Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Zwillings-
wagen
damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!
Bedienungsanleitung
Instructions
Mode d'emploii
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hartan ZX II

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Instructions Mode d'emploii Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Zwillings- wagen damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Deutschland United Kingdom (UK) La France Nederlands Danmark Norge Sverige Suomi Product of Germany Sicherheit – Qualität und neueste Technik DIN EN 1888:2005 Production monotored DIN EN 1466/2003 safety tested Sicherheit Vertrauen durch schadstoff- geprüfte Textilien...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Zwillings- wagen 1 kg incl. Regenhaube 5 kg...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Schieber Schieberverriegelung Sicherheitsdrehverschluss Schieberabknickung Radarrtierung Feststellbare Schwenkräder Feststellbremse Einstellbare Schwingfederung Geräuschlose Verdeckverstellung Sun-Verdeck Schutzbügelverstellung Verdeck- und Schutzbügel abnehmen Rückenverstellung Sicherheitsgurte Fußstützenverstellung Automatische Oberteilverriegelung Herausfallschutz 17 18 Schwenkradhalter Sonnenschild Transportsicherung...
  • Page 5 Standfestigkeit des Wagens. WARNUNG! Dieses Modell ist geeignet für 1 Kind. WARNUNG! Zweitsitze sind für dieses Modell nicht erlaubt. WARNUNG! Sitzeinheit, Kinderwagenoberteil und Tragetasche dürfen nicht zum Transport im Auto verwendet werden. WARNUNG! Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Hartan-Zubehör und -Ersatzteile.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Transportsicherung Vor dem Aufstellen Steckschnalle 21 öffnen. Zum Transport Wagen zusam- menlegen und Steckschnalle schließen um ein Aufklappen zu vermeiden. Wagen aufstellen Durch Drücken der Arretierknöpfe 4 Schieberoberteil waagerecht stellen, Schieber 1 hochziehen, bis Schieberverriegelung 2 einrastet. WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriege- lungen geschlossen sind.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Automatische Oberteilverriegelung 16 Setzen Sie den Sportwageneinsatz oder das Kinderwagenoberteil so auf den Gestellrahmen, dass die beiden seitlichen Bolzen auf jeder Seite in den dafür vorgesehenen Schlitz einrasten. Schieben Sie dann das Oberteil kräf- tig bis zum Anschlag.
  • Page 8 WARNUNG! Der Verdeckbügel und der Schutzbügel sind nicht zum Tra- gen des Kinderwagens geeignet. Eignung für das Kind Der Zwillingssportwagen ZX II ist für Kinder ab 6 Monate bis 15 kg (gesamt 30 kg) vorgesehen. WARNUNG! Benutzen Sie diese Sitzeinheiten nur wenn Ihr Kind selb- ständig sitzen kann.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Pflegeanleitung Alle von uns verwendeten Materialien lassen sich leicht pflegen. Pflege der Stoffteile Reinigen Sie verschmutzte Stoffe mit einer Kleiderbürste trocken oder mit klarem Wasser (mit Fön trocknen), vermeiden Sie ein starkes Reiben.Hart- näckige Flecken können mit einem milden Waschmittel entfernt werden.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Beschaffenheitsvereinbarung 2-JAHRE Gewährleistung Sie haben auf dieses Produkt einen Gewährleistungsanspruch von 2 Jahren. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Übergabe des Produktes von Ihrem Händler. Zum Nachweis bewahren Sie bitte diese ausgefüllte Karte, den von Ihnen unterzeichneten Übergabe-Check sowie den Kaufbeleg für die Dauer der Gewährleistungsfrist auf, ohne Vorlage dieser Dokumente kann eine Reklamation nicht bearbeitet werden.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Beschaffenheitsvereinbarung GEWÄHRLEISTUNGSFALL ODER NICHT? Rost: Das Gestell ist rostschutzbehandelt um einen ordentlichen Grund- schutz zu geben. Bei fehlender Wartung kann es jedoch vorkommen, dass Roststellen auftreten. Hierfür wird keine Gewährleistung übernommen. Kratzer: Bei Auftreten von Kratzern handelt es sich um normale Verschleiß- erscheinungen, wofür keine Gewährleistung übernommen werden kann.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Beschaffenheitsvereinbarung WAS SIE BEIM KAUF BEACHTEN SOLLTEN Prüfen Sie, dass der Wagen vollständig ausgeliefert worden ist und dass keine Teile fehlen. Prüfen Sie, dass alle Funktionen des Wagens vollständig funktionieren und bestätigen Sie dieses auf dem Übergabe-Check. VORGEHENSWEISE BEI REKLAMATIONEN Melden Sie den Fehler unverzüglich bei dem Fachhändler, bei dem Sie den Wagen gekauft haben telefonisch an, um die weitere Vorgehensweise zu be-...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com United Kingdom (UK)
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Handlebar Handlebar catch Safety turn lock Handle-folding lock button Wheel retention Lock-type-swivel wheel Parking brake Adjustable suspension system Silently adjustable hood Sun canopy Safety bar Hood and safety bar Tilt-adjustable backrest Safety belt Adjustable footrest Automatic lock for upper section Fall-out protection...
