Parkside PMFW 280 A2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PMFW 280 A2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PMFW 280 A2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Outil multifonctions
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

MULTI-PURPOSE TOOL PMFW 280 A2
MULTI-PURPOSE TOOL
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
MULTIFUNKTIONSVERKTYG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 93266
MONITOIMITYÖKALU
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
OUTIL MULTIFONCTIONS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PMFW 280 A2

  • Page 1 MULTI-PURPOSE TOOL PMFW 280 A2 MULTI-PURPOSE TOOL MONITOIMITYÖKALU operation and safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös MULTIFUNKTIONSVERKTYG OUTIL MULTIFONCTIONS Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Översättning av bruksanvisning i original Traduction du mode d‘emploi d‘origine...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 3 13 c 13 b 13 a...
  • Page 4 13 c 13 b 13 a...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical data .............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4.
  • Page 6: Proper Use

    We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The 1 Multi-Purpose Tool PMFW 280 A2 instructions for use are part of the product. They 1 Plunge saw blade (20 mm) Z20 A2...
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety The vibration level will change according to the ap- plication of the electrical tool an in some cases may a) The mains plug on the device must match exceed the value specified in these instructions.
  • Page 8: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools b) Wear personal protective equipment c) Pull the mains plug from the socket and always wear safety glasses. The before you make any adjustments to the device, change accessories or when wearing of personal protective equipment such the device is put away.
  • Page 9: Safety Advice Relating Specifically To This Multifunction Tool

    General safety advice for electrical power tools / Assembly S afety advice relating specifi- rent of 30 mA. If using an extension lead, al- cally to this multifunction tool ways use one that is approved for outdoor use. Any harmful / noxious dusts W hen working, hold the electrical generated from sanding represent a risk to the power tool firmly with both hands and...
  • Page 10: Connecting A Vacuum Dust Extraction Device

    Assembly DANGER oF FIRE! There is Materials: the danger of fire when working with electrical Sheet and tube up to approx. 3 mm made of devices that have a dust box or can be connected aluminium, copper to a vacuum cleaner. Under certain conditions the Use: wood dust in the dust extraction bag (or in the vac- uum‘s dust bag) may ignite, e.g.
  • Page 11: Changing The Attached Tool

    Assembly / Bringing into use / Maintenance and cleaning Material: C heck that the tool is firmly seated. Wood, metal Incorrectly or insecurely attached tools could become lose during use and injure you. Use: · Cutting and plunge sawing Place a sanding sheet Q ·...
  • Page 12: Service

    Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal V entilation openings must always be kept free. unpacking the appliance, at the latest, two days after R emove any adhering dust with a narrow paint the purchase date. Repairs made after the expiration brush.
  • Page 13: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 60745-2-4:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Multi-Purpose Tool PMFW 280 A2 Date of manufacture (DoM): 06–2013 Serial number: IAN 93266 Bochum, 30.06.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 15 Sisällysluettelo Aluksi Tarkoituksenmukainen käyttö ......................Sivu 16 Varustus ..............................Sivu 16 Toimitukseen kuuluu ..........................Sivu 16 Tekniset tiedot ............................Sivu 16 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus ........................Sivu 17 2. Sähköturvallisuus ..........................Sivu 17 3. Henkilöiden turvallisuus ........................Sivu 17 4.
  • Page 16: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Aluksi Monitoimityökalu PMFW 280 A2 Toimitukseen kuuluu Q 1 monitoimityökalu PMFW 280 A2 Aluksi Q 1 upotussahanterä (20 mm) Z20 A2 1 upotussahanterä (32 mm) Z32 A2 Onnittelemme sinua hyvästä valinnastasi! Valitsit erit- 1 lukitusruuvi ja -laatta (asennettu) täin korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä...
  • Page 17: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Aluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pis- työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin torasia vähentävät sähköiskuvaaraa. b) Vältä kosketusta maadoitettuihin pin- laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn- toihin, kuten putkiin, lämpöpatterei- nissä, mutta ei työkäytössä.
  • Page 18: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet d) Poista kaikki työkalut ja ruuviavaimet teettomasti ja että ne eivät jumitu; paikalta ennen kuin kytket laitteen. tarkasta, onko joku osa katkennut tai murtunut tai vahingoittunut niin, että Pyörivässä laiteosassa oleva työkalu tai avain se haittaa laitteen toimintaa. Korjauta voi johtaa tapaturmaan.
  • Page 19: Työohjeet

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Asennus K äytä käyttötyökalua vaihtaessasi N oudata kevytrakennemateriaaleja sahatessa- suojakäsineitä. Käyttötyökalut kuumenevat si lain määräyksiä ja materiaalin valmistajan pitempiaikaisessa käytössä. suosituksia. K äytä sähkötyökalua vain kuivahion- U potussahauksessa on sallittua työstää vain taan. pehmeitä materiaaleja, kuten puu, kipsikarton- Ä...
  • Page 20: Käyttötyökalun Valinta

