Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
I n s t r u c t i o n s
Racer / Racer S
geeignet ab 6 Monate, bis 15 kg
unter 6 Monate mit einer passenden Tragetasche
Racer XL / Racer XLS
geeignet von 0 bis 3 Jahre, bis 15 kg
Diese Modelle sind nicht geeignet zum Joggen oder Skaten.
damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!
D
GB
F
NL
DK
N
S
FIN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hartan Racer

  • Page 1 Racer / Racer S geeignet ab 6 Monate, bis 15 kg unter 6 Monate mit einer passenden Tragetasche Racer XL / Racer XLS geeignet von 0 bis 3 Jahre, bis 15 kg Diese Modelle sind nicht geeignet zum Joggen oder Skaten.
  • Page 2 Deutschland United Kingdom (UK) La France Nederlands Danmark Norge Sverige Suomi Product of Germany Sicherheit – Qualität und neueste Technik DIN EN 1888:2005 Production monotored DIN EN 1466/2003 safety tested Sicherheit Vertrauen durch schadstoff- geprüfte Textilien...
  • Page 3 Racer S 5 kg 1 kg Racer XL incl. Regenhaube 5 kg...
  • Page 4 Schieber Schieberverriegelung Sicherheitsdrehverschluss Schieberabknickung Radarretierung Feststellbare Schwenkräder (nur S und XLS) Feststellbremse Einstellbare Schwingfederung Automatische Oberteilverriegelung Geräuschlose Verdeckverstellung Sun-Verdeck Verdeck- und Schutzbügel Rückenverstellung Sicherheitsgurt Fußkastenverstellung Fußkastenverlängerung Faltbares Oberteil (nur XL, XLS) Einklappbarer Befestigungsrahmen (nur XL, XLS) Herausfallschutz...
  • Page 5: Zur Sicherheit Ihres Kindes

    Standfestigkeit des Wagens. WARNUNG! Dieses Modell ist geeignet für 1 Kind. WARNUNG! Zweitsitze sind für dieses Modell nicht erlaubt. WARNUNG! Sitzeinheit, Kinderwagenoberteil und Tragetasche dürfen nicht zum Transport im Auto verwendet werden. WARNUNG! Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Hartan-Zubehör und -Ersatzteile.
  • Page 6 Bedienungsanleitung Wagen aufstellen Durch Drücken der Arretierknöpfe 4 Schieberoberteil waagerecht stellen, Schieber WARNUNG! 1 hochziehen, bis Schieberverriegelung 2 einrastet. Vergewis- sern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind. Wagen zusammenlegen Sicherheitsdrehverschluss 3 nach innen drehen bis Schieber 1 ausrastet, dann nach unten drücken und Wagen zusammenlegen.
  • Page 7 Bedienungsanleitung Automatische Oberteilverriegelung 9 Setzen Sie den Sportwageneinsatz oder das Kinderwagenoberteil so auf den Ge- stellrahmen, dass die beiden seitlichen Bolzen auf jeder Seite in den dafür vorge- sehenen Schlitz einrasten. Schieben Sie dann das Oberteil kräftig bis zum An- schlag.
  • Page 8 Verdeckes mit den Drehver- schlüssen am Metallrücken. Hängen Sie außerdem den Rückenhaken 20 in den Metallring an der Rückenplatte. Eignung für das Kind Die Sportwageneinheit Racer und Racer S (Schwenkräder) ist für Kinder ab 6 Monate, bis 15 kg vorgesehen.
  • Page 9 Pflegeanleitung Alle von uns verwendeten Materialien lassen sich leicht pflegen. Pflege der Stoffteile Reinigen Sie verschmutzte Stoffe mit einer Kleiderbürste trocken oder mit klarem Wasser (mit Fön trocknen), vermeiden Sie ein starkes Reiben. Hart- näckige Flecken können mit einem milden Waschmittel entfernt werden. Alle abnehmbaren Stoffteile können Sie mit einem Feinwaschmittel in der Wasch- maschine bei 30°...
  • Page 10 Beschaffenheitsvereinbarung 2-JAHRE Gewährleistung Sie haben auf dieses Produkt einen Gewährleistungsanspruch gegenüber Ihrem Vertragspartner von 2 Jahren. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Übergabe des Produktes von Ihrem Händler. Zum Nachweis bewah- ren Sie bitte diese ausgefüllte Karte, den von Ihnen unterzeichneten Über- gabe-Check sowie den Kaufbeleg für die Dauer der Gewährleistungsfrist auf, ohne Vorlage dieser Dokumente kann eine Reklamation nicht bear- beitet werden.
  • Page 11 Beschaffenheitsvereinbarung Gewährleistungsfall oder nicht? Rost: Das Gestell ist rostschutzbehandelt um einen ordentlichen Grund- schutz zu geben. Bei fehlender Wartung kann es jedoch vorkommen, dass Roststellen auftreten. Hierfür wird keine Gewährleistung übernommen. Kratzer: Bei Auftreten von Kratzern handelt es sich um normale Ver- schleißerscheinungen, wofür keine Gewährleistung übernommen werden kann.
  • Page 12 Beschaffenheitsvereinbarung WAS SIE BEIM KAUF BEACHTEN SOLLTEN Prüfen Sie, dass der Wagen vollständig ausgeliefert worden ist und dass keine Teile fehlen. Prüfen Sie, dass alle Funktionen des Wagens vollstän- dig funktionieren und bestätigen Sie dieses auf dem Übergabe-Check. VORGEHENSWEISE BEI REKLAMATIONEN Melden Sie den Fehler unverzüglich bei dem Fachhändler, bei dem Sie den Wagen gekauft haben telefonisch an, um die weitere Vorgehensweise zu besprechen.
  • Page 13 United Kingdom (UK)
  • Page 14 Handlebar Handlebar catch Safety turn lock Handle-folding lock button Wheel retention Lock-type-swivel wheels (only S and XLS) Parking brake Adjustable suspension system Automatic lock for upper section Silently adjustable hood Sun canopy Hood and safety bar Tilt-adjustable backrest Safety belt Adjustable footrest Footrest extension Folding carrycot (only XL and XLS)
  • Page 15: Congratulations On Your Purchase

