Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
Instructions
Mode d'emploii
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
S
damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hartan RS one S

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Instructions Mode d'emploii Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Deutschland United Kingdom (UK) La France Nederlands Danmark Norge Sverige Suomi Product of Germany Sicherheit – Qualität und neueste Technik DIN EN 1888:2005 Production monotored DIN EN 1466/2003 safety tested Sicherheit Vertrauen durch schadstoff- geprüfte Textilien...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1 kg incl. Regenhaube 5 kg...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Schieber Scherenteilverriegelung Sicherheitsdrehverschluss Sicherungsknopf Schieberabknickung Radarretierung Hebel für Feststellbremse Einstellbare Schwingfederung Geräuschlose Verdeckverstellung Sun-Verdeck Schutzbügelverstellung Verdeck- und Schutzbügel abnehmen Rückenverstellung Sicherheitsgurt Fußstützenverstellung Fußstützenverlängerung Automatische Oberteilverriegelung Herausfallschutz 18 19 Sonnenschild Schwenkradarretierung...
  • Page 5 Standfestigkeit des Wagens. WARNUNG! Dieses Modell ist geeignet für 1 Kind. WARNUNG! Zweitsitze sind für dieses Modell nicht erlaubt. WARNUNG! Sitzeinheit, Kinderwagenoberteil und Tragetasche dürfen nicht zum Transport im Auto verwendet werden. WARNUNG! Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Hartan-Zubehör und -Ersatzteile.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Wagen aufstellen Drücken Sie die Arretierknöpfe 5 der Schieberabknickung und stellen Sie das Schieberoberteil 1 gerade. Ziehen Sie den Schieber 1 hoch, bis die Scherenteilverriegelung 2 einrastet. WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind. Wagen zusammenlegen WICHTIG! Schieber 1 schwenken, damit die roten Sicherungsknöpfe 4 von oben sichtbar sind.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Sun-Verdeck – Geräuschlose Verdeckverstellung Zum geräuschlosen Verstellen des Verdeckes drücken Sie die beiden vorderen Verdeckbügel 9 zusammen. Das Verdeck lässt sich durch Ab- nehmen des hinteren Verdeckteiles 10 mittels Reißverschluss zum Son- nensegel umwandeln.
  • Page 8 Metallring an der Rückenplatte. Eignung für das Kind Die Sportwageneinheit RS one S ist für Kinder ab 6 Monate, bis 15 kg vorgesehen. WARNUNG! Benutzen Sie diese Sitzeinheit nur, wenn Ihr Kind selbständig sitzen kann. Für Kinder unter 6 Monate ist der Sportwagen...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Pflegeanleitung Alle von uns verwendeten Materialien lassen sich leicht pflegen. Pflege der Stoffteile Reinigen Sie verschmutzte Stoffe mit einer Kleiderbürste trocken oder mit klarem Wasser (mit Fön trocknen), vermeiden Sie ein starkes Reiben.Hart- näckige Flecken können mit einem milden Waschmittel entfernt werden.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Beschaffenheitsvereinbarung 2-JAHRE Gewährleistung Sie haben auf dieses Produkt einen Gewährleistungsanspruch von 2 Jahren. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Übergabe des Produktes von Ihrem Händler. Zum Nachweis bewahren Sie bitte diese ausgefüllte Karte, den von Ihnen unterzeichneten Übergabe-Check sowie den Kaufbeleg für die Dauer der Gewährleistungsfrist auf, ohne Vorlage dieser Dokumente kann eine Reklamation nicht bearbeitet werden.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Beschaffenheitsvereinbarung GEWÄHRLEISTUNGSFALL ODER NICHT? Rost: Das Gestell ist rostschutzbehandelt um einen ordentlichen Grund- schutz zu geben. Bei fehlender Wartung kann es jedoch vorkommen, dass Roststellen auftreten. Hierfür wird keine Gewährleistung übernommen. Kratzer: Bei Auftreten von Kratzern handelt es sich um normale Verschleiß- erscheinungen, wofür keine Gewährleistung übernommen werden kann.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Beschaffenheitsvereinbarung WAS SIE BEIM KAUF BEACHTEN SOLLTEN Prüfen Sie, dass der Wagen vollständig ausgeliefert worden ist und dass keine Teile fehlen. Prüfen Sie, dass alle Funktionen des Wagens vollstän- dig funktionieren und bestätigen Sie dieses auf dem Übergabe-Check. VORGEHENSWEISE BEI REKLAMATIONEN Melden Sie den Fehler unverzüglich bei dem Fachhändler, bei dem Sie den Wagen gekauft haben telefonisch an, um die weitere Vorgehensweise...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com United Kingdom (UK)
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Handle Chassis-base catch Safety turn lock Securing button Handle-folding lock button Wheel retention Parking brake lever Adjustable suspension system Silently adjustable hood Sun canopy Safety bar adjustment Hood bar and safety bar removal Tilt-adjustable backrest Safety belt Adjustable footrest...
