Télécharger Imprimer la page

Hamax CARESS Mode D'emploi page 14

Support monté sur cadre
Masquer les pouces Voir aussi pour CARESS:

Publicité

H
2
Chest buckle adjustment
Rückhaltesystems einstellen | Régler les boucles
EN
The restraint system length can
be adjusted by adjusting buckle a
and b. To adjust buckles (a+b) hold
the buckle as shown in pic. 1. By
pressing the red button, the belt
loosens by pulling the buckle
upwards.
To tighten the restraints just pull end
of the belt straps (pic. 2).
Move the buckle (c) up to secure the
belt so it cannot fall down from the
child's shoulders (pic. 3).
DE
Um die Länge des
Rückhaltesystems einzustellen, stellen
Sie die Schnallen a und b ein. Um die
Schnallen (a + b) einzustellen, halten Sie
die Schnalle wie in Abb. 1. Drücken Sie
auf den roten Knopf, und ziehen Sie die
Schnalle nach oben, um den Gurt zu
lösen.
Um das Rückhaltesystem festzuziehen,
ziehen Sie am Ende der Gurtbänder
(siehe Abb. 2).
Verschieben Sie die Schnalle (c) nach
oben, um den Gurt zu sichern, damit er
nicht von den Schultern des Kindes
herunterfallen kann (siehe Abb. 3).
2
a
b
c
FR
La longueur du système de
harnais peut être réglée à l'aide des
boucles a et b.Pour régler les boucles
(a+b), tenez les boucles comme le
montre l'illustration 1. En appuyant sur
le bouton rouge et en tirant vers le haut
la boucle, la ceinture est libérée.
Pour serrer le système de harnais, tirez
simplement sur l'extrémité des
ceintures (l'illustration 2).
Déplacez la boucle (c) vers le haut pour
empêcher les ceintures de glisser des
épaules de l'enfant (l'illustration 3.)
a/b
Pic. 1
NO
Sikkerhetsselens lengde kan
justeres ved spenne a og b. For å
justere spennene (a+b): Hold spennen
som vist på bilde 1. Press inn den røde
delen, belte løsner nå ved å dra
spennen oppover. For å stramme
sikkerhetsselen, dra enden av
beltestroppen nedover (bilde 2). Dra
spennen (c) oppover for å sikre at
sikkerhetsbeltet ikke kan falle ned fra
barnets skuldre (bilde 3).
a/b
Pic. 2
c
Pic. 3

Publicité

loading