    WARNING! A second child seat is not allowed for this model. WARNING! The carriage top, the seat unit, and the carrycot may not be used as a child car seat in vehicles. WARNING! For safety reasons, only use Hartan accessories and replacement parts.
  • Page 16 Instructions Unfolding the pram By pushing the lock buttons 4, unfold the upper section to bring the handle in horizontal position. Pull handle 1 upwards until handle catch 2 has engaged. WARNING! Before using the pram, make sure all catches are locked. Folding the pram Turn safety turn-lock 3 inward until the handle's 1 catch has released.
  • Page 17 Instructions Adjustable suspension system By turning the selector 8, a "hard" or "soft" position can be selected for sus- pension.. Automatic lock for upper section 9 Place the carrycot or stroller unit upon the chassis in a way that the two lateral pins engage in the respective slots on each side.
  • Page 18 Suitability for your child The Racer and Racer S stroller units ('S' for 'swivel wheels') are designed to carry a child from the age of 6 months, and up to 15kg in weight. WARNING! Only use this seat unit when your child is able to sit independently.
  • Page 19: Care And Maintenance

    Care and maintenance All the materials we use can easily be cared for. Care of the fabric parts Clean soiled fabrics when dry using a clothes-brush or lukewarm water (then use hair dryer). Do not rub fabrics extensively. Remove tenacious stains using a soft detergent.
  • Page 20 Quality agreement 2 YEARS warranty This product is guaranteed for a period of 2 years by your contract partner. For possible submission of proof, please keep your receipt, the completed warranty card as well as the hand-over check bearing your signature for the length of the warranty period.
  • Page 21 Quality agreement WARRANTY CLAIM — YES OR NO? Rust: To provide a proper basic protection of the chassis, it has undergone a rust-proofing treatment. However, rust-stains may be found when lacking maintenance. This case will not be covered by the warranty. Scratches: Scratches caused by wear and tear will not be covered by the warranty.
  • Page 22 Quality agreement WHAT TO REMEMBER WHEN BUYING YOUR PRAM Check that your pram is complete when it is handed over and no parts are missing. Check the function of all parts and confirm this by signing the hand- over check. WHAT TO DO IN CASE OF A COMPLAINT Call your dealer, from whom you bought the pram, to file the complaint and to discuss how to handle the matter.
  • Page 23 La France...
  • Page 24 Guidon Verrouillage du guidon Verrouillage demi-tour de sécurité Articulation du guidon Blocage des roues Roues pivotantes à blocage (uniquement sur les modèles S et XLS) Frein de blocage Suspension réglable à ressorts Verrouillage automatique de la nacelle Réglage silencieux de la capote Pare-soleil Capote et arceau de protection Réglage du dosseret...
  • Page 25: Toutes Nos Félicitations