  • Page 15 A second child seat is not allowed for this model. WARNING! The carriage top, the seat unit, and the carrycot may not be used as a child car seat in vehicles. WARNING! For safety reasons, only use Hartan accessories and replacement parts.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for use Transportation lock In order to be able to use the pram, you need to open the strap buckle 21. For transport, fold the pram; and remember to close the buckle to prevent it from unfolding.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for use Automatic lock for upper section 16 Place the carrycot or stroller unit upon the chassis in a way that the two lateral pins engage in the respective slots on each side. Then push the upper section right up to the stop.
  • Page 18 6 months, and up to 15kg in weight (total 30kg). WARNING! Only use this seat unit when your child is able to sit indepen- dently. The ZX II model is not suitable for children under the age of 6 months except in connection with an appropriate carrycot.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance All the materials we use can easily be cared for. Care of the fabric parts Clean soiled fabrics when dry using a clothes-brush or lukewarm water (then use hair dryer). Do not rub fabrics extensively. Remove tenacious stains using a soft detergent.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Quality agreement 2 YEARS warranty This product is guaranteed for a period of 2 years beginning on the date it is handed over by the dealer. For possible submission of proof, please keep your receipt, the completed warranty card as well as the hand-over check bearing your signature for the length of the warranty period.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Quality agreement WARRANTY CLAIM — YES OR NO? Rust: To provide a proper basic protection of the chassis, it has undergone a rust-proofing treatment. However, rust-stains may be found when lacking maintenance. This case will not be covered by the warranty. Scratches: Scratches caused by wear and tear will not be covered by the warranty.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Quality agreement WHAT TO REMEMBER WHEN BUYING YOUR PRAM Check that your pram is complete when it is handed over and no parts are missing. Check the function of all parts and confirm this by signing the hand- over check.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com La France...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Guidon Verrouillage du guidon Verrouillage demi-tour de sécurité Articulation du guidon Blocage des roues Roue pivotante et blocable Frein de blocage Suspension réglable à ressorts Réglage silencieux de la capote Pare-soleil Schutzbügelverstellung Capote et arceau de protection Réglage du dosseret Ceinture de sécurité...
  • Page 25 Un deuxième siège d'enfant n’est pas autorisé sur ce modèle. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le siège, la nacelle rigide ni le couffin de la voiture d’enfant pour le transport en automobile.. AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, veuillez utiliser des accessoires et pièces de rechange de fabrication Hartan uniquement.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Protection pendant le transport Avant de déplier la voiture d’enfant, ouvrir la boucle fermoir 21. Pour le trans- port, replier la voiture d’enfant et refermer la boucle fermoir afin d’éviter que la voiture ne se déplie de nouveau.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Verrouillage automatique de la nacelle rigide 16 Placez la nacelle de poussette ou la nacelle rigide de la voiture d’enfant sur le cadre de sorte que les deux boulons latéraux soient encliquetés dans les fen- tes prévues à...
