Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Übergabe-Protokoll
Acceptance Certificate
Name / Name:
Straße / Road:
PLZ, Ort / Town, postcode:
Telefon (mit Vorwahl):
Phone (with area code):
e-mail:
QS-Nummer / QM number:
Wagentyp / Stroller type:
Artikel-Nummer / Article number:
Stoff-Farbe (Design):
Colour of fabric (design):
Zubehör / Accessories:
Kaufdatum / Date of purchase:
Käufer (Unterschrift)
Buyer (signature)
Verkäufer (Name in Druckschrift)
Salesperson (name in block letters)
(Durch die Unterzeichnung dieses Übergabeprotokolls werden die gesetzlichen Rechte
des Käufers nicht eingeschränkt)
Note: signing this acceptance certificate does not restrict the legal rights of the purchaser.
Händler / Dealer:
Bedienungsanleitung
Instructions
Sky GTS
geeignet ab 6 Monate, bis 15 kg,
unter 6 Monate mit einer passenden Tragetasche.
Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
Geprüft
Tested
3510.3653.14.01
damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!
D
1
Deutschland
7
GB
United Kingdom (UK)
13
F
La France
19
NL
Nederlands
DK
25
Danmark
31
N
Norge
S
37
Sverige
43
FIN
Suomi
49
I
Italia
Product of Germany
Sicherheit – Qualität und neueste Technik
DIN EN 1888:2012-06
DIN EN 1466:2015-02
R
mechanische Anforderungen
nach EN 1888:2012
R
Fertigung überwacht
Sicherheit
und
Vertrauen
durch schadstoff-
geprüfte Textilien
55
E
España
61
CZ
âeská republika
Slovensko
67
SK
73
HR
Hrvatska
SCG
Srbija
79
85
SLO
Sloven‰ãina
H
Magyarország
91
97
RUS
Россия
105
PL
Polska
R
mechanische Anforderungen
nach EN 1888:2012
Geprüft
R
Fertigung überwacht
Tested
3510.3653.14.01
Hartan Kinderwagenwerk e. K.
Mühlenweg 1
D-96242 Sonnefeld-Gestungshausen
www.hartan.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hartan Sky GTS

  • Page 1 Händler / Dealer: Geprüft Fertigung überwacht Tested 3510.3653.14.01 mechanische Anforderungen nach EN 1888:2012 Geprüft Fertigung überwacht Sicherheit Tested 3510.3653.14.01 Hartan Kinderwagenwerk e. K. Vertrauen Mühlenweg 1 durch schadstoff- damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt! D-96242 Sonnefeld-Gestungshausen geprüfte Textilien www.hartan.de...
  • Page 2 Sky GTS Übergabe-Check Schieber 1. Vollständigkeit m geprüft/i.O. m nicht anzuwenden Schieberverriegelung 2. Funktionsprüfung Drehgriff Teleskopverstellung n Klappmechanismus m geprüft/i.O. m nicht anzuwenden Radarretierung n Fahrverhalten m geprüft/i.O. m nicht anzuwenden n Räder prüfen m geprüft/i.O. m nicht anzuwenden Feststellbare Schwenkräder n Verstellmechanismen überprüfen m geprüft/i.O.
  • Page 3: Zur Sicherheit Ihres Kindes

    Herzlichen Glückwunsch Damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt, haben Sie sich für ein hoch wer tiges Produkt aus dem Hause entschieden und damit eine sehr gute Wahl getroffen. Hochwertige Verarbeitung und laufende, strenge Qualitäts kontrollen geben Ihnen die Sicherheit, dass Sie lange sehr viel Freude an Ihrem Wagen haben.
  • Page 4 Bedienungsanleitung WARNUNG! Beim Öffnen und Zusammenlegen des Fahrgestelles und beim Verstellen der Rückenlehne können Klemmstellen entstehen, die bei Unachtsamkeit zu Verletzungen führen können. Achten Sie auf einen sicheren Abstand zu Ihrem Kind. Wagen aufstellen Heben Sie den Schieber 1 an bis die Schieberverriegelung 2 beidseitig ein- gerastet ist.