  • Page 15 WARNING! A second child seat is not allowed for this model. WARNING! The carriage top, the seat unit, and the carrycot may not be used as a child car seat in vehicles. WARNING! For safety reasons, only use Hartan accessories and replacement parts.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for use Unfolding the pram By pushing the lock buttons 5, unfold the handle and bring its two sections in line. Pull handle 1 upwards until chassis-base catch 2 has engaged. WARNING! Before using the product, make sure all catches are locked. Folding the pram Important! Swing the handlebar 1 that the red securing buttons 4 are visible from above.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for use Sun canopy — Silently adjustable hood Press the two front hood bows together 9 to adjust the hood. By taking off the rear hood section 10, the hood can be converted into a sun canopy by means of a zip fastener.
  • Page 18 Suitability for your child The RS one S stroller unit is designed to carry a child from the age of 6 months, and up to 15kg in weight. WARNING! Only use this seat unit when your child is able to sit independently. The RS one S stroller is not suitable for children under the age of 6 months except in connection with an appropriate carrycot.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance All the materials we use can easily be cared for. Care of the fabric parts Clean soiled fabrics when dry using a clothes-brush or lukewarm water (then use hair dryer). Do not rub fabrics extensively. Remove tenacious stains using a soft detergent.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Quality agreement 2 YEARS warranty This product is guaranteed for a period of 2 years beginning on the date it is handed over by the dealer. For possible submission of proof, please keep your receipt, the completed warranty card as well as the hand-over check bearing your signature for the length of the warranty period.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Quality agreement WARRANTY CLAIM — YES OR NO? Rust: To provide a proper basic protection of the chassis, it has undergone a rust-proofing treatment. However, rust-stains may be found when lacking maintenance. This case will not be covered by the warranty. Scratches: Scratches caused by wear and tear will not be covered by the warranty.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Quality agreement WHAT TO REMEMBER WHEN BUYING YOUR PRAM Check that your pram is complete when it is handed over and no parts are missing. Check the function of all parts and confirm this by signing the hand- over check.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com La France...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Verrouillage du guidon Verrouillage de la partie inférieure du châssis Verrouillage demi-tour de sécurité Bouton de sécurité Articulation du guidon Blocage des roues Levier du frein de blocage Suspension réglable à ressorts Réglage silencieux de la capote Pare-soleil Réglage de l'arceau de protection Enlever l'arceau de capote et l'arceau de protection...
  • Page 25 AVERTISSEMENT Un deuxième siège n’est pas autorisé sur ce modèle. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le siège, la nacelle rigide ni le couffin de la voiture d’enfant pour le transport en automobile. AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, veuillez utiliser des accessoires et pièces de rechange de fabrication Hartan uniquement.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Déplier la voiture Enfoncer les boutons de blocage 5 et déplier complètement le guidon 1. Tirer le guidon 1 vers le haut jusqu’à encliquetage du verrouillage de la partie inférieure du châssis 2. AVERTISSEMENT ! Veuillez vous assurer avant toute utilisation que les verrouillages sont tous fermés.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Pare-soleil — Réglage silencieux de la capote Pour ouvrir ou fermer la capote appuyer sur les deux arceaux avant 9 de la capote. Ce réglage a lieu sans bruit. Il est possible de transformer la capote en pare-soleil en ôtant la partie arrière 10 de la capote au moyen de la fermeture à...