    AVERTISSEMENT Un deuxième siège n’est pas autorisé sur ce modèle. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le siège, la nacelle rigide ni le couffin de la voiture d’enfant pour le transport en automobile. AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, veuillez utiliser des accessoires et pièces de rechange de fabrication Hartan uniquement.
  • Page 26 Mode d’emploi Déplier la voiture Enfoncer les boutons 4 de blocage et mettre la partie supérieure du guidon à l’horizontale. Tirer le guidon 1 vers le haut jusqu’à encliquetage du verrouillage 2 du guidon. AVERTISSEMENT ! Veuillez vous assurer avant toute utilisation que les verrouillages sont tous fermés.
  • Page 27 Mode d’emploi Suspension réglable à ressorts Vous pouvez sélectionner entre une suspension souple ou plus sportive en tournant la poignée de réglage 8. Verrouillage automatique de la nacelle rigide 9 Placez la nacelle de poussette ou la nacelle rigide de la voiture d’enfant sur le cadre de sorte que les deux boulons latéraux soient encliquetés dans les fen- tes prévues à...
  • Page 28 Qualification en fonction de l’enfant Les modèles de poussette Racer et Racer S (roues pivotantes) sont prévus pour des enfants à partir de 6 mois, jusqu’à 15 kg. AVERTISSEMENT : Cette poussette est à utiliser uniquement si votre enfant peut se tenir assis tout seul.
  • Page 29: Conseils D'entretien

    Conseils d’entretien Tous les matériaux que nous utilisons sont faciles d’entretien. Entretien des tissus Nettoyer les tissus salis secs à la brosse à habits ou à l’eau claire (puis utiliser un sèche-cheveux). Eviter de frotter. Enlever les taches rebelles avec un détergent doux. Il est possible de laver en machine toutes les pièces amovibles en tissu à...
  • Page 30: Convention Sur La Qualité

    Convention sur la qualité Garantie deux ans Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans par votre contractant. La période de garantie commence à la remise du produit par votre revendeur. A titre de pièces justificatives, veuillez conserver pendant toute la durée de la garantie cette carte dûment remplie, la liste de vérification au moment de la remise du produit ainsi que votre reçu ;...
  • Page 31 Convention sur la qualité CAS DE GARANTIE OU NON ? Rouille : le châssis est traité anti-corrosion lui conférant une protection de base normale. Il est toutefois possible que des taches de rouille apparaissent par manque d’entretien, pour lequel aucune garantie ne s’appliquera. Rayures : l’apparition de rayures constitue une usure normale pour laquelle aucune garantie ne peut s’appliquer.
  • Page 32: Précautions À L'achat De Votre Part