  • Page 28 Qualification en fonction de l’enfant Le modèle de poussette ZX II est prévu pour des enfants à partir de 6 mois, jusqu’à 15 kg (poids maximum : 30 kg).. AVERTISSEMENT ! Cette poussette est à utiliser uniquement si votre enfant peut se tenir assis tout seul.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils d’entretien Tous les matériaux que nous utilisons sont faciles d’entretien. Entretien des tissus Nettoyer les tissus salis secs à la brosse à habits ou à l’eau claire (puis utili- ser un sèche-cheveux). Eviter de frotter. Enlever les taches rebelles avec un détergent doux.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Convention sur la qualité Garantie deux ans Vous bénéficiez d’un droit à la garantie de deux ans sur ce produit. La péri- ode de garantie commence à la remise du produit par votre revendeur. A titre de pièces justificatives, veuillez conserver pendant toute la durée de la garan- tie cette carte dûment remplie, la liste de vérification au moment de la remise du produit ainsi que votre reçu ;...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Convention sur la qualité CAS DE GARANTIE OU NON ? Rouille : le châssis est traité anti-corrosion lui conférant une protection de base normale. Il est toutefois possible que des taches de rouille apparaissent par manque d’entretien, pour lequel aucune garantie ne s’appliquera.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Convention sur la qualité PRÉCAUTIONS À L’ACHAT DE VOTRE PART Vérifiez que la voiture vous a été fournie complète et qu’aucun élément ne manque. Vérifiez que toutes les fonctions de la voiture sont parfaites et con- firmez-le sur le certificat de livraison.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Duwbeugel Duwbeugelvergrendeling Veiligheidsdraaisluiting Knikmechanisme duwbeugel Wielarrêtering Vastzetbaar zwenkwiel Parkeerrem Instelbare pendelvering De handrem afstellen Geruisloze kapverstelling Sun-kap Kap en veiligheidsbeugel Verstelling rugleuning Veiligheidsgordel Verstelling voetensteun Automatische bovendeelvergrendeling Uitvalbeveiliging 17 18 Vastzetrem zwenkwiel Zonneklep Transportbeveiliging...
  • Page 35 WAARSCHUWING! Op dit model mogen geen tandemstoeltjes gebruikt worden. WAARSCHUWING! De ziteenheid, het bovendeel van de kinderwagen en de draag- tas mogen niet gebruikt worden voor transport in de auto. WAARSCHUWING! Gebruik om veiligheidsredenen uitsluitend toebehoren en reserve-onderdelen van Hartan.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Transportbeveiliging Voordat u de wagen uitklapt, moet u de steekgesp 21 openmaken. Klap de wagen vóór het transport in elkaar en maak de steekgesp dicht om te voor- komen dat de wagen kan openklappen. De wagen uitklappen Druk op de arrêteerknoppen 4 en zet het bovendeel van de duwbeugel hori- zontaal.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Automatische bovendeelvergrendeling 16 Plaats het sportwageninzetstuk of het bovendeel van de kinderwagen zoda- nig op het frame dat de twee bouten aan beide zijden vastklikken in de daar- voor bedoelde sleuf. Schuif het bovendeel dan krachtig helemaal door. De vergrendelingen worden aan beide zijden automatisch gesloten met een hoorbare "klik".