  • Page 5 Bedienungsanleitung Sun-Verdeck Die Sonnenblende läßt sich einklappen oder mittels Reißverschluß abnehmen. Klimazone 10 im Verdeck Zur Vermeidung eines Hitzestaus können Sie die Verdeckklappe öffnen. Dazu ziehen Sie die Verdeckklappe nach oben. Als zusätz lichen Schutz können Sie die Sonnen blende 20 herausklappen. Verdeck und Schutzbügel Nach Drücken des Bajonettverschlusses 12 lässt sich das Verdeck oder der Schutz bügel her aus ziehen.
  • Page 6 Bedienungsanleitung Eignung für das Kind Die Sitzeinheit ist für Kinder ab 6 Monate bis 15 kg vorgesehen. WARNUNG! Benutzen Sie diese Sitzeinheit nur, wenn Ihr Kind selb ständig sitzen kann. Für Kinder unter 6 Monaten nur in Verbindung mit einer geeigneten Tragetasche. Kontrolle und Pflegeanleitung Alle von uns verwendeten Materialien lassen sich leicht pflegen.
  • Page 7 Beschaffenheitsvereinbarung 2-JAHRE Gewährleistung Sie haben auf dieses Produkt einen Gewährleistungsanspruch gegenüber Ihrem Vertragspartner von 2 Jahren. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Übergabe des Produktes von Ihrem Händler. Zum Nachweis be wahren Sie bitte diese ausgefüllte Karte, den von Ihnen unterzeichneten Über gabe-Check sowie den Kaufbeleg für die Dauer der Gewähr leistungs f rist auf, ohne Vorlage dieser Dokumente kann eine Reklamation nicht bearbeitet werden.
  • Page 8 Kingdom (uK) SKY GTS Suitable from 6 months, up to 15kg. Under 6 months only in connection with an appropriate carrycot. These models may not be used while jogging or skating. Handle Automatic lock for upper section Handlebar catch...
  • Page 9: Congratulations On Your Purchase

    Congratulations on your purchase You want your baby to feel safe and secure, that‘s why you have purcha-sed a high-quality product. You have made an excellent choice. products are manufactured with the greatest possible care and monitored constantly by rigorous quality control assuring that your pram will rovide life-long satisfaction.
  • Page 10 Instructions for use WARNING! When folding and unfolding the chassis there is a risk of injuries due to jamming. Take care that you keep your child‘s body parts at a safe distance. unfolding the carriage Lift the handle 1 until the two lateral handle catches 2 have engaged. WARNING! Before using the pram, make sure all catches are locked.
  • Page 11 Instructions for use Sun canopy The sun shade can be folded down or removed using the zipper. Climatic zone 10 You may open the hood flap to prevent heat from accumulating. To do so, pull the top cover up. You can fold out the sun shade 20 for additional protection.
  • Page 12 Instructions for use Suitability for the child The seat unit is designed for a child from 6 months, and weighing up to 15 kg (33 lbs). WARNING! Only use the seat unit once your child can sit up on its own. For children under six months, only in conjunction with a suitable carrycot.
  • Page 13 Quality agreement 2 YEARS warranty This product is guaranteed for a period of 2 years by your contract partner. For possible submission of proof, please keep your receipt, the completed warranty card as well as the hand-over check bearing your signature for the length of the warranty period.
  • Page 14 La France SKY GTS Convient à partir de 6 mois, jusqu’à 15 kg, de moins de 6 mois à condition d’utiliser un couffin approprié. L‘utilisation de ce modèle n‘est pas autorisée en pratiquant le jogging ou le patin à roulettes.