    Convention sur la qualité PRÉCAUTIONS À L’ACHAT DE VOTRE PART Vérifiez que la voiture vous a été fournie complète et qu’aucun élément ne manque. Vérifiez que toutes les fonctions de la voiture sont parfaites et con- firmez-le sur le certificat de livraison. CONDUITE À...
  • Page 33 Nederlands...
  • Page 34 Duwbeugel Duwbeugelvergrendeling Veiligheidsdraaisluiting Knikmechanisme duwbeugel Wielarrêtering Vastzetbare zwenkwielen (alleen S en XLS) Parkeerrem Instelbare pendelvering Automatische bovendeelvergrendeling Geruisloze kapverstelling Sun-kap Kap en veiligheidsbeugel Verstelling rugleuning Veiligheidsgordel Verstelling voetensteun Verlenging voetensteun Opvouwbaar bovendeel (alleen XL, XLS) Inklapbaar bevestigingsframe (alleen XL, XLS) Uitvalbeveiliging...
  • Page 35 WAARSCHUWING! Dit model is geschikt voor 1 kind. WAARSCHUWING! Op dit model mogen geen tandemstoeltjes gebruikt worden. WAARSCHUWING! De ziteenheid, het bovendeel van de kinderwagen en de draagtas mogen niet gebruikt worden voor transport in de auto. WAARSCHUWING! Gebruik om veiligheidsredenen uitsluitend toebehoren en reserveonderdelen van Hartan.
  • Page 36 Gebruiksaanwijzing De wagen uitklappen Druk op de arrêteerknoppen 4 en zet het bovendeel van de duwbeugel horizontaal. Trek de duwbeugel 1 omhoog totdat de duwbeugelvergrendeling 2 vastklikt. WAARSCHUWING! Overtuig u vóór gebruik ervan dat alle vergrendelingen goed vastzitten. De wagen in elkaar klappen Draai de veiligheidsdraaisluiting 3 naar binnen totdat de schuifbeugelvergren- deling 2 losklikt.
  • Page 37 Gebruiksaanwijzing Instelbare pendelvering Door aan de stelgreep 8 te draaien, kunt u de wagen op een zachte of een sportieve vering instellen Automatische bovendeelvergrendeling 9 Plaats het sportwageninzetstuk of het bovendeel van de kinderwagen zodanig op het frame dat de twee bouten aan beide zijden vastklikken in de daarvoor bedoelde sleuf.
  • Page 38 De sportwageneenheid Racer en Racer S (zwenkwielen) is bedoeld voor kinderen vanaf 6 maanden met een maximumgewicht van 15 kg. WAARSCHUWING!Gebruik deze ziteenheid alleen als uw kind zelf kan zitten. De kinderwageneenheid Racer XL en XLS (zwenkwielen) is geschikt voor kinderen van 0 t/m 12 maanden en een gewicht van...
  • Page 39: Onderhoudsinstructies

    Onderhoudsinstructies Alle materialen die door ons gebruikt worden, zijn gemakkelijk te onderhouden. De stoffen gedeelten onderhouden Als de stof vuil is, kunt u hem droog schoonmaken met een kleerborstel of vochtig schoonmaken met leidingwater (drogen met een föhn). Niet wrijven. Hardnekkige vlekken kunt u verwijderen met een mild wasmiddel. Alle afneembare stoffen delen kunt u met een fijnwasmiddel op 30°...
  • Page 40: Garantie Bij Reclamaties

