Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
Page 95
TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil INTRODUCTIONS Préparation ..........5 FONCTIONNEMENT Opérations de base ........6 • Utilisation du panneau de commande ..• Utilisation de la télécommande (RM-RK50) ... • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 12 et 13).
Comment utiliser les touches M Retrait du panneau de commande MODE et SEL Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage et certaines commandes (telles que les touches ¢ numériques, les touches , les ∞ touches et la molette de commande) entrent dans le mode de commande correspondant.
Préparation Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge • Voir aussi pages 27 et 28. Mise sous tension de l’appareil. Accédez aux réglages PSM. Annulez de la démonstration des affichages Choisissez “Demo”, puis “Off”. Réglez l’horloge Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures. Choisissez “Clock Min”...
Opérations de base Utilisation du panneau de commande • TUNER: Sélection d’une station préréglée. • Choisissez la source [Appuyez sur la touche]* TUNER * SIRIUS * /XM * CD * USB * • HD RADIO: Sélection du canal. (ou USB-iPod) * CD-CH * /iPod * (ou EXT IN)
Utilisation de la télécommande (RM-RK50) Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Pour Californie des États-Unis seulement: Avant d’utiliser la télécommande: Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium • Dirigez la télécommande directement sur le capteur qui contient du perchlorate—une manipulation de télécommande de autoradio.
Ajuste le niveau de volume. – Change les canaux rapidement si les touches Choisit les modes sonores préréglés (iEQ: égaliseur sont maintenues pressées. • Lors de l’écoute d’un iPod (en mode de sélection intelligent). de menu): Choisit la source. Pour les téléphones portables Bluetooth: Connecté...
Utilisation de la liste des stations préréglées Préréglage automatique des • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez stations FM —SSM (Mémorisation retourner à l’écran précédent en appuyant sur la automatique séquentielle des touche numérique 3. stations puissantes) Suivez les étapes 1 et 2 de “Utilisation des Vous pouvez prérégler six stations maximum pour touches numériques”...
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes Écoute d’une station préréglée de vous permet de... la liste des stations préréglées [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage Affichez la liste des stations préréglée, puis [Maintenez pressée] choisissez la station préréglée que vous Recherche rapide de souhaitez écouter.
• Vous pouvez aller directement à une autre liste en appuyez répétitivement sur la touche numérique 5 ( ) ou 6 ( Choisissez “LIST”. Passez à l’option choisie. Si la Liste des fichiers est choisie La liste disparaît et la lecture démarre.
Attention: Si un périphérique USB est connecté... La lecture démarre à partir de • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner l’endroit où elle a été interrompue la une conduite une conduite en toute sécurité. dernière fois. • Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le •...
Enregistrement en utilisant “Open” Répétez les étapes jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement. Préparation: Réglez l’appareil pour mettre en service Vérifiez l’entrée. la fonction Bluetooth. “Open...” clignote sur l’affichage. Choisissez “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”. Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la recherche et réaliser la connexion.
• Pour les périphériques disponibles... • Choisissez “Connect” ou “Disconnect” pour Entrez le code PIN spécifique de l’appareil connecter/déconnecter le périphérique extérieur sur cet appareil. choisi. Référez-vous aux instructions fournies avec le périphérique pour vérifier le code PIN. Utilisez le périphérique Bluetooth pour réaliser la connexion.
Quand un appel arrive..Choisissez la méthode pour faire un appel. La source change automatiquement sur “BT-PHONE”. Quand “Auto Answer” est en service..L’appareil répond automatiquement aux appels entrant, voir page 32. • Quand “Auto Answer” (réponse automatique) est • Redial *: Affiche la liste des numéros de hors service, appuyez sur n’importe quelle touche téléphone que vous avez composés.
Démarre/met en pause la lecture. Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur Affichez le menu de réglage (liste des le système Bluetooth, consultez le site web de JVC périphériques) suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/>.
Écoute d’une émission HD Radio™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio , Recherche de station HD Radio KT-HD300 (vendu séparément) à la prise du changeur uniquement de CD à l’arrière de l’appareil. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM numérique a une qualité...
Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Interface de radio satellite SIRIUS JVC, KS-SRA100, pour écouter la radio satellite SIRIUS. • Adaptateur JVC Smart Digital, XMDJVC100, pour écouter la radio satellite XM.
Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. Sélection de la bande. SIRIUS: Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. •...
Ex.: Lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. Choisissez “Preset”. Pour choisir une catégorie Suivez les étapes 2 à 4 de “Mémorisation des canaux” à la page 20 et sur la colonne de gauche. • À l’étape 4, choisissez “Category”. Le premier canal de la catégorie choisie est Choisissez le numéro de préréglage sur lequel accordé.
Écoute de iPod Vous pouvez reproduire les morceaux se trouvant dans un iPod Apple en: – Connectant le iPod à la prise d’entrée USB sur le panneau avantl en utilisant le câble USB fourni. – Connectant l’adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil.