  • Page 15: Toutes Nos Félicitations

    Toutes nos félicitations Vous souhaitez que votre bébé se sente à l’aise et en sécurité et votre choix s’est porté sur un produit fabriqué par . Ce choix est parfaitement judicieux. La finition soignée et des contrôles permanents très stricts de la qualité constituent des gages que votre voiture d’enfant de la marque vous donnera longtemps toute satisfaction.
  • Page 16 mode d’emploi AVERTISSEMENT ! Certaines parties peuvent pincer au moment de replier et déplier le châssis, avec risque de blessure en cas d’inattention. Assurezvous que votre enfant a une distance de sécurité. Déplier la voiture Soulever le guidon 1 jusqu’à encliquetage des verrouillages des deux côtés 2.
  • Page 17 mode d’emploi Pare-soleil Le pare-soleil peut être rabattu ou retiré grâce à la fermeture à glissière. Zone climatique 10 Pour ce faire, relevez la capote. Pour davantage de protection, vous pouvez déployer le pare-soleil 20. Capote et arceau de protection Après avoir appuyé...
  • Page 18: Contrôle Et Notice D'entretien

    mode d’emploi Aptitude pour un enfant L‘unité de siège est prévue pour les enfants à partir de 6 mois jusqu‘à 15 kg. AVERTISSEMENT ! Utilisez l‘unité de siège uniquement si votre enfant peut s‘asseoir seul. À utiliser avec un couffin adapté pour les enfants de moins de 6 mois. Le couffin pliable XL convient pour les enfants de 0 à...
  • Page 19: Convention Sur La Qualité

    Convention sur la qualité Garantie deux ans Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans par votre contractant. La période de garantie commence à la remise du produit par votre revendeur. A titre de pièces justificatives, veuillez conserver pendant toute la durée de la garantie cette carte dûment remplie, la liste de vérification au moment de la remise du produit ainsi que votre reçu ;...
  • Page 20 Nederlands SKY GTS geschikt vanaf 6 maanden, tot 15 kg onder de 6 maanden met een passende draagtas Dit product is niet geschikt om te joggen of te skaten. Duwbeugel Voetensteunverstelling Automatische bovendeelvergrendeling Duwbeugelvergrendeling Zonneklep Draaigreep telescoopverstelling Ontgrendeling van het chassis Wielarrêtering...
  • Page 21 Proficiat Om uw baby een gevoel van veiligheid en geborgenheid te geven, hebt u ge ko zen voor een hoogwaardig product van en hebt u dus een zeer goede keuze gemaakt. Dankzij een hoogwaardige verwerking en permanente strenge kwaliteitscontroles hebt u de garantie dat u lang zeer veel plezier zult hebben van uw wagen.
  • Page 22 Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! Bij het openen en opvouwen van het onderstel en bij het verstellen van de rugleuning bestaat klemgevaar. Bij onopletten- dheid kan dit tot letsel leiden. Zorg ervoor dat uw kind zich op een veilige afstand bevindt. De wagen uitklappen Til de duwbeugel 1 omhoog totdat de vergrendeling van de duwbeugel 2 vastklikt aan beide zijden.
  • Page 23 Gebruiksaanwijzing Sun-kap De zonneklep kan worden ingeklapt of afgeritst. Klimaatzone 10 Ter voorkoming van een warmteopstuwing kunt u de klep van de kap openmaken. Trek hiervoor de kap naar boven. Als extra bescherming kunt u de zonneklep 20 uitklappen. Kap en veiligheidsbeugel Na het indrukken van de drukknop 12 kan de kap of de beschermstang worden uitgetrokken.
  • Page 24 Gebruiksaanwijzing Geschiktheid voor het kind De ziteenheid is bedoeld voor kinderen vanaf 6 maanden tot 15 kg. WAARSCHUWING! Gebruik deze ziteenheid alleen als uw kind zelfstandig kan zitten. Voor kinderen van minder dan 6 maanden, alleen in combinatie met een geschikte reiswieg. De opvouwbare reiswieg XL is bedoeld voor kinderen van 0-12 maanden.