    Kwaliteitsovereenkomst 2 JAAR Garantie U maakt op dit product gedurende 2 jaar aanspraak op garantie jegens uw contractuele partner. De garantieperiode begint op het moment waarop het product van de handelaar op u overgaat. Als bewijs daarvan moet u deze ingevulde kaart, de door u ondertekende afgiftecheque en de kassabon gedurende de garantieperiode bewaren.
  • Page 41 Kwaliteitsovereenkomst GARANTIEGEVAL OF NIET? Roest: het frame heeft een antiroestbehandeling ondergaan en beschikt dus over een goede basisbescherming. Als het niet wordt onderhouden, kunnen er echter roestplekken ontstaan. Hierop geven wij geen garantie. Krassen: als er krassen ontstaan, is dit normale slijtage, waarop wij geen garantie kunnen geven.
  • Page 42 Kwaliteitsovereenkomst WAAR U TIJDENS HET KOPEN OP MOET LETTEN Controleer of de wagen compleet is geleverd en of er geen onderdelen ontbreken. Controleer of alle functies van de wagen naar behoren werken en bevestig dit op de afgiftecheque. HOE TE HANDELEN BIJ RECLAMES? Meld gebreken onmiddellijk telefonisch bij de dealer bij wie u de wagen gekocht hebt en bespreek met hem, wat u verder moet doen.
  • Page 43 Danmark...
  • Page 44 Styr Styrelås Sikkerhedsdrejelås Knækstyr Hjullås Svingbare hjul med lås (kun S og XLS) Parkeringsbremse Indstillelig elastisk affjedring Automatisk låsning af overdel Lydløs kalechejustering Sun-kaleche Kaleche og beskyttelsesbøjle Rygjustering Sikkerhedssele Justering af fodstøtte Fodstøtteforlængelse Sammenfoldelig overdel på barnevogn XL og XLS Sammenklappelig fastgørelsesramme XL og XLS Beskyttelse af barnet mod at falde ud af vognen...
  • Page 45 ADVARSEL! Denne model er egnet til 1 barn. ADVARSEL! To sæder er ikke tilladt for denne model. ADVARSEL! Sæden, overdelen af vognen og liften må ikke benyttes til transport i bilen. ADVARSEL! Benyt udelukkende Hartan tilbehør og reservedele af sikkerhedsmæssige grunde.
  • Page 46 Betjeningsvejledning Opstilling af vogn Anbring den øverste del af styret i vandret stilling ved at trykke på låse- knapperne 4, vip styret 1 opad til stellets lås 2 går i hak. ADVARSEL! Vær sikker på, at alle låsemekanismer er låst før ibrugtagningen. Sammenklapning af vogn Drej sikkerhedsdrejelåsen 3 indad til styret 2 går ud af hak.
  • Page 47 Betjeningsvejledning Indstillelig svingfjedring Ved at dreje indstillingsgrebet 8 kan der indstilles en blød eller sportslig fjedring. Automatisk låsning af overdel 9 Sæt klapvognens indsats eller barnevognens overdel på stellets ramme, således at begge bolte i siderne går i hak i den dertil beregnede slids på begge sider.
  • Page 48 20 i metalringen på bagerste plade. Egnethed for børn Klapvognsenheden for Racer og Racer S (svingbare hjul) er beregnet til børn fra 6 måneder på indtil 15 kg. ADVARSEL! Klapvognsindsatsen må kun bruges, hvis barnet kan sidde selvstændig. Barnevognskategorien Racer XL og Racer XLS (svingbare hjul) er beregnet til...
  • Page 49 Plejevejledning Alle benyttede materialer et lette at vedligeholde. Pleje af tekstiler Rengør tilsmudsede stoffer i tør tilstand med en klædebørste eller med rent vand (tørres med en hårtørrer). Undgå kraftig gnidning. Hårdnakkede pletter kan fjernes med et mildt vaskemiddel. Alle aftagelige stoffer kan vaskes i vaskemaskinen med et finvaskemiddel ved 30°...
  • Page 50 Kvalitetsaftale TO ÅRS garanti Du har krav på 2 års garanti på dette produktet af din kontraktpartner. Garantiperioden starter ved forhandlerens overdragelse af produktet til køber. Som dokumentation opbevares dette kort i udfyldt stand af køber til- ligemed den af køber underskrevne overdragelsescheckliste samt kasse- bonen i hele garantiperioden.
  • Page 51 Kvalitetsaftale GARANTISAG ELLER IKKE? Rust: Stellet er behandlet mod rust for at give det en ordentlig grundbes- kyttelse. Der vil dog kunne opstå rustpletter ved manglende vedligeholdel- se. Der overtages ingen garanti for dem. Ridser: Ridser er normal slitage og er derfor ikke omfattet af garantien. Skimmeldannelse: Tekstiler, som er blevet fugtige, skal tørre rigtigt for at undgå...
