Publicité

Liens rapides

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions d'assemblage soigneusement.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
USAR este producto.
Owners Manual • Mode
Owners Manual • Mode
Manual del
Manual del pr
www.gracobaby.com
d
d
'
'
emp
em
p
propietario
opietario
© 2011 Graco
lo loi
i
PD120168B
1/11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco PD120168B

  • Page 1 Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.com • • Owners Manual • Mode Owners Manual • Mode lo loi • • Manual del pr Manual del propietario opietario © 2011 Graco PD120168B 1/11...
  • Page 2: Setting Up The Playard

    • Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh. Check before assembly and periodically during use. Contact Graco at 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184) for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Page 3 • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress pad provided by Graco. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
  • Page 4: Installer Le Parc

    Bien vérifier avant de monter et régulièrement pendant l’usage. Communiquer avec Graco au 1-800-345-4109 (Canada : 1-800-667-8184) pour obtenir des pièces de rechange ou un nouvel exemplaire du mode d’emploi au besoin. Ne pas substituer de pièces de rechange.
  • Page 5: Éviter Le Danger D'asphyxie

    NE JAMAIS ajouter un matelas, une oreiller, une douillette ou un matériel rembourré. Utilisez seulement un matelas rembourré fourni par Graco. • Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé...
  • Page 6 Verifique antes del armado y periódicamente durante el uso. De ser necesario, comuníquese con Graco al 1-800-345-4109 (Canadá 1-800-667-8184) para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas. Al usar el corralito •...
  • Page 7 • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • Para reducir el riesgo del SIDS, los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda, a menos que su médico le indique lo contrario.
  • Page 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not Ce modèle pourrait ne Este modelo podría include some pas inclure certaines no incluir algunas features shown caractéristiques de las características below. Check that illustrées ci-dessous. que se indican a you have all the Vérifiez...
  • Page 9 FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar...
  • Page 10 Setup • Assembler • Installar...
  • Page 11 DO NOT push center down yet. NE PAS abaisser le centre maintenant. NO empuje todavía el centro hacia abajo SNAP! todavía. ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid.
  • Page 12 Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille. Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo.
  • Page 13 Put two tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Placez deux attaches de sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’unité. Pase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad.
  • Page 14 To Fold • Pour plier • Para plegar Release two straps. Dégager les deux courroies. Suelte las dos correas. DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant.
  • Page 15 Center of floor must be up. 1. Lift up slightly on the top rail. 2. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. 3. Push down. • If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE.
  • Page 16 Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. Ne pas forcer. Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée.
  • Page 17 To Cover • Pour recouvir • Para cubrir Cover unit with handle out. Zip together. Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur. Fermez la fermeture éclair. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre.
  • Page 18 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Page 19 • Le cas échéant, n’utiliser qu’un drap fourni par Graco ou un modèle spécialement conçu pour convenir aux dimensions de la couchette.
  • Page 20: Peligro De Asfixia

    • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna.
  • Page 21 2X (Button end tube • Tube d'un bouton • Tubo con boton) 2X (Open end tube • Tube à extrémité ouverte • Tubo con extremo abierto) 2X (End tube • Tube extrémité • Tubo extremo) 2X (Short • Court • Corto) You will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet.
  • Page 22 Fasten open end tube to tube with button as shown. Repeat with other set of tubes. Rattacher le tube à extrémité ouverte au tube muni d'un SNAP! bouton, tel qu'illustré. Répéter ENCLENCHEZ! l’opération avec l’autre paire de ¡RUIDO! tubes. Sujete el tubo con el extremo abierto al tubo con botones como se indica.
  • Page 23 Make sure shelves in the bottom of bassinet are on the side of playard with the zipper and buckle. Place bassinet inside playard as shown. S’ assurer que les tablettes enbas de la couchette sont du côtéde parc, avec la fermeture éclair et la boucle.
  • Page 24 Bassinet Organizer • Compartiment de rangement de la couchette • Organizador de la cuna WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Do not exceed MISE EN GARDE. Ne pas ADVERTENCIA No 15lbs (6.8kg) on déposer plus de 6,8 kg (15 exceda las 15 libras bassinet organizer.
  • Page 25 Press button on buckle and push in on side to open. Appuyer sur le bouton de la boucle et pousser de côté pour ouvrir. Oprima el botón de la hebilla y empújelo en el costado para abrirlo. To lock. Pour verrouiller. Para encerrarla.
  • Page 26 Unzip mesh side. Ouvrir la fermeture à glissière du côté des mailles. Abra el cierre del costado tejido. Fasten mesh panel down with hook and loop tabs. Attacher le panneau de mailles à l’aide des ferme- tures auto agrippantes. Sujete el panel tejido con la cinta de ganchos y nudos.
  • Page 27 • Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces.
  • Page 28 Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corralito, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.
  • Page 29 Tubes should appear exactly as shown. Les tubes devraient avoir l’aspect illustrée. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. Snap leg tubes together as shown. Enclencher les tubes SNAP! ensemble tel qu’illustré. ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Trabe los tubos de las patas como se indica.
  • Page 30 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! To remove, push in button while pulling up on corner of changing table. Repeat for other side. Pour retirer, pousser sur le bouton tout en tirant le coin de la table à langer vers le haut. Répéter l'opération de l'autre côté.
  • Page 31 Toy Bar • Barre à jouets • Barra de juguetes WARNING • Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy bar when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • Toys are not intended to be mouthed by the baby and should be positioned clearly out of reach of the baby's face and mouth.
  • Page 32 Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar...
  • Page 33: Care And Maintenance

    FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
  • Page 34: Cuidado Y Mantenimiento

    DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® . SI SU CORRALITO ES USADA EN LA PLAYA, DEBE limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor.
  • Page 35 Notes • Notas...
  • Page 36 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

Ce manuel est également adapté pour:

9050

Table des Matières