  • Page 28 Qualification en fonction de l’enfant Le modèle de poussette RS one S est prévu pour des enfants à partir de 6 mois, jusqu’à 15 kg. AVERTISSEMENT ! Cette poussette est à utiliser uniquement si votre enfant peut se tenir assis tout seul. Ce modèle de pous- sette RS one S convient aux enfants de moins de 6 mois à...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils d’entretien Tous les matériaux que nous utilisons sont faciles d’entretien. Entretien des tissus Nettoyer les tissus salis secs à la brosse à habits ou à l’eau claire (puis utili- ser un sèche-cheveux). Eviter de frotter. Enlever les taches rebelles avec un détergent doux.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Convention sur la qualité Garantie deux ans Vous bénéficiez d’un droit à la garantie de deux ans sur ce produit. La péri- ode de garantie commence à la remise du produit par votre revendeur. A titre de pièces justificatives, veuillez conserver pendant toute la durée de la garan- tie cette carte dûment remplie, la liste de vérification au moment de la remise du produit ainsi que votre reçu ;...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Convention sur la qualité CAS DE GARANTIE OU NON ? Rouille : le châssis est traité anti-corrosion lui conférant une protection de base normale. Il est toutefois possible que des taches de rouille apparaissent par manque d’entretien, pour lequel aucune garantie ne s’appliquera.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Convention sur la qualité PRÉCAUTIONS À L’ACHAT DE VOTRE PART Vérifiez que la voiture vous a été fournie complète et qu’aucun élément ne manque. Vérifiez que toutes les fonctions de la voiture sont parfaites et con- firmez-le sur le certificat de livraison.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Duwbeugel Schaargedeeltevergrendeling Veiligheidsdraaisluiting Borgknop Duwbeugelscharnier Wielarrêtering Hendel voor parkeerrem Instelbare pendelvering Geruisloze kapverstelling Sun-kap Verstelling veiligheidsbeugel Kap- en veiligheidsbeugel afnemen Verstelling rugleuning Veiligheidsgordel Voetensteunverstelling Voetensteunverlenging Automatische bovendeelvergrendeling Uitvalbeveiliging 18 19 Zonneklep Arrêtering zwenkwiel...
  • Page 35 WAARSCHUWING! Dit model is geschikt voor 1 kind. WAARSCHUWING! Op dit model mogen geen tandemstoeltjes gebruikt worden. WAARSCHUWING! De ziteenheid, het bovendeel van de kinderwagen en de draagtas mogen niet gebruikt worden voor transport in de auto. WAARSCHUWING! Gebruik om veiligheidsredenen uitsluitend toebehoren en reserveonderdelen van Hartan.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing De wagen uitklappen Druk op de arrêteerknoppen 5 van het duwbeugelscharnier en zet het boven- deel van de duwbeugel 1 recht. Trek de duwbeugel 1 omhoog, totdat de schaargedeeltevergrendeling 2 vastklikt. Waarschuwing! Overtuig u vóór gebruik ervan dat alle vergrendelingen goed vastzitten.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Sun-kap – geruisloze kapverstelling Om de kap geruisloos te verstellen, drukt u de beide voorste beugels van de kap 9 ineen. U kunt de kap in een zonnescherm veranderen. Dat doet u door de ritssluiting open te maken, waardoor u het achterste gedeelte van de kap 10 kunt wegnemen.