    Asennus Käyttötyökalun valinta Q Käyttö: · Hionta reunoilla ja vaikeasti tavoitettavissa Huomautus: Yleiskiinnitin, johon työkalun vaihto paikoissa (katso kuva G ja H) käy helposti, soveltuu kaikille tavallisille lisävarusteille. Upotussahanterä (20 mm) Z20 A2 Segmenttisahanterä Z85 A2 Materiaalit: Materiaalit: Levyt ja putket noin 3 mm asti alumiinia, kuparia Puu, metalli Käyttö: Käyttö:...
  • Page 21: Aseta Hiomapaperi Hiomalevylle

    Asennus / Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu Huolto ja puhdistus ennen kaikkiin sähkötyökalulla suori- Q tettaviin töihin ryhtymistä. LoUKKAANTUMISVAARA! P oista tarvittaessa jo asennettu työkalu. Avaa Irrota verkkopistoke pistorasiasta kuusiokoloavaimella lukitusruuvi ja ota ennen kaikkiin sähkötyökalulla suori- käyttötyökalu pois paikoiltaan.
  • Page 22: Hävittäminen

    Sähkölaitteiden hävittämistä koskevan EU-normin 2002 / 96 / EC mukaan käytöstä poistettuja sähkö- Tyyppi / Laitekuvaus: laitteita hävitettäessä on huolehdittava materiaalien Monitoimityökalu PMFW 280 A2 erottelusta ja kierrätyksestä. Date of manufacture (DoM): 06–2013 Sarjanumero: IAN 93266 Lisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran- omaiset.
  • Page 23 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning...........................Sidan 24 De olika delarna ..........................Sidan 24 Leveransens omfattning ........................Sidan 24 Tekniska data .............................Sidan 24 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ......................Sidan 25 2. Elsäkerhet ............................Sidan 25 3. Personsäkerhet ..........................Sidan 25 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..............Sidan 26 5.
  • Page 24: Avsedd Användning

    Inledning Multifunktionsverktyg Leveransens omfattning Q PMFW 280 A2 1 multifunktionsverktyg PMFW 280 A2 1 sänkbart sågblad (20 mm) Z20 A2 Inledning Q 1 sänkbart sågblad (32 mm) Z32 A2 1 spännskruv och spännbricka (monterade) Vi gratulerar till köpet av den nya apparaten. Du har 1 sliptallrik köpt en högklassig produkt.
  • Page 25: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg obs: För att kunna bestämma svängningsbelast- verktyg. Originalkontakter och passande ningen bör även tiden under en bestämd arbetstid uttag minskar risken för elstötar. b) Undvik kroppskontakt med jordade beräknas under vilket verktyget är avstängt eller ytor, t.ex.
  • Page 26: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg transporteras. Bär inte verktyget med fing- e) Ta hand om verktyget väl. Kontrollera att rörliga delar fungerar utan problem ret placerat på PÅ / AV-knappen eller se till att och inte kärvar, kontrollera även om verktyget inte är anslutet till strömförsörjningen. delar är brutna eller skadade eller Detta kan medföra olyckor.
  • Page 27: Arbetstips

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Montering R ör aldrig nätkabeln om den skadas Såga / kapa: eller kapas under användningen. Dra A nvänd endast oskadade felfria sågblad. Spruck- ut kontakten omedelbart och låt behörig elektri- na, böjda eller slöa sågblad kan brytas av. ker eller kundtjänst reparera produkten.
  • Page 28: Välja Tillbehörsverktyg

    Montering Material: Skjut på slangen för lämplig dammsugare (t.ex verkstadsdammsugare) på adaptern för extern Trä (slipark ingår i leveransen), färg*, sten* dammsugning. *beroende på slipark Användning: Välja tillbehörsverktyg Q · Slipa i kanter och svårtillgängliga områden (s. bild G och H) Hänvisning: Universal verktygshållaren med enkelt verktygsbyte passar för vanligt tillbehör.
  • Page 29: Sätta Fast Slipark På Sliptallrik

    Montering / Användning / Underhåll och rengöring / Service / Garanti Underhåll och rengöring RISK FÖR PERSoNSKADoR! Q Dra alltid ut nätkontakten ur väggutta- get före alla arbeten eller inställningar RISK FÖR PERSoNSKADoR! av verktyget. Dra alltid ut nätkontakten ur väggutta- get före alla arbeten eller inställningar T a eventuellt bort ett redan monterat tillbehörs- av verktyget.
  • Page 30: Avfallshantering