Sélection d’une plage à partir du menu Nº Opérations Dans le cas d’un iPod connecté via Dans le cas d’un iPod connecté à la le KS-PD100 prise d’entrée USB Entrez dans le menu principal. Choisissez le menu souhaité. Ô Ô Ô...
Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants: – Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57 – Adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58 Préparation: Assurez-vous que “Ext In”...
Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent). Valeur préréglée pour chaque mode sonore Valeur préréglée Mode Graves Mid (médiums) Aigus sonore Fréq. Niveau Fréq. Niveau Fréq. Niveau USER 60 Hz...
Tournez la molette de commande pour Ajustez les éléments du son de la plage de ajuster le niveau de sortie du caisson de fréquences choisie. grave. [0 à 8] ∞ Utilisez pour ajuster le niveau. Appuyez sur la touche numérique Appuyez sur la touche numérique 5 ) pour choisir la phase du ), puis tournez la molette de...
Réglages généraux—PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode des Ajustez le réglage PSM choisi. réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages 28 à 30. Accédez aux réglages PSM. Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. Choisissez une catégorie PSM.
Page 121
: Les 12 chiffres du numéro d’identification SIRIUS apparaissent SIRIUS ID sur l’affichage, [19]. Ext Input * • Changer : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [18], ou un iPod Apple, [22]. Entrée extérieure • Ext In : Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [24]. Beep •...
Catégorie Indication Élément Réglage, [page de référence] ( : Réglage initial) Color Sel Réglage : Choisissez votre couleur d’affichage préférée pour chaque Sélection de la initial: Toutes source (ou pour toutes les sources), [30, 31]. couleur les sources; Couleur: Pale Color Set —...
Création de votre propre couleur—User Choisissez une source. Color Vous pouvez créer vos propres couleurs— “Day Color” ou “NightColor”. Ô Ô All Source * Changer * (ou Ext In * Suivez les étapes 1 à 3 de la page 27. Ô...
Réglages Bluetooth Vous pouvez changer les réglages de la colonne de Menu de réglage ( : Réglage initial) droite en fonctions de vos préférences. Auto Connect • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez Quand l’appareil est sous tension, la connexion est retourner à...
Affectation d’un titre Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station Pour effacer tout le titre (FM et AM) et 10 caractères (maximum) pour chaque À l’étape 3 ci-à gauche... titre. • Quand le tuner HD Radio est connecté, cette fonctionnalité...
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Disque/USB Mise sous tension de l’appareil Précautions pour la lecture de disques à double face • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est •...
– Les fichiers sur les CD-R/CD-RW ont été gravés en – Romeo*: 128 caractères maximum – Joliet*: 64 caractères maximum utilisant la méthode d’écriture par paquet. – Nom de fichier long Windows*: 128 caractères – Les conditions de l’enregistrement (données maximum manquantes, etc.) ou du support (tâche, rayure, * Le nombre entre parenthèse indique le nombre de...
• Connectez un périphérique USB à mémoire de grande • N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus. capacité à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un nœud de raccordement USB.
Radio satellite audio est disponible). – Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP sur le menu “Vidéo”. (Si vous connectez iPod (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio pendant la lecture ou un pause d’un fichier vidéo,...
Page 130
• Vous pouvez commander iPod à partir de cet appareil • Microsoft et Windows Media est une marque quand “JVC” ou “ ” apparaît sur l’affichage de iPod déposée ou une marque de commerce de Microsoft après la connexion. Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres •...
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
Page 132
Symptôme Remèdes/Causes • Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
Page 133
Symptôme Remèdes/Causes • Du bruit est produit. • La page reproduite n’est pas dans un format compatible (MP3/WMA/WAV). Passez à un autre fichier. • N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> à des plages non MP3/WMA/WAV. • Les plages ne sont pas reproduites comme L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé...
Page 134
Symptôme Remèdes/Causes • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable l’appareil. Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez l’appareil actuellement connecté...
Page 135
Symptôme Remèdes/Causes • La qualité du son change lors de la Fixez le mode de réception sur “Digital” ou “Analog” (voir réception de stations HD Radio. page 17). • Aucun son n’est entendu. • “Analog” est choisi lors de la réception d’une station HD Radio entièrement numérique.
Page 136
Symptôme Remèdes/Causes • “OFF AIR” apparaît sur l’affichage lors de Le canal choisi n’est pas diffusé actuellement. l’écoute de la radio satellite XM. Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal précédent. • “----” apparaît sur l’affichage pendant Le canal choisi n’est plus disponible ou autorisé. environ 2 secondes, puis l’affichage Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal retourne au canal précédent pendant...
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
KD-APD89: 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) KD-PDR80: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance: KD-APD89: 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) KD-PDR80: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) Impédance de sortie: 1 kΩ...
Page 139
SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement:...