  • Page 38 6 maanden met een maximumgewicht van 15 kg. WAARSCHUWING! Gebruik deze ziteenheid alleen als uw kind zelf kan zitten.Voor kinderen jonger dan 6 maanden is de sportwagen RS one S alleen geschikt voor gebruik in combinatie met een passende draagtas.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoudsinstructies Alle materialen die door ons gebruikt worden, zijn gemakkelijk te onder- houden. De stoffen gedeelten onderhouden Als de stof vuil is, kunt u hem droog schoonmaken met een kleerborstel of vochtig schoonmaken met leidingwater (drogen met een föhn). Niet hard wrijven.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Kwaliteitsovereenkomst 2 JAAR Garantie U hebt op dit product een garantie van 2 jaar. De garantieperiode begint op het moment waarop het product van de handelaar op u overgaat. Als bewijs daarvan moet u deze ingevulde kaart, de door u ondertekende afgif- techeque en de kassabon gedurende de garantieperiode bewaren.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Kwaliteitsovereenkomst GARANTIEGEVAL OF NIET? Roest: het frame heeft een antiroestbehandeling ondergaan en beschikt dus over een goede basisbescherming. Als het niet wordt onderhouden, kunnen er echter roestplekken ontstaan. Hierop geven wij geen garantie. Krassen: als er krassen ontstaan, is dit normale slijtage, waarop wij geen garantie kunnen geven.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Kwaliteitsovereenkomst WAAR U TIJDENS HET KOPEN OP MOET LETTEN Controleer of de wagen compleet is geleverd en of er geen onderdelen ontbreken. Controleer of alle functies van de wagen naar behoren werken en bevestig dit op de afgiftecheque. HOE TE HANDELEN BIJ RECLAMES? Meld gebreken onmiddellijk telefonisch bij de dealer bij wie u de wagen gekocht hebt en bespreek met hem, wat u verder moet doen.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Danmark...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Styr Stellås Sikkerhedsdrejelås Låseknap Knækstyr Hjullås Håndtag til parkeringsbremse Indstillelig elastisk affjedring Lydløs kalechejustering Solsejl Bajonetlås Aftagning af kaleche og beskyttelsesbøjle Ryglæn Sikkerhedsseler Justering af fodstøtte Fodstøtteforlængelse Automatisk låsning af overdel Beskyttelse af barnet mod at falde ud af vognen 18 19 Solskærm Lås til svingbare hjul...
  • Page 45 ADVARSEL! Denne model er egnet til 1 barn. ADVARSEL! To sæder er ikke tilladt for denne model. ADVARSEL! Sæden, overdelen af vognen og liften må ikke benyttes til transport i bilen. ADVARSEL! Benyt udelukkende Hartan tilbehør og reservedele af sikkerhedsmæssige grunde.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning Opstilling af vogn Tryk på låseknapperne 5 på knækstyret og stil den øverste del af styret 1 lige. Vip styret 1 opad til stellets lås 2 går i hak. ADVARSEL! Vær sikker på, at alle låsemekanismer er låst før ibrugtagningen.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning Solsejl – lydløs indstilling Lydløs indstilling af kalechens position ved hjælp af de to forreste bøjler på kalechen 9, der trykkes sammen. Ved hjælp af lynlåsen kan den bagerste del af kalechen 10 fjernes, og kalechen kan således fungere som solsejl. Som ekstra beskyttelse kan solskærmen 20 vippes ud.
  • Page 48 Egnethed for børn Klapvognene RS one S er beregnet til børn fra 6 måneder på indtil 15 kg. ADVARSEL! Denne klapvogn må kun bruges, hvis barnet kan sidde selvstændig. Til børn under 6 måneder er klapvogn RS one S S kun velegnet...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Plejevejledning Alle benyttede materialer et lette at vedligeholde. Pleje af tekstiler Rengør tilsmudsede stoffer i tør tilstand med en klædebørste eller med rent vand (tørres med en hårtørrer). Undgå kraftig gnidning. Hårdnakkede pletter kan fjernes med et mildt vaskemiddel. Alle aftagelige stoffer kan vaskes i vaskemaskinen med et finvaskemiddel ved 30°...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Kvalitetsaftale TO ÅRS garanti Køberen har to års reklamationsret på dette produkt. Garantiperioden star- ter ved forhandlerens overdragelse af produktet til køber. Som dokumen- tation opbevares dette kort i udfyldt stand af køber tilligemed den af køber underskrevne overdragelsescheckliste samt kassebonen i hele garantipe- rioden.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Kvalitetsaftale GARANTISAG ELLER IKKE? Rust: Stellet er behandlet mod rust for at give det en ordentlig grundbes- kyttelse. Der vil dog kunne opstå rustpletter ved manglende vedligeholdel- se. Der overtages ingen garanti for dem. Ridser: Ridser er normal slitage og er derfor ikke omfattet af garantien.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Kvalitetsaftale TAG HENSYN TIL FØLGENDE VED KØB Kontrollér, at vognen er leveret komplet og der ikke mangler dele. Kontrollér, at alle vognens funktioner fungerer korrekt og bekræft det på overdragelseschecklisten. FREMGANGSMÅDE VED REKLAMATIONER Giv omgående forhandleren, hvor vognen er købt, telefonisk besked om fejlen for at drøfte nærmere om fremgangsmåden.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Norge...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Håndtak Håndtaklås Sikkerhetsdreielås Sikringsknapp Nedfellbart håndtak Hjullås Spak for parkeringsbremse Innstillbar svingfjæring Stillegående kalesjeinnstilling Sol-kalesje Beskyttelsesbøyleinnstilling Fjerning av kalesje og beskyttelsesbøyle Ryggjustering Sikkerhetssele Fotstøtteinnstilling Fotstøtteforlengelse Automatisk låsing av overdelen Beskyttelse mot å falle ut 18 19 Solskjerm Svinghjullås...