    IAN 93266 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Avfallshantering Typ / Beteckning: Förpackningen består av miljövänligt Multifunktionsverktyg PMFW 280 A2 material som kan avfallshanteras vid Date of manufacture (DoM): 06–2013 lokala återvinningsställen. Serienummer: IAN 93266 Kasta inte elverktyg i hushållssoporna! Bochum, 30.06.2013...
  • Page 31 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 32 Équipement ............................Page 32 Fourniture .............................Page 32 Caractéristiques ..........................Page 32 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 1. Sécurité de la zone de travail .......................Page 33 2. Sécurité électrique .........................Page 33 3. Sécurité des personnes ........................Page 34 4.
  • Page 32: Utilisation Conforme

    Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuil- 1 outil multifonctions PMFW 280 A2 lez lire consciencieusement toutes les indications 1 lame de scie à plongée (20 mm) Z20 A2 d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 33: Introduction / Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Introduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outil b) Ne pas faire fonctionner les outils norme EN 60745 et peut être utilisé pour la com- électriques en atmosphère explosive, paraison d’outils. Le niveau de vibrations indiqué par exemple en présence de liquides peut être également utilisé...
  • Page 34: Sécurité Des Personnes

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de l’extraction et la récupération des pous- sières, s’assurer qu’ils sont connectés choc électrique. et correctement utilisés. Utiliser des collec- teurs de poussière peut réduire les risques dus 3.
  • Page 35: Maintenance Et Entretien

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil travail et du travail à réaliser. L’utilisation G arder les mains éloignées de la zone de coupe. Ne pas saisir la pièce usinée par de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dessous.
  • Page 36: Montage

    Avertissements de sécurité généraux pour l’outil / Montage P our scier des matériaux de construction légers, R especter les réglementations nationales appli- respecter les réglementations légales et les re- cables pour les matériaux usinés. commandations du fabricant. U niquement scier des matériaux tendre tels Raccorder l’aspiration Q que bois, carton-plâtre ou similaires avec la...
  • Page 37: Matériaux

    Montage Application : · Découpes et coupes plongeantes · Coupes près des bords, même dans les zones difficilement accessibles Exemple : scier des évidements dans des cloisons légères. (voir ill. B et D) Spatule Z52 A2 Matériaux : résidus de mortier / béton, colles à...
  • Page 38: Positionner La Feuille Abrasive Sur Le Plateau De Ponçage

    Montage / Mise en service / Entretien et nettoyage / Service / Garantie Positionner la feuille abrasive Q L es orifices de ventilation doivent toujours être sur le plateau de ponçage propres. N ettoyer les poussières de ponçage adhérant P ositionner la feuille abrasive à...
  • Page 39: Garantie / Mise Au Rebut

    Garantie / Mise au rebut est exclusivement destiné à un usage privé et non et électroniques usés, et à son application dans les commercial. législations nationales, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet La garantie est annulée en cas de manipulation in- d’un recyclage écophile.
  • Page 40: Déclaration De Conformité / Fabricant

    EN 60745-2-4:2009+A11 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Outil multifonctions PMFW 280 A2 Date of manufacture (DoM) : 06–2013 Numéro de série : IAN 93266 Bochum, 30.06.2013 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Tous droits de modifications techniques à...
  • Page 41 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik .......................... Pagina 42 Uitvoering ............................Pagina 42 Leveringsomvang ..........................Pagina 42 Technische gegevens ........................Pagina 42 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ......................Pagina 43 2. Elektrische veiligheid ........................Pagina 43 3. Veiligheid van personen ......................Pagina 44 4.
  • Page 42: Doelmatig Gebruik

    Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. 1 multifunctioneel gereedschap PMFW 280 A2 Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- 1 invalzaagblad (20 mm) Z20 A2 heid, gebruik en verwijdering.
  • Page 43: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen brandbare vloeistoffen, gassen of stof. kan voor de vergelijking met andere apparaten worden gebruikt. De aangegeven trillingsemissie- Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken waarde kan ook worden gebruikt voor een inlei- die stof of dampen zouden kunnen ontsteken. c) Houd kinderen en andere personen dende inschatting van uitslag.
  • Page 44: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 3. Veiligheid van personen gebruikt. Het gebruik van deze inrichtingen vermindert het gevaar door stof. a) Wees steeds opmerkzaam, let op wat u doet en ga met overleg te werk met 4. Zorgvuldige omgang met een elektrisch gereedschap.
  • Page 45: Service