  • Page 38 15 kg (in totaal 30 kg). WAARSCHUWING! Gebruik deze ziteenheden alleen als uw kind zelf kan zitten. Voor kinderen jonger dan 6 maanden is de ZX II alleen geschikt in combi- natie met een passende draagtas.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoudsinstructies Alle materialen die door ons gebruikt worden, zijn gemakkelijk te onder- houden. De stoffen gedeelten onderhouden Als de stof vuil is, kunt u hem droog schoonmaken met een kleerborstel of vochtig schoonmaken met leidingwater (drogen met een föhn). Niet hard wrijven.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Kwaliteitsovereenkomst 2 JAAR Garantie U hebt op dit product een garantie van 2 jaar. De garantieperiode begint op het moment waarop het product van de handelaar op u overgaat. Als bewijs daarvan moet u deze ingevulde kaart, de door u ondertekende afgif- techeque en de kassabon gedurende de garantieperiode bewaren.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Kwaliteitsovereenkomst GARANTIEGEVAL OF NIET? Roest: het frame heeft een antiroestbehandeling ondergaan en beschikt dus over een goede basisbescherming. Als het niet wordt onderhouden, kunnen er echter roestplekken ontstaan. Hierop geven wij geen garantie. Krassen: als er krassen ontstaan, is dit normale slijtage, waarop wij geen garantie kunnen geven.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Kwaliteitsovereenkomst WAAR U TIJDENS HET KOPEN OP MOET LETTEN Controleer of de wagen compleet is geleverd en of er geen onderdelen ontbreken. Controleer of alle functies van de wagen naar behoren werken en bevestig dit op de afgiftecheque. HOE TE HANDELEN BIJ RECLAMES? Meld gebreken onmiddellijk telefonisch bij de dealer bij wie u de wagen gekocht hebt en bespreek met hem, wat u verder moet doen.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Danmark...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Styr Stellås Indstillingsknap til styr Knækstyr Hjullås Svingbare hjul med lås Bremsestang Indstillelig elastisk affjedring Lydløs kalechejustering Solsejl Bajonetlås Aftagning af kaleche og beskyttelsesbøjle Ryglæn Sikkerhedsseler Justering af fodstøtte Automatisk låsning af overdel Beskyttelse af barnet mod at falde ud af vognen 17 18 Svinghjulsholder...
  • Page 45 ADVARSEL! Denne model er egnet til 1 barn. ADVARSEL! To sæder er ikke tilladt for denne model. ADVARSEL! Sæden, overdelen af vognen og liften må ikke benyttes til transport i bilen. ADVARSEL! Benyt udelukkende Hartan tilbehør og reservedele af sikkerhedsmæssige grunde.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning Transportsikring Luk spænden 21 op inden vognen opstilles. Klap vognen sammen inden transport og luk spænden for at undgå, at vognen klappes op. Opstilling af vogn Anbring den øverste del af styret i vandret stilling ved at trykke på låse- knapperne 4, vip styret 1 opad til stellets lås 2 går i hak ADVARSEL! Vær sikker på, at alle låsemekanismer er låst før ibrugta- gningen.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning Automatisk låsning af overdel 16 Sæt klapvognens indsats eller barnevognens overdel på stellets ramme, således at begge bolte i siderne går i hak i den dertil beregnede slids på begge sider. Skub derefter overdelen så langt ind som muligt. Låsene i begge sider lukker automatisk, når der høres et “klik”.
  • Page 48 ADVARSEL! Kalechebøjlen og beskyttelsesbøjlen må ikke benyttes, når barnevognen løftes. Egnethed for børn Tvillingsklapvognen ZX II er beregnet til børn fra 6 måneder på indtil 15 kg (i alt 30 kg). ADVARSEL! Klapvognsindsatsen må kun bruges, hvis barnet kan sidde selvstændig.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Plejevejledning Alle benyttede materialer et lette at vedligeholde. Pleje af tekstiler Rengør tilsmudsede stoffer i tør tilstand med en klædebørste eller med rent vand (tørres med en hårtørrer). Undgå kraftig gnidning. Hårdnakkede pletter kan fjernes med et mildt vaskemiddel. Alle aftagelige stoffer kan vaskes i vaskemaskinen med et finvaskemiddel ved 30°...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Kvalitetsaftale TO ÅRS garanti Køberen har to års reklamationsret på dette produkt. Garantiperioden star- ter ved forhandlerens overdragelse af produktet til køber. Som dokumen- tation opbevares dette kort i udfyldt stand af køber tilligemed den af køber underskrevne overdragelsescheckliste samt kassebonen i hele garantipe- rioden.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Kvalitetsaftale GARANTISAG ELLER IKKE? Rust: Stellet er behandlet mod rust for at give det en ordentlig grundbes- kyttelse. Der vil dog kunne opstå rustpletter ved manglende vedligeholdel- se. Der overtages ingen garanti for dem. Ridser: Ridser er normal slitage og er derfor ikke omfattet af garantien.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Kvalitetsaftale TAG HENSYN TIL FØLGENDE VED KØB Kontrollér, at vognen er leveret komplet og der ikke mangler dele. Kontrollér, at alle vognens funktioner fungerer korrekt og bekræft det på overdragelseschecklisten. FREMGANGSMÅDE VED REKLAMATIONER Giv omgående forhandleren, hvor vognen er købt, telefonisk besked om fejlen for at drøfte nærmere om fremgangsmåden.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Norge...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Håndtak Håndtaklås Sikkerhetsdreielås Nedfellbart håndtak Hjullås Låsbare svinghjul Parkeringsbremse Innstillbar svingfjæring Støyfri kalesjeinnstilling Sol-kalesje Beskyttelsesbøyleinnstilling Fjerning av kalesje og beskyttelsesbøyle Ryggstøinnstilling Sikkerhetsbelter Fotstøtteinnstilling Automatisk overdellås Beskyttelse mot å falle ut 17 18 Svinghjulholder Solbeskyttelse Transportsikring...
