manual du propriétaire
• Manual del propietario
7-in-1 Highchair
Manual del propietario
©2018 NWL0000808406C 10/18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco Floor2Table

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ™ Floor2Table 7-in-1 Highchair Chaise haute 7 en 1 Floor2Table™ Silla alta 7 en 1 Floor2Table™ Owner’s Manual • Manual del propietario Owner s Manual Owner s Manual • Manual del propietario Manual del propietario Owner’s Manual •...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1 WARNING • MISE EN GARDE 4-12 Pages • Páginas • ADVERTENCIA 2 Features • Caractéristiques 13-15 Pages • Páginas • Características This product can be used in the following modes: Ce produit peut être utilisé selon les modes suivants : Este producto puede usarse en los siguientes modos : Parts list •...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Stage 5: Youth Stool • Étape 5 : tabouret pour enfant • Etapa 5: Banqueta para niños Stage 6: Big Kid Table and Chair • Étape 6 : table et chaise pour grand enfant • Etapa 6: Mesa y silla para niño grande After Use of Table: To remove legs from tray •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. Read all instructions before use. • PLEASE SAVE OWNER’S FLOOR SEAT: MANUAL FOR FUTURE USE. • FALL HAZARD: Children have •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com HIGHCHAIR: BOOSTER: • FALL HAZARD: Children have • CHILDREN HAVE SUFFERED HEAD INJURIES, INCLUDING suffered severe head injuries including skull fractures when SKULL FRACTURES, AFTER falling from high chairs. Falls can FALLING WITH OR FROM happen suddenly if child is not BOOSTER SEATS.
  • Page 6 The phone cords, etc. recommended type of chair shall • USE ONLY Floor2Table™ be with four legs, a high highchair accessories with this backrest, and a firm seat. product.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves ou même la mort. Lire toutes les directives avant d’utiliser. • NE PAS FORCER LE PLATEAU •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com • Utiliser UNIQUEMENT pour • RESTER À PROXIMITÉ ET un enfant capable de tenir sa SURVEILLER L’ENFANT LORS tête droite sans aide. DE L’UTILISATION. Toujours garder l’enfant à portée de • CESSER l’utilisation lorsque vue.
  • Page 9 • UTILISER UNIQUEMENT les • Tant que l’enfant n’est pas accessoires de chaise haute capable d’entrer et de sortir Floor2Table™ avec ce produit. sans assistance du siège rehausseur, il doit y être attaché en tout temps à l’aide du système de retenue. Le plateau n’est pas conçu pour retenir...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA No cumplir con estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje, podría resultar en lesiones serias o la muerte. Lea todas las instrucciones antes de usar. • POR FAVOR, GUARDE EL • NO FUERCE LA BANDEJA MANUAL DEL PROPIETARIO contra el niño.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA • DEJE de usarlo cuando el • Se recomienda que se usa la niño pueda treparse o silla alta solamente en la caminar. posición vertical por niños capaces de sentarse erguidos • Mantenga siempre a su niño sin ayuda.
  • Page 12 • Use este asiento para dar de cortinas, teléfonos, etc. comer solamente con niños • USE SOLAMENTE accesorios capaces de sentarse erguidos para la silla alta Floor2Table™ sin ayuda. con este producto. • USE SIEMPRE las correas del asiento para dar de comer para sujetar el asiento elevado a cualquier silla.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 2-A This product can be used in the following modes: Ce produit peut être utilisé selon les modes suivants : Este producto puede usarse en los siguientes modos: Stage 1: Floor Seat Stage 2: High Chair Up to 12 months &...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Stage 5: Youth Stool Stage 4: Toddler booster 3 to 6 years & 40 lb Up to 5 years (18 kg) to 60 lb (27.3 kg) & 60 lb (27.3 kg) Étape 4 : siège rehausseur pour Étape 5 : tabouret pour enfant bambin De 3 à...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 2-B Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not Ce modèle peut ne pas Este modelo podría no include some features comprendre certaines incluir algunas de las shown below.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Assembling seat frame • Montage du cadre du siège • Ensamblar el armazón del asiento Plastic connectors Connecteurs de plastique Conectores de plástico 1. Flip seat assembly over 1. Retourner l’ensemble de siège à l’envers.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Attach upper rear leg tubes (without plastic connectors) into the opposite side of the seat bottom. 3. Fixer les tubes supérieurs des pattes arrière (sans connecteurs en plastique) dans le côté opposé du dessous de l’assise.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Attach lower rear leg tubes (without wheels) over upper rear leg tubes. 5. Fixer les tubes inférieurs des pattes arrière (sans roulettes) sur les tubes supérieurs des pattes arrière. 