Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEp inStRUctiOnS FOR FUtURE USE.
Lire les instructions d'assemblage soigneusement.
GaRdEz cES inStRUctiOnS pOUR USaGE FUtUR.
Lea todas las instrucciones antES de armar
y USaR este producto.
GUaRdE LaS inStRUcciOnES paRa USO FUtURO.
www.gracobaby.com
OWnER'S ManUaL
ManUEL d'UtiLiSatEUR
ManUaL dEL pROpiEtaRiO
© 2008 Graco
ISPP121AB
10/08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco Playard none

  • Page 1 Lire les instructions d’assemblage soigneusement. GaRdEz cES inStRUctiOnS pOUR USaGE FUtUR. Lea todas las instrucciones antES de armar y USaR este producto. GUaRdE LaS inStRUcciOnES paRa USO FUtURO. www.gracobaby.com OWnER'S ManUaL ManUEL d'UtiLiSatEUR ManUaL dEL pROpiEtaRiO © 2008 Graco ISPP121AB 10/08...
  • Page 2: Setting Up The Playard

    • Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh. Check before assembly and periodically during use. Contact Graco at 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184) for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Page 3 • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress pad provided by Graco. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
  • Page 4: Utiliser Le Parc

    Bien vérifier avant de monter et régulièrement pendant l’usage. Communiquer avec Graco au 1-800-345-4109 (Canada : 1-800-667-8184) pour obtenir des pièces de rechange ou un nouvel exemplaire du mode d’emploi au besoin. Ne pas substituer de pièces de rechange.
  • Page 5: Éviter Le Danger D'asphyxie

    NE JAMAIS ajouter un matelas, une oreiller, une douillette ou un matériel rembourré. Utilisez seulement un matelas rembourré fourni par Graco. • Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé...
  • Page 6 Verifique antes del armado y periódicamente durante el uso. De ser necesario, comuníquese con Graco al 1-800-345-4109 (Canadá 1-800-667-8184) para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas. al usar el corralito •...
  • Page 7 • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • Para reducir el riesgo del SIDS, los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir sobre la espalda, a menos que su médico le indique lo contrario.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Ce modèle pourrait ne Este modelo podría This model may not pas inclure certaines no incluir algunas include some features shown caractéristiques de las características below.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com setup • assembler • installar...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com dO nOt push center down yet. nE paS abaisser le centre maintenant. nO empuje todavía el centro hacia abajo SNAP! todavía. ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Put two tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Placez deux attaches de sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’unité.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com to Fold • Pour plier • Para plegar Release two straps. Dégager les deux courroies. Suelte las dos correas. dO nOt unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com center of floor must be up. 1. Lift up slightly on the top rail. 2. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. 3.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. ne pas forcer. Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclenchée.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com to Cover • Pour recouvir • Para cubrir Cover unit with handle out. Zip together. Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur. Fermez la fermeture éclair. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com accessories (On certain models) • des accessories (sur certains modèles) • accesorios (en ciertos modelos) WaRninG • Always keep objects out of child's reach. • Remove when child is able to pull himself up in the playard. •...
  • Page 18 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Page 19 • Le cas échéant, n’utiliser qu’un drap fourni par Graco ou un modèle spécialement conçu pour convenir aux dimensions de la couchette.
  • Page 20 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna. • Nunca ponga al niño en la cuna si el moisés está instalado.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 2X (Long • Long • Largo) 2X (Short • Court • Corto) Long Vibrator strap and Long cord tunnel. Largo Courroie du vibrateur et tunnel du cordon. Correa del vibrador y túnel para cables.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com you will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. cHEcK: Two tubes MUSt be installed before placing mattress/pad in bassinet. Vous devrez enlever le matelas/ coussin du fond du parc portatif pour l'utiliser dans votre berceau.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D-“LR20” cell battery (not included). Replace lid. Ouvrir le compartiment de la pile de l’appareil en insérant un tournevis dans la fente.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly. Le vibrateur doit être bien attaché et doit être centré sur la sangle pour fonctionner correctement. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com For Safe Battery Use • Pour un usage sécuritaire des piles • Para el uso seguro de las pilas Keep the batteries out of children’s reach. any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Using Electronics Module • usage du module électronique • Cómo usar el módulo electrónico The vibration unit Ce module vibratoire La unidad de may ONLY be used doit être utilisé vibración with the bassinet or UNIQUEMENT avec la SOLAMENTE puede napper.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com LiGHtS— Press once to turn top light (a) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off. LUMièRES— Presser une fois pour allumer la lumière supérieure (a), presser deux fois pour allumer les deux lumières, presser trois fois pour allumer la lumière inférieure (B) et quatre...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com VOLUME— With each press of the volume button, the volume will increase by one preset level. Once at the highest level, the next press will stop the music. VOLUME - À chaque pression du bouton du volume, le volume augmentera d’un niveau préréglé.
  • Page 32 • Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces.
  • Page 33 Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el mudador esté bien firme sobre el corralito, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Tubes should appear exactly as shown. Les tubes devraient avoir l’aspect illustrée. Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica. Snap leg tubes together as shown. Enclencher les tubes SNAP! ENCLENCHEZ! ensemble tel qu’illustré. ¡CHASQUIDO! Trabe los tubos de las patas como se indica.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Electronic module must be on opposite end from changing table. Le module électronique To remove, push in button while doit se trouver du côté pulling up on corner of changing opposé...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com napper • Couchette • moisés WaRninG Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • You are responsible to provide adult supervision when using your napper. •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com MiSE En GaRdE Manquer de suivre ces avertissements et ces instructions peut résulter en de sérieuses blessures ou même la mort. • Vous avez la responsabilité d’assurer la supervision d’un adulte lors de l’utilisation du couffin. •...
  • Page 38: Peligro De Asfixia

