Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
©2013 Graco
PD247881A
4/12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco PD247881A

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL USUARIO ©2013 Graco PD247881A 4/12...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. reclined until child is at least THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow Young infants have limited assembly instructions head and neck control.
  • Page 3 DISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken. DO NOT place product near use the product near possible DO NOT DO NOT use the AC adapter if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. pinched by furniture or other items.
  • Page 4 Négliger de respecter ces mises en garde et les directives de montage peut entraîner de sérieuses graves ou même la mort. MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT trouve. S’Y RÉFÉRER. CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. tente d’en sortir ou qu’il Suivre les directives de atteint 11,3 kg (25 livres).
  • Page 5 NE PAS installer la NE PAS utiliser l’adaptateur balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux ou d’alimentation. Placer de NE PAS manière à ce qu’on ne puisse un cordon autour du cou de les meubles ou d’autres votre enfant, suspendre des objets.
  • Page 6 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las graves o la muerte. puede mover el columpio. MANUAL DEL USUARIO Siempre ponga el columpio PARA USO FUTURO. sobre el piso. ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga subirse o pese 25 libras detenidamente las (11.3 kg).
  • Page 7 estrangulación. NO coloque Póngalo de manera que nadie artículos con un cordón lo pise ni quede apretado alrededor del cuello de su entre muebles u otros artículos. capuchas o cordones de chupetes. NO lo use con un cordón de NO suspenda los cordones extensión.
  • Page 8 Este modelo podría no This model may Ce modèle pourrait ne incluir algunas de las not include some pas inclure certaines características que se indican a continuación. Check ci-dessous. Vérifier la Verifique que tenga that you have all todas las piezas de este the parts for this pièces pour ce modèle modelo ANTES de armar...
  • Page 9 Battery Piles Pila tubes into the battery housing leg tube until the button clicks la balançoire dans un tube de la patte du compartiment à piles jusqu’à ce que le bouton s’enclenche en place, tel Feet Pied Inserte uno de los tubos de las Patas patas del columpio en el tubo de la pata del armazón de la...
  • Page 10 Insert the other feet into the rear leg tubes until the button clicks de la patte arrière jusqu’à ce que le bouton s’enclenche en place, Inserte las otras patas en los tubos de las patas traseras hasta que el botón se trabe en su lugar como se indica.
  • Page 11 Attaching Swing Arms Head end of seat Tête du siège Extremo de la cabeza del asiento Bracket Support Turn seat over. Insert the Soporte support unique avec les De vuelta el asiento. Inserte Head end el tubo con el soporte simple of seat con los botones mirando Tête du...
  • Page 12 Button Bracket Bouton Support Botón Soporte Inserte el tubo con los soportes Head end of seat dobles con los botones mirando Tête du siège hacia el extremo de la cabeza del Extremo de la asiento como se indica. cabeza del asiento Push tube into mounts until it snaps into place.
  • Page 13 Single Bracket Support unique Soporte simple Attacher 2 courroies au tube muni d’un support unique, tel s’insèrent entre les tubes et non Sujete las dos correas al tubo con el soporte simple como se indica. correas pasan entre los tubos y no sobre los tubos como se indica en Wrap seat pad through the tubes Entourer les tubes du coussin de...
  • Page 14 Pull the other side of seat pad up siège à travers les tubes, tel Pase el otro lado de la almohadilla del asiento hacia arriba por los tubos como se indica. Pull the other side of the seat pad up and fasten 3 sets of snaps as siège et attacher les 3 paires d’attaches à...
  • Page 15 Fasten snaps on other side of Fixer les attaches à pression de Trabe las presillas en el otro costado del asiento como se indica. Fasten the other side of the seat pad over the center snap as de siège par-dessus l’attache à Sujete el otro lado de la almohadilla del asiento sobre la presilla del centro como se...
  • Page 16 Attaching Swing Seat to Frame bracket into the front hangar mounts until they snap into place. unique dans les supports de suspension avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place, tel Inserte el tubo con el soporte Bracket simple en los montantes Support delanteros hasta que se trabe en su lugar.
  • Page 17 Attaching Toy Bar Fasten toy bar onto edge of seat until it is securely in place. Attacher la barre à jouets sur la bordure du siège jusqu’à ce place. Sujete la barra de juguetes al apretadamente en su lugar. Instale los juguetes como se indica.
  • Page 18 To Secure Infant Attacher l’enfant Para asegurar al bebé WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. change shoulder harness slots, see page 19.
  • Page 19 To change harness strap position, unfasten snaps on bottom of seat to reach the harness straps. Pull harness straps out of slots in seat pad. harness straps are going through same slots in seat pad. Pour modifier la position des courroies du fond du siège pour atteindre les courroies.
  • Page 20 Installing Batteries (not included) open the battery compartment lid by CHECK that the batteries are put in correctly Refer to page 21 of booklet”, For Safe Battery use”. ouvrir le couvercle du piles en place. S'ASSURER que les piles sont installées correctement. Consulter la rubrique portant sur l'usage sécuritaire des piles à...
  • Page 21 For Safe Battery Use not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be for a cell of another type.
  • Page 22 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 23: Pour Un Usage Sécuritaire Des Piles