  • Page 55 ADVARSEL! Denne modellen er egnet for 1 barn. ADVARSEL! Ekstra sete er ikke tillatt for denne modellen. ADVARSEL! Setedel, barnevognoverdel og bag må ikke brukes til transport i bilen. ADVARSEL! Bruk utelukkende Hartan tilbehør og reservedeler av sikkerhetsmessige grunner.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Oppstilling av vognen Trykk på låseknappene 5 på det nedfellbare håndtaket og rett opp øverste del av håndtaket 1. Trekk opp håndtaket 1 til håndtaklåsen 2 går i lås. ADVARSEL! Før bruk må du forvisse deg om at alle låsene er låst. Sammenlegging av vognen VIKTIG! Sving håndtaket 1 slik at de røde sikringsknappene 4 er synlige ovenfra.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Sol-kalesje – stillegående kalesjeinnstilling Til en lydløs innstilling av kalesjens posisjon trykker du de to forreste bøylene på kalesjen 9 sammen. Den bakerste delen av kalesjen 10 kan fjernes med en glidelås, slik at kalesjen kan fungere som soltak. Som en ekstra beskyttel- se kan solskjermen 20 slås ut.
  • Page 58 Sportsvognenheten på RS one S er beregnet til barn fra 6 måneder som veier opp til 15 kg. ADVARSEL! Bruk denne seteenheten kun hvis barnet kan sitte alene. For barn under 6 måneder er sportsvognen RS one S kun egnet hvis du bruker en passende bag.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Pleieinstruks Alle benyttede materialene er lette å vedlikeholde. Pleie av tekstiler Rengjør tilsmussede stoffer i tørr tilstand med en klesbørste eller med rent vann (tørkes med en føn). Unngå kraftig gnidning. Hårdnakkede flekker kan fjernes med et mildt vaskemiddel.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Kvalitetsavtale TO ÅRS reklamasjonsrett Kjøperen har to års reklamasjonsrett på dette produktet. Reklamasjons- fristen starter ved forhandlerens overlevering av produktet til kjøperen. Som dokumentasjon oppbevarer kjøperen dette utfylte kortet, over- leverings-sjekklisten som er underskrevet av kjøperen samt kvitteringen i hele reklamasjonsperioden.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Kvalitetsavtale REKLAMASJONSSAK ELLER IKKE? Rust: Stellet er behandlet mot rust for å gi det en ordentlig grunnbeskyt- telse. Men det vil likevel kunne oppstå ruststeder ved manglende vedlike- hold. Det overtas ingen garanti for dem. Riper: Riper er normal slitasje og inngår derfor ikke i garantien.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Kvalitetsavtale TA HENSYN TIL FØLGENDE VED KJØPET Kontrollér at vognen er levert komplett og det ikke mangler deler. Kontrollér at alle vognens funksjoner fungerer korrekt og bekreft dette på over- leverings-sjekklisten. FREMGANGSMÅTE VED REKLAMASJONER Gi straks forhandleren du kjøpte vognen hos, telefonisk beskjed om feilen for å...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Sverige...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Styre Saxdelslås Vridbart säkerhetslås Säkringsknapp Led på styre Hjullåsning Bromsarm Reglerbar fjädring Ljudlös sufflettreglering Solsufflett Skyddsbygelreglering Avtagbar sufflett- och skyddsbygel Ryggstödets omställning Säkerhetsbälte Fotstödets omställning Fotstödets förlängning Automatisk låsning av överdelen Skydd mot att ramla ur 18 19 Solskärm Svänghjulets låsning...