    All manuals and user guides at all-guides.com adVERtEncia Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • Usted es responsable por proporcionar la supervisión de un adulto cuando usa su moisés. •...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com nOtE: Napper should always be attached opposite the changing table. REMaRQUE: Le couffin doit toujours être installé du côté opposé à la table à langer. nOta: El moisés debe estar instalado siempre en el lado opuesto a la mesa para cambiar al bebé.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Unfasten the webbing strap holding the vibrator in the playard. Détacher la sangle qui attache l’appareil vibratoire au parc. Destrabe la correa que mantiene al vibrador en el corralito. Unplug the vibrator unit and remove from bassinet.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Place napper upside down on a flat surface with the vibration unit pocket facing up. Placer la couchette à l’envers sur une surface plane, la pochette du module vibratoire orientée vers le haut. Ponga el moisés dado vuelta sobre una superficie plana con el bolsillo para la unidad de vibración mirando...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Plug-in one end of the short cord into the side of the vibration unit as shown. Brancher une extrémité du cordon court dans le côté du module vibratoire, tel qu’illustré. Enchufe un extremo del cordón corto en el costado de la unidad de vibración como se indica.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Insert the head support strap through the slot in the napper. MAKE sure strap is not twisted. Insérer la courroie de l’appui-tête dans la fente du couffin. S’ASSURER que la courroie n’est pas tordue. Inserte la correa del apoyacabezas a través de la ranura del moisés.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Insert tube with plastic end into channel opening . Snap buttons should be down as shown Insérer le tube comportant l’extrémité de plastique dans l’ouverture du sillon. Les boutons à pression doivent être orientés vers le bas, tel qu’illustré...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Insert mattress pad into bassinet. Insérer le matelas dans la couchette. Ponga la almohadilla del colchón en la cuna. Place napper inside of bassinet with head support at either end as shown. Placer le couffin à l’intérieur de la couchette, l’appuie-tête à...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Insert tube into channel of bassinet on opposite side as shown. Insérer le tube dans le sillon de la couchette du côté opposé, tel qu’illustré. Ponga el tubo en el canal de la cuna en el otro lado como se indica.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Insert opposite metal tube into plastic tube. Insérer le tube de métal opposé dans le tube de plastique. Ponga el tubo de metal del otro lado en el tubo de plástico. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Make sure the button clicks into place as shown.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Find short cord connected to vibration unit under napper pad. Localiser le cordon court raccordé à l’appareil vibratoire sous le matelas du couffin. El cordón corto que se conecta a la unidad de vibración se encuentra debajo de la almohadilla del moisés.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Place canopy over napper as shown. Placer le baldaquin sur le couffin, tel qu’illustré. Ponga la capota sobre el moisés como se indica. Firmly attach canopy to napper by clipping the canopy mounts to the sides of the napper as shown.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com to remove napper • Pour retirer le couffin • Cómo sacar el moisés Unclip canopy mounts and remove canopy from napper. Détacher les supports du baldaquin et retirer celui-ci du couffin. Destrabe los montantes de la capota y saque la capota del moisés.
  • Page 51: Care And Maintenance

    FROM tiME tO tiME cHEcK YOUR pLaYaRd for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. iF pLaYaRd iS USEd at tHE BEacH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover.
  • Page 52: Soins Et Entretien

    Remplacez ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco ® . Si VOUS UtiLiSEz LE paRc à La pLaGE, vous DEVEZ enlevez le sable de votre parc ainsi que les pieds avant de le ranger dans sa housse.
  • Page 53: Cuidado Y Mantenimiento

    VEz En cUandO REViSE SU EL cORRaLitO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® . Si SU EL cORRaLitO ES USada En La pLaYa, debe limpiarla y sac- arle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com notes • notas...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com notes • notas...
  • Page 56 Registration (USa) inscription de votre produit (au canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

Ce manuel est également adapté pour:

1757865