Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

MULTI-PURPOSE TOOL PMFW 310 B1
MULTI-PURPOSE TOOL
operation and safety Notes
Translation of the original instructions
MULTIFUNKTIONSVERKTYG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 270411
MONITOIMITYÖKALU
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
OUTIL MULTIFONCTION
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PMFW 310 B1

  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 3 13 c 13 b 13 a...
  • Page 4 13 c 13 b 13 a...
  • Page 35 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 36 Équipement ............................Page 36 Fourniture .............................Page 36 Caractéristiques ..........................Page 36 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail .......................Page 37 2. Sécurité électrique .........................Page 37 3. Sécurité des personnes ........................Page 38 4.
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Veuil- lez lire consciencieusement toutes les indications 1 outil multifonction PMFW 310 B1 d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit 1 lame de scie à plongée (20 mm) Z20 B3 uniquement être utilisé...
  • Page 37: Introduction / Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil b) Ne pas faire fonctionner les outils mément aux méthodes de mesure décrites dans la électriques en atmosphère explosive, norme EN 60745 et peut être utilisé pour la com- par exemple en présence de liquides paraison d’outils.
  • Page 38: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de l’extraction et la récupération des pous- sières, s’assurer qu’ils sont connectés choc électrique. et correctement utilisés. Utiliser des collec- teurs de poussière peut réduire les risques dus 3.
  • Page 39: Maintenance Et Entretien

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil travail et du travail à réaliser. L’utilisation G arder les mains éloignées de la zone de coupe. Ne pas saisir la pièce usinée par de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dessous.
  • Page 40: Instructions De Travail

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Montage Cet appareil produit un dés à un aspirateur par un dispositif d’aspiration champ électromagnétique pendant le fonctionnement. des poussières ! Sous des conditions défavorables, Dans certains cas, ce champ peut interférer avec les par exemple projection d’étincelles, ponçage de mé- implants médicaux actifs ou passifs.
  • Page 41: Remplacer L'outil D'usinage

    Montage Lame de scie à plongée (20 mm) Z20 B3 Lame à segment pour scie Z85 B3 Matériaux : Tôles et tuyaux jusqu’à env. 3 mm, en aluminium, Matériau : cuivre Bois Application : Application : · Coupe et mise à longueur de tuyaux et tôles ·...
  • Page 42: Positionner La Feuille Abrasive Sur Le Plateau De Ponçage

    Montage / Mise en service / Entretien et nettoyage / Service Entretien et nettoyage Q R etirez le cas échéant l’outil en place. Pour ce faire, desserrez la vis de serrage à l’aide RISqUE DE BLES- de la clé à six pans et retirez l’outil.
  • Page 43: Garantie

    Garantie / Mise au rebut Garantie Service France Tel.: 0800 919270 Indépendamment de la garantie commerciale sous- e-mail: kompernass@lidl.fr crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions IAN 270411 prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Page 44: Traduction De L'original De La Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 60745-2-4:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / Désignation de l’appareil : Outil multifonction PMFW 310 B1 Date of manufacture (DoM) : 09–2015 Numéro de série : IAN 270411 Bochum, 30.09.2015 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...
  • Page 65 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · tietojen tila · Informati- onsstatus · Version des informations · stand van de informatie · stand der Informationen: 09 / 2015 Ident.-No.: PmFW310B1092015-FI / se / Be IAN 270411...

Ce manuel est également adapté pour:

270411

Table des Matières