  • Page 52 Kvalitetsaftale TAG HENSYN TIL FØLGENDE VED KØB Kontrollér, at vognen er leveret komplet og der ikke mangler dele. Kontrollér, at alle vognens funktioner fungerer korrekt og bekræft det på overdragelseschecklisten. FREMGANGSMÅDE VED REKLAMATIONER Giv omgående forhandleren, hvor vognen er købt, telefonisk besked om fejlen for at drøfte nærmere om fremgangsmåden.
  • Page 53 Norge...
  • Page 54 Håndtak Håndtaklås Sikkerhetsdreielås Nedfellbart håndtak Hjullås Svingbare hjul med lås (kun S og XLS) Parkeringsbremse Innstillbar elastisk fjæring Automatisk låsing av overdel Lydløs kalesjejustering Sol-kalesje Kalesje og beskyttelsesbøyle Ryggjustering Sikkerhetssele Justering av fotstøtte Fotstøtteforlengelse Sammenfoldbar overdel på barnevogn XL og XLS Sammenklappbar festeramme XL og XLS Beskyttelse mot å...
  • Page 55 ADVARSEL! Denne modellen er egnet for 1 barn. ADVARSEL! Ekstra sete er ikke tillatt for denne modellen. ADVARSEL! Setedel, barnevognoverdel og bag må ikke brukes til transport i bilen. ADVARSEL! Bruk utelukkende Hartan tilbehør og reservedeler av sikkerhetsmessige grunner.
  • Page 56 Bruksanvisning Oppstilling av vognen Sett den øverste delen av håndtaket i vannrett stilling ved å trykke på sperre- knappene 4. Trekk håndtaket 1 oppover til håndtakets lås 2 smekker i. ADVAR- SEL! Vær sikker på at alle låsemekanismer er låst før vognen tas i bruk. Sammenslåing av vognen Drei sikkerhetslåsen 3 innover til håndtaklåsen 2 åpnes, trykk deretter håndta- ket 1 ned og slå...
  • Page 57 Bruksanvisning Innstillbar elastisk fjæring Ved å dreie innstillingshåndtaket 8 kan det innstilles en myk eller sportslig fjæring. Automatisk lås på overdelen 9 Sett sportsvogn-innsatsen eller barnevognens overdel på vognrammen slik at boltene går i lås på begge sider. Skyv så overdelen helt inn. Låsene låses automatisk på...
  • Page 58 Heng dessuten ryggkroken 20 opp i metallringen på ryggstøtten. Barnekategori Sportsvognkategorien Racer og Racer S (svingbare hjul) er beregnet til barn fra 6 måneder som veier opp til 15 kg. ADVARSEL! Denne setekategorien må kun brukes, hvis barnet kan sitte alene.
  • Page 59 Pleieinstruks Alle benyttede materialene er lette å vedlikeholde. Pleie av tekstiler Rengjør tilsmussede stoffer i tørr tilstand med en klesbørste eller med rent vann (tørkes med en føn). Unngå kraftig gnidning. Hårdnakkede flekker kan fjernes med et mildt vaskemiddel. Alle avtagbare stoffer kan vaskes i vaskemaskinen med et finvaskemiddel ved 30°...
  • Page 60 Kvalitetsavtale TO ÅRS reklamasjonsrett Du har krav på 2-års-garanti på dette produktet av din kontraktpartner. Reklamasjonsfristen starter ved forhandlerens overlevering av produktet til kjøperen. Som dokumentasjon oppbevarer kjøperen dette utfylte kortet, overleverings-sjekklisten som er underskrevet av kjøperen samt kvitteringen i hele reklamasjonsperioden. En reklamasjon kan ikke behandles uten at disse dokumentene legges frem.
  • Page 61 Kvalitetsavtale REKLAMASJONSSAK ELLER IKKE? Rust: Stellet er behandlet mot rust for å gi det en ordentlig grunnbeskyt- telse. Men det vil likevel kunne oppstå ruststeder ved manglende vedlike- hold. Det overtas ingen garanti for dem. Riper: Riper er normal slitasje og inngår derfor ikke i garantien.
  • Page 62 Kvalitetsavtale TA HENSYN TIL FØLGENDE VED KJØPET Kontrollér at vognen er levert komplett og det ikke mangler deler. Kontrollér at alle vognens funksjoner fungerer korrekt og bekreft dette på over- leverings-sjekklisten. FREMGANGSMÅTE VED REKLAMASJONER Gi straks forhandleren du kjøpte vognen hos, telefonisk beskjed om feilen for å...
  • Page 63 Sverige...
  • Page 64 Styre Låsanordning för styre Vridbart säkerhetslås Led på styre Hjullåsning Låsbara svänghjul (bara på modellerna S och XLS) Parkeringsbroms Reglerbar fjädring Automatisk låsning av överdelen Tystgående sufflettreglering Solsufflett Sufflett- och skyddsbygel Inställning av ryggstödet Säkerhetsbälte Inställning av fotutrymme Förlängning av fotutrymme Fällbar överdel (bara på...
