Télécharger Imprimer la page

Hamax CARESS Mode D'emploi page 13

Support monté sur cadre
Masquer les pouces Voir aussi pour CARESS:

Publicité

H
1
Restraint system
Sicherheitsgurt | Ceinture de sécurité
EN
The restraint system (2) can be attached and detached by
pressing in or out the belt lock (4) shown in pic. 1. It is important
to press at the middle of the belt lock button (pic. 2 & 3) when
detaching the restraint system. The belt lock button needs an
adult force to open, this is for the safety of the child, so they
cannot open it.
DE
Um das Rückhaltesystem (2) zu
befestigen und lösen, drücken Sie auf die
Schnalle (4), siehe Abb. 1. Es ist wichtig,
auf die Mitte der Schnalle zu drücken,
um sie zu lösen (Abb. 2 & 3). Die
Schnalle muss aus Sicherheitsgründen
durch den Kraftaufwand eines
Erwachsenen geöffnet werden, damit
Kinder sie nicht öffnen können.
FR
Le système de harnais (2) peut
être attaché et détaché en enfonçant la
boucle (4) comme montré à
l'illustration #1. Il est important
d'appuyer sur le centre de la boucle
pour la libérer (#2 et #3). La force d'un
adulte est nécessaire pour ouvrir la
boucle ; c'est une question de sécurité,
pour que l'enfant ne puisse l'ouvrir.
2
a
b
c
4
NO
Sikkerhetsselen (2) kan festes og
åpnes ved å presse inn spennen (4),
vist i bilde 1. Det er viktig å presse midt
på spennen for å få åpnet den (#2 &
#3). Spennen trenger en voksen kraft
for å kunne åpnes, dette er for barnet
sikkerhet, slik at barnet ikke kan klare
å åpne spennen selv.
Pic. 1
4
Where to push:
Pic. 2
Pic. 3
NOT
OK
OK

Publicité

loading