  • Page 25: Garantie Bij Reclamaties

    Kwaliteitsovereenkomst 2 JAAR Garantie U maakt op dit product gedurende 2 jaar aanspraak op garantie jegens uw contractuele partner. De garantieperiode begint op het moment waarop het product van de handelaar op u overgaat. Als bewijs daarvan moet u deze ingevulde kaart, de door u ondertekende afgiftecheque en de kassabon gedurende de garantieperiode bewaren.
  • Page 26 Danmark SKY GTS Egnet til børn fra 6 måneder på indtil 15 kg under 6 måneder med en passende lift Dette produkt er ikke egnet til jogging eller skating. Styr Justering af fodstøtte Stellås Automatisk låsning af overdel Drejegreb teleskopindstilling Solskærm...
  • Page 27 Hjertelig tillykke For at dit barn kan føle sig sikker og tryg, har du valgt et produkt af høj kvalitet fra således truffet en virkelig god beslutning. Takket være førsteklasses udførelse og løbende streng kvalitetskontrol vil du have megen glæde af dit produkt i lang tid.
  • Page 28 Betjeningsvejledning ADVARSEL! Når understellet slås op og ned og ved indstilling af ryglænet kan der opstå klemmesteder, som ved uagtsomhed kan føre til skader. Sørg for at holde en sikker afstand til dit barn. Opstilling af klapvogn Løft grebet 1 indtil skydelåsen 2 er gået i indgreb i begge sider. ADVARSEL! Kontrollér inden brug, om alle låse er låst.
  • Page 29 Betjeningsvejledning Solsejl Solskærmen kan klappes ind eller tages af ved hjælp af lynlåsen. Klimazone 10 Kalechen kan åbnes for at undgå varmeophobning. Dertil trækker kalecheklappen opad. Som ekstra beskyttelse kan du klappe solskærmen 20 ud. Bajonetlås Efter tryk på knappen 12 kan kalechen eller beskyttelsesbøjlen trækkes ud.
  • Page 30 Betjeningsvejledning Egnethed til barnet Siddeenheden er beregnet til børn fra 6 måneder op til 15 kg. ADVARSEL! Benyt kun denne siddeenhed, hvis dit barn selv kan sidde. For børn under 6 måneder kun i forbindelse med en egnet bæretaske. XL foldetasken er beregnet til børn fra 0-12 måneder. Maksimal vægt 9 kg. Kontrol og plejevejledning Alle benyttede materialer et lette at vedligeholde.
  • Page 31 Kvalitetsaftale TO ÅRS garanti Du har krav på 2 års garanti på dette produktet af din kontraktpartner. Garantiperioden starter ved forhand- lerens overdragelse af produktet til køber. Som dokumentation opbevares dette kort i udfyldt stand af køber tilligemed den af køber underskrevne overdragelsescheckliste samt kassebonen i hele garantiperioden. En reklamation kan ikke behandles uden fremlæggelse af disse dokumenter.
  • Page 32 Norge SKY GTS egnet fra 6 måneder, opp til 15 kg under 6 måneder med en passende bag Dette produktet er ikke egnet for jogging eller skating. Styr Justering af fodstøtte Stellås Automatisk låsning af overdel Drejegreb teleskopindstilling Solskjerm Hjullås Understellopplåsing...
  • Page 33 GRATuLERER For at barnet ditt kan føle seg sikkert og trygt, har du valgt et produkt med høy kvalitet fra og dermed virkelig tatt en bra avgjørelse. Takket være førsteklasses utførelse og streng kvalitetskon- troll vil du ha stor glede av din vogn i lang tid.