  • Page 55 ADVARSEL! Denne modellen er egnet til 2 barn. ADVARSEL! Ekstra sete er ikke tillatt for denne modellen. ADVARSEL! Setedel, barnevognoverdel og bag må ikke brukes til transport i bilen.. ADVARSEL! Bruk utelukkende Hartan tilbehør og reservedeler av sikkerhetsmessige grunner..
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Transportsikring Før oppstillingen må stikklåsen 21 åpnes. Til transport legges vognen sammen og låsen låses for å unngå at den åpner seg igjen. Oppstilling av vognen Sett den øverste delen av håndtaket i vannrett stilling ved å trykke på sper- reknappene 4.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Automatisk lås på overdelen 16 Sett sportsvogn-innsatsen eller barnevognens overdel på vognrammen slik at boltene går i lås på begge sider. Skyv så overdelen helt inn. Låsene låses automatisk på begge sider med et hørbart ”klikk”. ADVARSEL! Sjekk før bruk om overdelen er godt festet ved å...
  • Page 58 Tvillingssportsvognen ZX II er beregnet til barn fra 6 måneder som veier opp til 15 kg (totalt 30 kg). ADVARSEL! Bruk denne seteenheten kun hvis barnet kan sitte alene. For barn under 6 måneder er ZX II kun egnet hvis du bruker en passende bag.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Pleieinstruks Alle benyttede materialene er lette å vedlikeholde. Pleie av tekstiler Rengjør tilsmussede stoffer i tørr tilstand med en klesbørste eller med rent vann (tørkes med en føn). Unngå kraftig gnidning. Hårdnakkede flekker kan fjernes med et mildt vaskemiddel.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Kvalitetsavtale TO ÅRS reklamasjonsrett Kjøperen har to års reklamasjonsrett på dette produktet. Reklamasjons- fristen starter ved forhandlerens overlevering av produktet til kjøperen. Som dokumentasjon oppbevarer kjøperen dette utfylte kortet, over- leverings-sjekklisten som er underskrevet av kjøperen samt kvitteringen i hele reklamasjonsperioden.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Kvalitetsavtale REKLAMASJONSSAK ELLER IKKE? Rust: Stellet er behandlet mot rust for å gi det en ordentlig grunnbeskyt- telse. Men det vil likevel kunne oppstå ruststeder ved manglende vedlike- hold. Det overtas ingen garanti for dem. Riper: Riper er normal slitasje og inngår derfor ikke i garantien.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Kvalitetsavtale TA HENSYN TIL FØLGENDE VED KJØPET Kontrollér at vognen er levert komplett og det ikke mangler deler. Kontrollér at alle vognens funksjoner fungerer korrekt og bekreft dette på over- leverings-sjekklisten. FREMGANGSMÅTE VED REKLAMASJONER Gi straks forhandleren du kjøpte vognen hos, telefonisk beskjed om feilen for å...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Sverige...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Styre Styrets låsanordning Vridbart säkerhetslås Led på styre Hjullåsning Låsbara svänghjul Parkeringsbroms Reglerbar fjädring Ljudlös sufflettreglering Solsufflett Skyddsbygelreglering Losstagning av suffletten och skyddsbygeln Inställning av ryggstödet Säkerhetsbälte Inställning av fotstödet Automatisk låsning av överdelen Skydd mot att ramla ur 17 18 Svänghjulets fäste...