  • Page 65 Denna modell är avsedd för 1 barn. VARNING! Extra sittenheter är inte tillåtna på denna modell. VARNING! Använd aldrig sittenheten, barnvagnens överdel och babyliften för att transportera ditt barn i bilen. VARNING! Av säkerhetsskäl ska du enbart använda tillbehör och reservdelar från Hartan.
  • Page 66 Bruksanvisning Uppfällning av vagnen Genom att trycka på låsknapparna 4 ställer du styrets överdel vågrätt. Dra sedan styret 1 uppåt till dess att styrets låsanordning 2 går i ingrepp. VARNING! Förvissa dig före bruk om, att alla låsanordningar är låsta! Hopfällning av vagnen Vrid säkerhetslåset 3 inåt till dess att styrets låsanordning 2 lossar, tryck sedan styret 1 nedåt och fäll ihop vagnen.
  • Page 67 Bruksanvisning Reglerbar fjädring Genom att vrida på justerhandtaget 8 kan du ställa in en mjukare eller sporti- gare fjädring.. Automatisk låsning av överdelen 9 Sätt kärrinsatsen eller barnvagnsöverdelen på stativramen på ett sådant sätt, att de båda sidobultarna på respektive sida går in i de för detta syfte avsedda slitsarna.
  • Page 68 Lämplig ålder på barnet Sportvagnarna Racer och Racer S (med svänghjul) passar för barn fr o m sex månader och upp till ca 15 kg. VARNING! Använd denna sittenhet bara när ditt barn kan sitta för sig själv! Barnvagnarna Racer XL och Racer XLS (svänghjul) är avsedda för barn i...
  • Page 69 Skötselanvisningar Alla de material, som vi har använt, är lättskötta. Skötsel av tygdelar Rengör nedsmutsade tygdelar med en torr klädborste eller med rent vatten (och torka med hårtork) men undvik kraftig gnuggning. Besvärliga fläckar kan du avlägsna med hjälp av milt tvättmedel. Alla tygdelar, som går att ta loss, kan du köra i tvättmaskinens fintvättprogram (30°...
  • Page 70 Garanti och garantivillkor 2 ÅRS garanti Vi lämnar 2 års garanti på denna produkt. Kontakta fackhandlaren, där du har köpt produkten, om du vill reklamera. Garantin gäller från datum när du får varan från din handlare. Förvara det ifyllda garantikortet, det av dig underskrivna överlåtelsebetyget och kassakvittot tills garantitiden gått ut för att kunna redovisa när du fått varan.
  • Page 71 Garanti och garantivillkor GARANTIFALL ELLER INTE? Rost: Underredet är rostskyddsbehandlat och på så vis ordentligt grunds- kyddad. Bristfällig skötsel kan dock leda till att rostfläckar uppkommer. Ingen garanti lämnas i detta avseende. Repor: Där repor förekommer rör det sig om normalt slitage och för detta kan ingen garanti lämnas. Mögel: Om delar i tyg blivit fuktiga eller våta måste de torkas ordentligt för att undvika mögelbildning (se bruksanvisningen).
  • Page 72 Garanti och garantivillkor TÄNK PÅ FÖLJANDE I SAMBAND MED KÖPET Kontrollera att vagnen levereras komplett och att inga delar saknas. Kontrollera att alla vagnens funktioner fungerar helt perfekt och bekräfta detta på överlåtelsebetyget. GÖR SÅ HÄR OM DU VILL REKLAMERA Meddela omedelbart ett eventuellt fel per telefon till den fackhandlare, där du har köpt vagnen.
  • Page 73 Suomi...
  • Page 74 Työntöaisa Työntöaisan lukitus Kierrettävä turvalukitus Työntöaisan taivutuskohta Pyörien lukitus Lukittavat kääntöpyörät (vain malleissa S ja XLS) Pysäköintijarru Säädettävä jousitus Automaattinen yläosan lukitus Äänetön kuomun kääntö Auringonsuojakuomu Kuomu- ja turvakaari Selkänojan säätö Turvavyö Jalkatilan säätö Jalkatilan jatke Kokoontaitettava yläosa (vain malleissa XL ja XLS) Kääntyvä...
  • Page 75 VAROITUS! Älä kiinnitä minkäänlaista laukkua työntöaisaan, se vaarantaa vaunujen tukevaa asentoa. VAROITUS! Tämä malli on tarkoitettu yhtä lasta varten. VAROITUS! Tässä mallissa ei saa käyttää lisäistuimia. VAROITUS! Älä käytä istuinosaa, lastenvaunujen yläosaa tai kantokoppaa lapsesi kuljettamiseen autossa. VAROITUS! Käytä turvallisuussyistä vain Hartan-lisävarusteita ja -varaosia.