  • Page 34 Bruksanvisning ADVARSEL! Under åpning og sammenlegging av chassis og ved regulering av rygglenen kan det oppstå innklemmingssteder som kan føre til skader, dersom en er uaktsom. Se til at du har en sikker avstand til barnet ditt. Oppstilling av vognen Løft opp håndtaket 1 til håndtakslåsen 2 smekker i lås på...
  • Page 35 Bruksanvisning Sol-kalesje Soltaket kan klaffes inn eller tas av med glidelåsen. Klimasone 10 Du kan åpne kalesjeklaffen for å unngå varmeopphopning. For dette trekkes kalesjeklaffen oppover. Som ekstra beskyttelse kan soltaket 20 klaffes ut. Kalesje og beskyttelsesbøyle Etter trykk på tasten 12 kan kalesjen eller vernebøylen trekkes ut. Ved innsetting må...
  • Page 36 Bruksanvisning Egnet for barnet Seteenheten er ment for barn fra 6 måneder inntil 15 kg. ADVARSEL! Denne seteenheten må kun brukes, dersom barnet ditt kan sitte alene. For barn som er yngre enn 6 måneder, kun i forbindelse med en egnet bærebag. Den sammenleggbare bagen XL er planlagt for barn fra 0-12 måneder.
  • Page 37 Kvalitetsavtale TO ÅRS reklamasjonsrett Du har krav på 2-års-garanti på dette produktet av din kontraktpartner. Reklamasjons fristen starter ved forhandlerens overlevering av produktet til kjøperen. Som dokumentasjon oppbevarer kjøperen dette utfylte kortet, over leverings-sjekklisten som er underskrevet av kjøperen samt kvitteringen i hele reklamasjonsperi- oden.
  • Page 38 Sverige SKY GTS Denna modell är avsedd för barn fr o m 6 månader med en max. vikt upp till 15 kg. Använd denna modell tillsammans med en passande babylift för barn under 6 månader. Denna produkt är inte lämplig för jogging eller skating.
  • Page 39 Vi gratulerar dig! För att din baby ska känna sig säker och trygg har du bestämt dig för en förstklassig produkt från och därmed gjort ett mycket gott val. Förstklassig tillverkning och kontinuerlig, sträng kvalitetskontroll ger dig en garanti för att du under lång tid kommer att ha mycket stor glädje av din vagn från .
  • Page 40 Bruksanvisning VARNING! Vid öppnande och hopfällning av stativet och vid justering av ryggstödet kan klämriskpunkter uppstå som kan medföra skador vid oaktsamhet. Se till att hålla ett säkert avstånd till barnet. uppfällning av vagnen Dra styret 1 uppåt tills styrets låsanordning 2 på båda sidor snäpper in i läge.
  • Page 41 Bruksanvisning Solsufflett Solskyddet kan fällas in eller tas av med blixtlåset. Öppning för luftcirkulation 10 Öppna ventilationsluckan i suffletten för att förhindra att det blir för hett inuti suffletten. Dra då sufflettfönstret uppåt. Som extra skydd kan man fälla ut solskyddet 20.
  • Page 42 Bruksanvisning Lämplighet för barnet Sittenheten är avsedd för barn från 6 månaders ålder upp till 15 kg. VARNING! Använd denna sittenhet endast när barnet kan sitta självt. För barn under 6 månaders ålder endast i kombination med lämplig bärväska. Den hopfällbara bärväskan XL är avsedd för barn 0-12 månader gamla. Max.vikt 9 kg. Kontroll och skötsel Alla de material, som vi har använt, är lättskötta.
  • Page 43 Garanti och garantivillkor 2 ÅRS garanti Vi lämnar 2 års garanti på denna produkt. Kontakta fackhandlaren, där du har köpt produkten, om du vill reklamera. Garantin gäller från datum när du får varan från din handlare. Förvara det ifyllda garantikortet, det av dig underskrivna överlåtelsebetyget och kassakvittot tills garantitiden gått ut för att kunna redovisa när du fått varan.