  • Page 65 Denna modell är avsedd för 2 barn. VARNING! Extra sittenheter är inte tillåtna på denna modell. VARNING! Använd aldrig sittenheten, barnvagnens överdel eller babyliften för att transportera ditt barn i bilen. VARNING! Av säkerhetsskäl ska du enbart använda tillbehör och reservdelar från Hartan.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Transportsäkring Öppna instickslåset 21 före vagnens uppfällning. För transport ska vagnen fällas ihop och instickslåset låsas till för att undvika att vagnen fälls upp. Uppfällning av vagnen Genom att trycka på låsknapparna 4 ställer du styrets överdel vågrätt. Dra sedan styret 1 uppåt till dess att styrets låsanordning 2 går i ingrepp.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Automatisk låsning av överdelen 16 Sätt kärrinsatsen eller barnvagnsöverdelen på stativramen på ett sådant sätt, att de båda sidobultarna på respektive sida går in i de för detta syfte avsedda slitsarna. Skjut därefter ordentligt in överdelen så långt det går. Låsanordningarna stänger automatiskt på...
  • Page 68 Lämplig ålder på barnet Modellen Zwillingssportwagen ZX II är avsedd för barn fr o m 6 månader och upp till ca 15 kg (barnens sammanlagda vikt maximalt 30 kg). VARNING! Använd dessa sittenheter bara när ditt barn redan kan sitta för sig själv.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Skötselanvisningar Alla de material, som vi har använt, är lättskötta. Skötsel av tygdelar Rengör nedsmutsade tygdelar med en torr klädborste eller med rent vatten (och torka med hårtork) men undvik kraftig gnuggning. Besvärliga fläckar kan du avlägsna med hjälp av milt tvättmedel.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti och garantivillkor 2 ÅRS garanti Vi lämnar 2 års garanti på denna vara. Garantin gäller från datum när du får varan från din handlare. Förvara det ifyllda garantikortet, det av dig underskrivna överlåtelsebetyget och kassakvittot tills garantitiden gått ut för att kunna redovisa när du fått varan.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti och garantivillkor GARANTIFALL ELLER INTE? Rost: Underredet är rostskyddsbehandlat och på så vis ordentligt grunds- kyddad. Bristfällig skötsel kan dock leda till att rostfläckar uppkommer. Ingen garanti lämnas i detta avseende. Repor: Där repor förekommer rör det sig om normalt slitage och för detta kan ingen garanti lämnas.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti och garantivillkor TÄNK PÅ FÖLJANDE I SAMBAND MED KÖPET Kontrollera att vagnen levereras komplett och att inga delar saknas. Kontrollera att alla vagnens funktioner fungerar helt perfekt och bekräfta detta på överlåtelsebetyget. GÖR SÅ...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Työntöaisa Työntöaisan lukitus Kierrettävä turvalukitus Työntöaisan taivutuskohta Pyörien lukitus Lukittavat kääntöpyörät Pysäköintijarru Säädettävä jousitus Äänetön kuomunsäätö Auringonsuojakuomu Turvakaaren säätö Kuomun ja turvakaaren irrotus Selkänojan säätö Turvavyö Jalkatilan säätö Automaattinen yläosan lukitus Putoamissuoja 17 18 Kääntöpyörien pidike Aurinkolippa Kuljetusvarmistus...