  • Page 65 Denna modell är avsedd för 1 barn. VARNING! Extra sittenheter är inte tillåtna på denna modell. VARNING! Använd aldrig sittenheten, barnvagnens överdel och babyliften för att transportera ditt barn i bilen. VARNING! Av säkerhetsskäl ska du enbart använda tillbehör och reservdelar från Hartan.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Uppfällning av vagnen Genom att trycka på låsknapparna 5 på styrets led ställer du styrets överdel 1 rakt. Dra sedan styret 1 uppåt till dess att saxdelslåset 2 går i ingrepp. VARNING! Innan du använder vagnen måste du förvissa dig om, att alla låsanordningar är låsta! Hopfällning av vagnen Obs! Fäll ner styret 1 till dess att de röda säkringsknapparna 4 syns uppifrån...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Solsufflett - ljudlös sufflettreglering För ljudlös reglering av suffletten ska du trycka ihop de båda främre sufflettbyglarna 9. Suffletten kan ställas om till soltak genom att du med hjälp av blixtlåset tar loss den bakre delen på suffletten 10. Som ytterligare skydd mot solen går det att fälla ut solskärmen 20.
  • Page 68 19 i metallringen på bakstycket. Lämplig ålder på barnet Sportvagnsenheten på modell RS one S passar för barn fr o m 6 månader och upp till ca 15 kg. VARNING! Använd denna sittenhet bara när ditt barn redan kan sitta för sig själv! För barn under 6 månader får sportvagnen RS one S...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Skötselanvisningar Alla de material, som vi har använt, är lättskötta. Skötsel av tygdelar Rengör nedsmutsade tygdelar med en torr klädborste eller med rent vatten (och torka med hårtork) men undvik kraftig gnuggning. Besvärliga fläckar kan du avlägsna med hjälp av milt tvättmedel.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti och garantivillkor 2 ÅRS garanti Vi lämnar 2 års garanti på denna vara. Garantin gäller från datum när du får varan från din handlare. Förvara det ifyllda garantikortet, det av dig underskrivna överlåtelsebetyget och kassakvittot tills garantitiden gått ut för att kunna redovisa när du fått varan.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti och garantivillkor GARANTIFALL ELLER INTE? Rost: Underredet är rostskyddsbehandlat och på så vis ordentligt grunds- kyddad. Bristfällig skötsel kan dock leda till att rostfläckar uppkommer. Ingen garanti lämnas i detta avseende. Repor: Där repor förekommer rör det sig om normalt slitage och för detta kan ingen garanti lämnas.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti och garantivillkor TÄNK PÅ FÖLJANDE I SAMBAND MED KÖPET Kontrollera att vagnen levereras komplett och att inga delar saknas. Kontrollera att alla vagnens funktioner fungerar helt perfekt och bekräfta detta på överlåtelsebetyget. GÖR SÅ...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Työntöaisa Saksiosan lukitus Kierrettävä turvalukitus Varmuusnappi Työntöaisan taivutuskohta Pyörien lukitus Pysäköintijarrun vipu Säädettävä jousitus Äänetön kuomunsäätö Auringonsuojakuomu Turvakaaren säätö Kuomun ja turvakaaren irrotus Selkänojan säätö Turvavyö Jalkatuen säätö Jalkatuen jatke Automaattinen yläosan lukitus Putoamissuoja 18 19 Aurinkolippa...