5. Sujete los tubos de las patas traseras inferiores (sin las ruedas) sobre los tubos de las patas traseras superiores.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Place assembled seat frame upright as shown. 7. Remettre le cadre du siège monté à l’endroit, tel qu’illustré. 7. Ponga el armazón ensamblado de la silla en la posición vertical como se indica. 8.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Stage 1: Floor Seat • Étape 1 : Siège de sol • Etapa 1: Asiento del piso 1.To remove floor seat, push on buttons on side of seat and lift up from the frame. 1.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com To adjust snack tray • Réglage du plateau à collation • Para ajustar la bandeja de refrigerios 1. Press button on front of snack tray and push towards floor seat to adjust tray positions. There are three adjustment options.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com To secure child (3 point harness) • Pour installer votre enfant en toute sécurité (Harnais à 3 point) • Cómo sujetar al niño (Arnés de 3 puntos) WARNING Falling hazard: Always use the restraint system. MISE EN GARDE Danger de chute : toujours utiliser le système de retenue.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Stage 2: Highchair • Étape 2 : Chaise haute • Etapa 2: Silla alta 1. Remove floor seat insert from the seat. 1. Retirer l’insertion de siège de sol du siège. 1. Saque el accesorio del asiento del piso del asiento.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4. To attach seatback, line up the two posts with base of the seat and push down on the seatback. 4. Pour fixer le dossier, aligner les deux montants avec la base du siège et appuyer sur le dossier du siège.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Attach top portion of full sized tray by squeezing both handles and placing onto snack tray. 7. Fixer la partie supérieure du plateau pleine grandeur en comprimant les deux poignées et en la plaçant sur le plateau à collation.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Check the tray are properly installed by pulling on the tray. 2. S’assurer que le plateau est adéquatement installé en tirant dessus. 2. Verifique que la bandeja esté debidamente instalada tirando de la misma.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com To secure child (5 point harness) • Pour installer votre enfant en toute sécurité (Harnais à 5 point) • Cómo sujetar al niño (Arnés de 5 puntos) WARNING Falling hazard: Always use the restraint system. MISE EN GARDE Danger de chute : toujours utiliser le système de retenue.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Use slide adjuster on shoulder, waist and crotch straps for tighter adjustment. 3. Utiliser les dispositifs de réglage à glissière aux épaules et à la taille pour un ajustement plus précis. 3. Use el ajustador deslizable en las correas del hombro, la cintura y la entrepierna para ajustarlas más apretadamente.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com To adjust harness strap height • Réglage de la hauteur des courroies du harnais • Para ajustar la altura de la correa del arnés 1. Remove seat back pad, disconnect 3 snaps from back and 4 plastic tabs in front.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Insert harness straps into desired openings at level. CHECK that both harness straps are in the same level. CHECK that harness straps are secured by pulling on them. 3. Insérer les courroies du harnais dans les ouvertures qui correspondent au niveau désiré.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com To Recline • Inclinaison • Reclinación WARNING DO NOT adjust high chair recline with the child in it. MISE EN GARDE : NE PAS ajuster l’inclinaison de la chaise haute lorsque l’enfant s’y trouve. ADVERTENCIA : NO ajuste la reclinación de la silla alta con el niño sentado en ella.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com To use tray insert • Utilisation du couvre-plateau • Uso del accesorio de la bandeja 1. Attach tray insert by pushing it down on the full sized tray. 1. Fixer le couvre-plateau en l’abaissant sur le plateau pleine grandeur.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Stage 3: Infant Booster • Étape 3 : Siège rehausseur pour bébé • tapa 3: Asiento para dar de comer al bebé Infant booster seat for use on dining chair with minimum seat base of 16.5”w (41.91 cm) x 17”l (43.18 cm) and 8”h (20.32 cm) seat back.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Flip infant booster seat over and locate door with buckle icon to access dining chair attachment straps. Press tab to open door. 2. Retourner le siège rehausseur pour bébé et localiser le couvercle identifié...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wrap rear, thinner straps around seatback of dining chair and secure clip. Tighten by pulling on the adjustment strap. 4. Enrouler les courroies plus SNAP! ENCLENCHEZ! minces arrière autour du dossier ¡CRAC! de la chaise de salle à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 6. CHECK to make sure infant booster is securely attached by pulling up on it. 6. VÉRIFIER que le siège rehausseur pour bébé est bien fixé en tirant dessus. 