  • Page 44 Suomi SKY GTS Tämä malli soveltuu yli 6 kuukauden ikäisille, enintään 15 kg painaville lapsille. Käytä vaunua vain sopivan kantokopan kanssa lapsesi ollessa alle 6 kuukauden ikäinen. Tämä tuote ei sovellu juoksulenkeille eikä skeittailuun. Työntöaisa Jalkatilan säätö Työntöaisan lukitus Automaattinen yläosan lukitus Kiertokahva - korkeussäädettävä...
  • Page 45 Onnittelumme Koska haluat vauvasi tuntevan olonsa hyväksi ja turvalliseksi, olet valinnut korkealuokkaisen -tuotteen, ja olet siten tehnyt erittäin hyvän päätöksen. Ensiluokkaiset valmistusmenetelmät ja jatkuva tiukka laaduntarkkailu varmistavat, että Sinulla tulee olemaan pitkäksi aikaa iloa -vaunuista. Valmistukseen käytetyt tekstiilit eivät todistetusti sisällä haitallisia aineita, mikä...
  • Page 46 Käyttöohje VAROITUS! Runkoa avattaessa ja koottaessa sekä selkänojaa säädettäessä saattaa esiintyä kohtia, joihin voi jäädä puristuksiin. Se voi aiheuttaa tapaturmia, jos ei olla tarkkaavaisia. Varmista turvallinen väli lapseen. Vaunun kasaaminen Nosta työntöaisaa 1 ylös kunnes työntöaisan lukitus 2 naksahtaa paikalleen molemmin puolin.
  • Page 47 Käyttöohje Auringonsuojakuomu Aurinkosuoja voidaan taittaa tai irrottaa vetoketjulla. Ilmanvaihtoaukko 10 Voit estää korkean lämpötilan syntymistä kuomun sisäpuolella avaamalla kuomussa oleva luukku. Vedä kuomun läppä ylös. Lisäsuojaa saadaan taittamalla aurinkolippa 20 ulos. Kuomu ja turvakaari Painikkeen 12 painalluksen jälkeen kuomu tai suojakaari voidaan vetää irti.
  • Page 48 Instructions for use Soveltuvuus lapselle Istuin on tarkoitettu lapsille alkaen 6 kuukauden iästä päättyen 15 kg:n painoon. VAROITUS! Käytä tätä istuinta vain, kun lapsesi osaa istua yksin. Soveltuu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille vain yhdessä sopivan kantokopan kanssa. Kantokoppa XL on tarkoitettu 0–12 kuukauden ikäisille lapsille. Maksimaalinen paino 9 kg. Tarkastus ja hoito-ohje Kaikki käyttämämme materiaalit ovat helppohoitoisia.
  • Page 49 Takuu ja takuuehdot 2 VuODEN takuu Annamme tälle tuotteelle 2 vuoden takuun. Ota yhteys myyjään, jolta olet tuotteen ostanut, jos tahdot tehdä valituksen. Takuuaika alkaa myyjän luovuttaessa tuotteen. Säilytä tämä täytetty kortti, samoin kuin allekirjoittamasi luovutustodistus ja ostokuitti todisteena takuuajan päättymiseen asti, sillä ilman näiden todisteiden esittämistä...
  • Page 50 España SKY GTS Apto a partir de 6 meses, hasta 15 kg de peso. Para menores de 6 meses, utilizar con un capazo apropiado. Este producto no es adecuado para hacer footing ni ir en monopatín. Empuñadura del manillar Ajuste del reposapiés Bloqueo del manillar Ajuste automático de la parte superior...
  • Page 51 ENHORABuENA Para que su bebé se sienta seguro y protegido se ha decantado por un producto de gran calidad de la marca y, por lo tanto, ha hecho una muy buena elección. La fabricación de gran calidad y los continuos y rigurosos controles de calidad le proporcionan la seguridad de que podrá disfrutar durante mucho tiempo de su cochecito .