  • Page 76 Käyttöohje Vaunujen kasaaminen Paina työntöaisan lukitusnappeja 4, aseta työntöaisan yläosa vaakasuoraan asentoon ja vedä työntöaisaa 1 ylös kunnes työntöaisan lukitus 2 naksahtaa paikalleen. VAROITUS! Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukitukset ovat kiinni. Vaunujen kokoontaittaminen Kierrä turvalukitusta 3 sisäänpäin kunnes työntöaisan lukitus 2 irtoaa, paina sitten työntöaisaa 1 alas ja taita vaunut kokoon.
  • Page 77 Käyttöohje Säädettävä jousitus Kiertämällä säätökahvaa 8 voit säätää jousituksen pehmeäksi tai urheilulliseksi. Automaattinen yläosan lukitus 9 Aseta rattaiden osayksikkö tai lastenvaunujen yläosa vaunun alustalle niin, että kummallakin sivulla olevat pultit asettuvat niille varattuihin aukkoihin. Työnnä yläosaa sen jälkeen lujasti vasteeseen asti. Lukitukset kiinnittyvät kummallakin puolella automaattisesti ja kuuluvasti napsahtaen.
  • Page 78 20 selkälevyssä olevaan metallirenkaaseen. Lapsen koko Urheilumalliset rattaat Racer ja Racer S (kääntöpyörät) on tarkoitettu yli 6 kuukauden ikäisille, enintään 15 kg painaville lapsille. VAROITUS! Käytä tätä istuinosaa vain, jos lapsesi osaa jo itse istua. Lastenvaunumalli Racer XL ja Racer XLS (kääntöpyörät) on tarkoitettu...
  • Page 79 Hoito-ohjeet Kaikki käyttämämme materiaalit ovat helppohoitoisia. Kankaisten osien hoito Puhdista likaantuneet kangasosat joko kuivana vaateharjalla tai puhtaalla vedellä (kuivaa hiustenkuivaajalla), vältä voimakasta hankaamista. Voimakkaammin likaantuneet kohdat voidaan puhdistaa miedolla pesuaineella. Kaikki irrotettavat kangasosat voidaan pestä pesukoneessa hienopesuaineella 30°C:n lämpötilassa (hienopesu). Jos vaunut sattuvat kastumaan vesisateessa, kuivaa ne välittömästi pyyhkeellä...
  • Page 80 Takuu ja takuuehdot 2 VUODEN takuu Annamme tälle tuotteelle 2 vuoden takuun. Ota yhteys myyjään, jolta olet tuotteen ostanut, jos tahdot tehdä valituksen. Takuuaika alkaa myyjän luovuttaessa tuotteen. Säilytä tämä täytetty kortti, samoin kuin allekirjoittamasi luovutustodistus ja ostokuitti todisteena takuuajan päättymiseen asti, sillä...
  • Page 81 Takuu ja takuuehdot KATTAAKO TAKUU VAHINGON VAI EI? Ruoste: Runko on ruostesuojattu, mikä antaa sille hyvän perussuojan. Puutteellisen huollon seurauksena voi ruostetta kuitenkin syntyä. Takuu ei kata tästä aiheutuvaa vahinkoa. Naarmut: Naarmut kuuluvat normaaliin kulumiseen. Takuu ei kata naarmuvahinkoja. Homeen muodostuminen: Jos kankaiset osat ovat kostuneet, niiden on annettava kuivua perusteellisesti homeen välttämiseksi (katso käyttöohjetta).
  • Page 82 Takuu ja takuuehdot MITÄ TULEE OTTAA HUOMIOON TUOTETTA OSTETTAESSA Tarkasta, että toimitus on täydellinen ja että se sisältää kaikki osat. Tarkasta vaunujen kaikki toiminnot ja vahvista tämä luovutustodistuksessa. VALITUSMENETTELY Ilmoita vika välittömästi puhelimitse myyjälle, jolta olet vaunut ostanut voidaksesi sopia hänen kanssaan jatkotoimenpiteistä. Emme vastaa turvallisuuden kannalta oleellisista vioista ja puutteista, joita ei ole ilmoitettu myyjälle 30 päivän sisällä...
  • Page 85: Acceptance Check

    Übergabe-Check ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden 1. Vollständigkeit 2. Funktionsprüfung I Klappmechanismus ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden I Fahrverhalten ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden I Räder prüfen ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden I Verstellmechanismen überprüfen ❍ geprüft/i.O. ❍ nicht anzuwenden I Bremssicherheitsprüfung ❍...
  • Page 86: Acceptance Certificate

    Übergabe-Protokoll Acceptance Certificate Name / Name: Straße / Road: PLZ, Ort / Town, postcode: Telefon (mit Vorwahl): Phone (with area code): e-mail: QS-Nummer / QM number: Wagentyp / Stroller type: Artikel-Nummer / Article number: Stoff-Farbe (Design): Colour of fabric (design): Zubehör / Accessories: Kaufdatum / Date of purchase: Käufer (Unterschrift)

Ce manuel est également adapté pour:

Racer sRacer xlRacer xls

Table des Matières