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen g) Gebruik elektrisch gereedschap, D raag veiligheidshandschoenen bij het toebehoren, hulpgereedschap enz. vervangen van de hulpstukken. Hulp- overeenkomstig deze aanwijzingen stukken worden warm tijdens langer gebruik. en zoals het voor dit apparaattype G ebruik het elektrische gereedschap voorgeschreven is.
  • Page 46: Arbeidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Montage Arbeidsinstructies Q Draag een ademhalingsmasker! Arbeidsprincipe: G ebruik altijd een stofafzuiging. Door de oscillerende aandrijving trilt het hulpstuk Z org voor een goede ventilatie van het werkbereik. tot 21000 keer per minuut heen en weer. Hierdoor L et op de in uw land van toepassing zijnde is het mogelijk om op kleine ruimte exact te werken.
  • Page 47: Hulpstukken Vervangen

    Montage Materiaal: Hout, kunststof, gips en andere zachte materialen Toepassing: · doorslijp- en invalzaagsneden · dicht bij de rand zagen, ook op moeilijk toegankelijke plekken Voorbeeld: zagen van uitsparingen in lichte Schraapmes Z52 A2 bouwwanden. (zie afb. B en D) Materialen: mortel- / betonresten, tegel- / tapijtlijm, verf- / siliconenresten Toepassing:...
  • Page 48: Schuurblad Op De Schuurplaat Plaatsen

    Montage / Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie Schuurblad op de Service Q schuurplaat plaatsen Laat uw appara- ten door het servicepunt of een gekwa- P laats het schuurblad aan een zijde van de lificeerd vakpersoneel en alléén met schuurplaat vlak afsluitend en leg het originele onderdelen repareren.
  • Page 49: Afvoer

    Type / Benaming: Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EC betref- Multifunctioneel gereedschap PMFW 280 A2 fende afgedankte elektrische en elektronische appara- Date of manufacture (DoM): 06–2013 tuur en de omzetting daarvan naar nationaal recht...
  • Page 51 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 52 Ausstattung ............................Seite 52 Lieferumfang ............................Seite 52 Technische Daten ..........................Seite 52 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 53 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 53 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 54 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 54 5.
  • Page 52: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Multifunktionswerkzeug PMFW 280 A2 Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für 1 Tauchsägeblatt (20 mm) Z20 A2 Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie 1 Tauchsägeblatt (32 mm) Z32 A2...
  • Page 53: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den emissionswert kann auch zu einer einleitenden Ein- Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen schätzung der Aussetzung verwendet werden. während der Benutzung des Elektro- Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem werkzeugs fern.
  • Page 54: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie wendet werden. Die Verwendung einer darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- Staub verringern.
  • Page 55: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, T ragen Sie beim Wechsel der Einsatz- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. werkzeuge Schutzhandschuhe. Einsatz- entsprechend diesen Anweisungen. werkzeuge werden bei längerem Gebrauch warm. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- V erwenden Sie das Elektrowerkzeug bedingungen und die auszuführende nur für Trockenschliff.
  • Page 56: Arbeitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Montage A rbeitshinweise Tragen Sie eine Staubschutzmaske! Arbeitsprinzip: B enutzen Sie immer eine Staubabsaugung. Durch den oszillierenden Antrieb schwingt das Einsatz- S orgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. werkzeug bis zu 21000 mal pro Minute hin und her. B eachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften Das ermöglicht präzises Arbeiten auf engstem Raum.
  • Page 57: Einsatzwerkzeug Wechseln

    Montage Werkstoffe: Holz, Kunststoff, Gips und andere weiche Materialien Anwendung: · Trenn- und Tauchsägeschnitte · randnahes Sägen, auch in schwer zugänglichen Bereichen Beispiel: Sägen von Aussparungen an Schabmesser Z52 A2 Leichtbauwänden. (s. Abb. B und D) Werkstoffe: Mörtel- / Betonreste, Fliesen- / Teppichkleber, Farb- / Silikonreste Anwendung: ·...
  • Page 58: Schleifblatt Auf Die Schleifplatte Aufsetzen

    Montage / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie S chleifblatt auf die Service Schleifplatte aufsetzen Lassen Sie Ihr Elektrowerk- zeug nur von qualifiziertem Fachper- S etzen Sie das Schleifblatt an einer Seite sonal und nur mit original-Ersatzteilen der Schleifplatte bündig an, legen Sie das reparieren.
  • Page 59: Entsorgung

    Materialien, die Sie über die ört- EN 61000-3-3:2008 lichen Recyclingstellen entsorgen können. Typ / Gerätebezeichnung: Werfen Sie Elektrowerkzeuge Multifunktionswerkzeug PMFW 280 A2 nicht in den Hausmüll! Herstellungsjahr: 06–2013 Seriennummer: IAN 93266 Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung...
  • Page 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · tietojen tila · Informati- onsstatus · Version des informations · stand van de informatie · stand der Informationen: 06 / 2013 Ident.-No.: PmFW280a2062013-FI / se / Be IAN 93266...

Ce manuel est également adapté pour:

Ian 93266

Table des Matières