    Pour un usage sécuritaire des piles ou rechargeables (nickel-cadmium). dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. dans le respect des lois et règlements provinciaux ou locaux. satisfaisante.
  • Page 24 MISE EN GARDE toute modification non l’utilisateur de se servir de l’appareil. communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas...
  • Page 25 Para el uso seguro de las pilas Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea Deseche inmediatamente pilas con fugas.
  • Page 26 ADVERTENCIA a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de han sido determinados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial.
  • Page 27 To Use Wall Plug WARNING Product does not recharge batteries. DO NOT DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. furniture or other items. WARNING of the reach of children. DO NOT...
  • Page 28 MISE EN GARDE NE PAS une piscine, un sous-sol humide, etc. NE PAS MISE EN GARDE NE PAS brancher avec une rallonge. ADVERTENCIA El producto no recarga las pilas. Cuando se usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan automáticamente.
  • Page 29 Starting Swing (6 Speed) Speeds Music Bruits de la nature Musique Sonidos de la Música naturaleza Timer Minuterie nature Commande de volume Control del volumen Apagado de la música/naturaleza WARNING avoid serious injury from falling or to get a snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: Press On /Off button or press any speed from 1 to 6.
  • Page 30: Mise En Marche De La Balançoire

    MISE EN GARDE corps de l’enfant. MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : Appuyer sur le bouton « On/Off » ou sur une vitesse de 1 à 6. de l’arrêt de la balançoire. Observer le mouvement de balancement pendant une minute. Cela prend un certain temps avant que le mouvement de la balançoire On peut en tout temps arrêter le mouvement du siège qui balance sans endommager le moteur.
  • Page 31 SPEED - Press On /Off button or press any speed from 1 to 6. When pressing On/Off button, it VITESSE - automatiquement en marche à la dernière vitesse VELOCIDAD - Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó...
  • Page 32 MUSIC/NATURE OFF - Press button to turn OFF. ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE - APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima VOLUME volume settings. VOLUME volume et le signe « moins » (-) abaisse le volume. Il existe 5 niveaux de volume. VOLUMEN aumentar el volumen y el signo menos (-) para bajar el volumen.
  • Page 33 TIMER “Timer” button to set the timer for the pushed or the music/nature off button is pushed. is pushed once, timer is set for 10 minutes. Pushing the timer button MINUTERIE - Appuyer sur le poussoir « minuterie » pour activer la commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la continuent à...
  • Page 34 Features on Certain Modeles This model may Il est possible que Este modelo podría no not include some ce modèle ne comprenne incluir algunas de las features. pas certaines características. Only use this head support on this on any other product. cet appui-tête avec un autre produit.
  • Page 35: Problem Solving

    Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 2. Batteries dead. severe. 8. Seat not pushed high enough for a good start. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH: 5. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.)
  • Page 36: La Balançoire Ne Démarre Pas

    LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou corrosion est importante. 3. Piles trop faibles.
  • Page 37 EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. y negativos. lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa. 8.
  • Page 39 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING refer to your care tag on your EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading Soins et entretien rechange Graco. consulter les directives de lavage sur POUR NETTOYER L’ARMATURE: UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut...
  • Page 40 To purchase parts or accesorios o para obtener accessories or for warranty information in the United please contact us at por favor www.gracobaby.com 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty communiquer avec Elfe au : 1-800-667-8184 or/ou www.elfe.net Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.)