  • Page 75 VAROITUS! Älä kiinnitä minkäänlaista laukkua työntöaisaan, se vaarantaa vaunujen tukevaa asentoa. VAROITUS! Tämä malli on tarkoitettu yhtä lasta varten. VAROITUS! Tässä mallissa ei saa käyttää lisäistuimia. VAROITUS! Älä käytä istuinosaa, lastenvaunujen yläosaa tai kantokoppaa lapsesi kuljettamiseen autossa. VAROITUS! Käytä turvallisuussyistä vain Hartan-lisävarusteita ja -varaosia.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje Vaunujen kasaaminen Paina työntöaisan taivutuskohdan lukitusnappeja 5 ja aseta työntöaisan yläosa 1 suoraan asentoon. Vedä työntöaisaa 1 ylös, kunnes saksiosan lukitus 2 naksahtaa paikalleen. VAROITUS! Varmista ennen vaunun käyttöä, että kaikki lukitukset ovat kiinni.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohje Auringonsuojakuomu ja sen äänetön säätö Kuomua voidaan säätää äänettömästi painamalla kuomun molempia etummaisia kuomukaaria 9 yhteen. Kuomusta saadaan kätevästi aurinkovarjo avaamalla vetoketju ja irrottamalla kuomun takaosa 10. Varjoa voidaan vielä tehostaa kääntämällä aurinkolippa 20 ulos. Lukittavat kääntöpyörät Lukitse kääntöpyörät kiertämällä...
  • Page 78 Lapsen koko RS one S rattaiden lisäosa on tarkoitettu yli 6 kuukauden ikäisille, enintään 15 kg painaville lapsille. VAROITUS! Käytä RS one S mallin istuinosaa vain, jos lapsesi osaa jo itse istua. Käytä RS one S rattaita vain sopivan kantokopan kanssa lapsesi ollessa...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Hoito-ohjeet Kaikki käyttämämme materiaalit ovat helppohoitoisia. Kankaisten osien hoito Puhdista likaantuneet kangasosat joko kuivana vaateharjalla tai puhtaalla vedellä (kuivaa hiustenkuivaajalla), vältä voimakasta hankaamista. Voimakkaammin likaantuneet kohdat voidaan puhdistaa miedolla pesuaineella. Kaikki irrotettavat kangasosat voidaan pestä pesukoneessa hienopesuaineella 30°C:n lämpötilassa (hienopesu).
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Takuu ja takuuehdot 2 VUODEN takuu Annamme tälle tuotteelle 2 vuoden takuun. Takuuaika alkaa myyjän luovuttaessa tuotteen. Säilytä tämä täytetty kortti, samoin kuin allekirjoitta- masi luovutustodistus ja ostokuitti todisteena takuuajan päättymiseen asti, sillä ilman näiden todisteiden esittämistä ei valitusta voida käsitellä. MITKÄ...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Takuu ja takuuehdot KATTAAKO TAKUU VAHINGON VAI EI? Ruoste: Runko on ruostesuojattu, mikä antaa sille hyvän perussuojan. Puutteellisen huollon seurauksena voi ruostetta kuitenkin syntyä. Takuu ei kata tästä aiheutuvaa vahinkoa. Naarmut: Naarmut kuuluvat normaaliin kulumiseen. Takuu ei kata naar- muvahinkoja.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Takuu ja takuuehdot MITÄ TULEE OTTAA HUOMIOON TUOTETTA OSTETTAESSA Tarkasta, että toimitus on täydellinen ja että se sisältää kaikki osat. Tarkasta vaunujen kaikki toiminnot ja vahvista tämä luovutustodistuksessa. VALITUSMENETTELY Ilmoita vika välittömästi puhelimitse myyjälle, jolta olet vaunut ostanut voidaksesi sopia hänen kanssaan jatkotoimenpiteistä.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Übergabe-Check ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden 1. Vollständigkeit 2. Funktionsprüfung I Klappmechanismus ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden I Fahrverhalten ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden I Räder prüfen ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden I Verstellmechanismen überprüfen ❍ geprüft/i.O. ❍...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Übergabe-Protokoll Acceptance Certificate Name / Name: Straße / Road: PLZ, Ort / Town, postcode: Telefon (mit Vorwahl): Phone (with area code): e-mail: QS-Nummer / QM number: Wagentyp / Stroller type: Artikel-Nummer / Article number: Stoff-Farbe (Design): Colour of fabric (design): Zubehör / Accessories:...