  • Page 75 Älä kiinnitä minkäänlaista laukkua työntöaisaan, se vaarantaa vaunujen tukevaa asentoa. VAROITUS! Tämä malli on tarkoitettu kahta lasta varten. VAROITUS! Tässä mallissa ei saa käyttää lisäistuimia. VAROITUS! Älä käytä istuinosaa, lastenvaunujen yläosaa tai kantokoppaa lapsesi kuljettamiseen autossa. VAROITUS! Käytä turvallisuussyistä vain Hartan-lisävarusteita ja -varaosia.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje Kuljetusvarmistus Avaa kiinnityssolki 21 ennen vaunujen kasaamista. Kuljetusta varten vau- nut taitetaan kokoon ja kiinnitetään soljella, niin että ne eivät voi avautua itsestään.. Vaunujen kasaaminen Paina työntöaisan lukitusnappeja 4, aseta työntöaisan yläosa vaakasuor- aan asentoon ja vedä...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje Automaattinen yläosan lukitus 16 Aseta rattaiden osayksikkö tai lastenvaunujen yläosa vaunun alustalle niin, että kummallakin sivulla olevat pultit asettuvat niille varattuihin aukkoihin. Työnnä yläosaa sen jälkeen lujasti vasteeseen asti. Lukitukset kiinnittyvät kummallakin puolella automaattisesti ja kuuluvasti napsahtaen. VAROITUS! Tarkista vielä...
  • Page 78 VAROITUS! Kuomukaari ja suojakaari eivät sovellu lastenvaunujen kantamiseen. Lapsen koko Zwillingssportwagen ZX II on tarkoitettu yli 6 kuukauden ikäisille, enintään 15 kg painaville lapsille (lasten yhteinen paino saa olla korkeintaan 30 kg). VAROITUS! Käytä näitä istuinosia vain, jos lapsesi osaa jo itse istua.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Hoito-ohjeet Kaikki käyttämämme materiaalit ovat helppohoitoisia. Kankaisten osien hoito Puhdista likaantuneet kangasosat joko kuivana vaateharjalla tai puhtaalla vedellä (kuivaa hiustenkuivaajalla), vältä voimakasta hankaamista. Voimakkaammin likaantuneet kohdat voidaan puhdistaa miedolla pesuaineella. Kaikki irrotettavat kangasosat voidaan pestä pesukoneessa hienopesuaineella 30°C:n lämpötilassa (hienopesu).
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Takuu ja takuuehdot 2 VUODEN takuu Annamme tälle tuotteelle 2 vuoden takuun. Takuuaika alkaa myyjän luovuttaessa tuotteen. Säilytä tämä täytetty kortti, samoin kuin allekirjoitta- masi luovutustodistus ja ostokuitti todisteena takuuajan päättymiseen asti, sillä ilman näiden todisteiden esittämistä ei valitusta voida käsitellä. MITKÄ...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Takuu ja takuuehdot KATTAAKO TAKUU VAHINGON VAI EI? Ruoste: Runko on ruostesuojattu, mikä antaa sille hyvän perussuojan. Puutteellisen huollon seurauksena voi ruostetta kuitenkin syntyä. Takuu ei kata tästä aiheutuvaa vahinkoa. Naarmut: Naarmut kuuluvat normaaliin kulumiseen. Takuu ei kata naar- muvahinkoja.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Takuu ja takuuehdot MITÄ TULEE OTTAA HUOMIOON TUOTETTA OSTETTAESSA Tarkasta, että toimitus on täydellinen ja että se sisältää kaikki osat. Tarkasta vaunujen kaikki toiminnot ja vahvista tämä luovutustodistuksessa. VALITUSMENETTELY Ilmoita vika välittömästi puhelimitse myyjälle, jolta olet vaunut ostanut voidaksesi sopia hänen kanssaan jatkotoimenpiteistä.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Übergabe-Check ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden 1. Vollständigkeit 2. Funktionsprüfung I Klappmechanismus ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden I Fahrverhalten ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden I Räder prüfen ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden I Verstellmechanismen überprüfen ❍ geprüft/i.O. ❍...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Übergabe-Protokoll Acceptance Certificate Name / Name: Straße / Road: PLZ, Ort / Town, postcode: Telefon (mit Vorwahl): Phone (with area code): e-mail: QS-Nummer / QM number: Wagentyp / Stroller type: Artikel-Nummer / Article number: Stoff-Farbe (Design): Colour of fabric (design): Zubehör / Accessories:...