6. VERIFIQUE para asegurarse de que el asiento para dar de comer al bebé...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com To adjust full-sized tray • Réglage du plateau pleine grandeur • Cómo ajustar la bandeja de tamaño estándar 1. Press button on front of tray and push towards seat to adjust tray positions. There are three adjustment options.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Stage 4: Toddler Booster • Étape 4 : Bambin • Etapa 4: Niño pequeño Toddler Booster seat for use on dining chair with minimum seat base of 16.5”w (41.91 cm) x 17”l (43.18 cm) and 8”h (20.32 cm) seat back.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Use the seat as toddler booster seat. Remove seat back from booster seat by pulling on the tab and lifting up on the seatback as shown. 2. Utiliser le siège comme siège rehausseur pour bambin.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com After Use of booster seat: To store dining chair attachment straps • Après l’utilisation du siège rehausseur : rangement des courroies d’ancrage de la chaise de salle à manger • Después del uso del asiento para dar de comer: Almacenar las correas de sujeción de la silla de comedor 1.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Stage 5: Youth Stool • Étape 5 : Tabouret pour enfant • Etapa 5: Banqueta para niños 1. If booster seat is attached to high chair frame, remove infant booster seat from high chair frame by pushing on buttons on sides of seat and lifting up.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Remove shoulder straps from the seat back by removing the seat pad and pressing harness button to pull straps out of opening. 3. Détacher les courroies d’épaule du dossier en retirant le coussin de siège et en appuyant sur le bouton du harnais pour dégager les courroies.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Insert harness straps in corresponding openings in seat back pad. Attach the seat back pad to the seatback by connecting the 4 seat back pad tabs into the seatback and fastening snaps as shown.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 6: Big Kid Stage Table and Chair • Étape 6 : Table et chaise pour grand enfant • Etapa 6: Mesa y silla para niño grande Chair • Chaise • Silla 1. Remove footrest by pressing in the tabs and pull up as shown.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Place lower rear legs (without wheels) and lower front legs (with wheels) aside for table assembly. 4. Placer la partie inférieure des pattes arrière (sans roulettes) et la partie inférieure des pattes avant (avec roulettes) de côté...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Table • Table • Mesa 1. If tray is attached to booster seat, pull levers on bottom of tray and remove top portion of full sized tray from snack tray. 1. Si le plateau est fixé au siège rehausseur, tirer sur les leviers situés sous le fond du plateau afin de détacher la partie...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Install lower rear legs (without wheels) into rear leg attachment openings. 4. Installer la partie inférieure des pattes arrière (sans roulettes) dans les ouvertures de fixation des pattes arrière. 4. Instale las patas traseras inferiores (sin las ruedas) en las aberturas de sujeción de las patas traseras.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com After Use of Table: To remove legs from tray • Après l’utilisation de la table : Pour retirer les pattes du plateau • Después de usar la mesa: Para sacar las patas de la bandeja 1.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 4-M Stage 7: Seat 2 Kids at Once • Étape 7 : deux sièges à la fois • Etapa 7: Dos asientos a la Option 1: Floor Seat or Toddler Booster and Youth Stool Option 1 : siège de sol ou siège rehausseur pour bambin et tabouret pour enfant...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Option 3: Floor Seat or Toddler Booster and Big Kid Table & Chair Option 3 : siège de sol ou siège rehausseur pour bambin et table et chaise pour grand enfant Opción 3: Asiento del piso o asiento para dar de comer a niños pequeños y mesa y silla para niño grande Option 4: Infant Booster and Big Kid...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance • Nettoyage et entretien • Cuidado y mantenimiento Removing seat pad • Retrait du coussin du siège • Quitar la almohadilla del asiento 1. To remove seat back pad, disconnect 3 snaps from back and 4 plastic tabs in front.
  • Page 52 • TRAY INSERT IS DISHWASHER SAFE • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts, torn fabric or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME, use only household soap and warm water.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Notes • Notas...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Notes • Notas...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Notes • Notas...
  • Page 56 Pour le moment nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América.