  • Page 52 Instrucciones de uso ¡ATENCIÓN! Al abrir y plegar el chasis y al ajustar el respaldo pue- den originarse zonas de plegado que en caso de descuido pueden producir lesiones. Asegúrese de que su hijo se encuentre a una distancia de segu- ridad.
  • Page 53 Instrucciones de uso Capota La visera parasol se puede plegar o quitarse mediante cremallera. Panel de ventilación 10 en la capota Para evitar una acumulación de calor, puede abrir la capota. Para ello, tire de la capota hacia arriba. Como protección adicional puede desplegar la visera parasol 20.
  • Page 54 Instrucciones de uso - Capazo plegable Idoneidad para el bebé La unidad de asiento ha sido prevista para bebés a partir de los 6 meses y hasta un peso de 15 kg. ¡ATENCIÓN! Utilice esta unidad de asiento solamente cuando el bebé puede permanecer sentado por sí...
  • Page 55 Compromiso de calidad 2 AÑOS de garantía Este producto está garantizado por un periodo de dos años desde que usted realiza su adquisición. Para una posible reclamación, conserve su justificante de compra, la garantía sellada, así como el Certificado de Aceptación de entrega correcta con su firma.
  • Page 56 Italia SKY GTS Per bambini dai 6 mesi in su fino a 15 kg Sotto i 6 mesi con un’adeguata navicella Questo prodotto non è adatto per fare jogging o correre con i pattini. Manico Regolazione poggiapiedi Dispositivo di bloccaggio del manico...
  • Page 57 Congratulazioni! Acquistando questo prodotto di qualità della nostra casa avete fatto un’ottima scelta e il vostro bambino si sentirà sicuro e protetto. I nostri prodotti sono realizzati con la massima attenzione e sottoposti a severi controlli di qualità, così avete la garanzia di poter utilizzare a lungo il passeg- gino da voi acquistato .
  • Page 58 Istruzioni per l’uso ATTENZIONE! Quando si apre o si chiude il telaio del passeggino e quando si regola lo schienale, fare attenzione a non rimanere con le dita schiacciate tra i meccanismi. Fate attenzione che il vostro bambino si trovi ad una distanza sicura.
  • Page 59 Istruzioni per l’uso Capottina parasole È possibile richiudere il parasole oppure rimuoverlo mediante la cerniera lampo. Rete traspirante 10 sulla capottina Per evitare che il calore ristagni all‘interno, potete aprire l‘oscurante. A tal fine tirare l‘oscurante verso l‘alto. Come precauzione aggiuntiva si può...
  • Page 60 Istruzioni per l’uso della navicella pieghevole Idoneità per il bambino La seduta è idonea per bambini dai 6 mesi in su e fino a 15 kg di peso. ATTENZIONE! Utilizzate questa seduta solo se il vostro bambino è in grado di stare seduto da solo.
  • Page 61: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Garanzia di 2 anni Acquistando questo prodotto avete diritto ad una garanzia di 2 anni. La garanzia decorre dalla consegna del prodotto da parte del rivenditore. Come pezza giustificativa conservate questa cartolina compilata, il documento di consegna da voi firmato e lo scontrino d’acquisto per tutta la durata della garanzia. In assenza di tali documenti non ci è...
  • Page 62 Ceská republika SKY GTS vhodný od 6 měsíců, do 15 kg pro děti do 6 měsíců jen s vhodnou přenosnou korbou Tento výrobek není určen pro běh ani pro jízdu na kolečkových bruslích či na skateboardu. Rukojeť Přestavení opěrky nohou Pojistné...
  • Page 63 Blahopřejeme Vám Vaše děťátko má mít pohodlí a má se cítit v bezpečí, a proto jste se rozhodli pro velmi kvalitní výrobek firmy . Vybrali jste si skutečně dobře. Velmi kvalitní provedení a průběžné, přísné kontroly jakosti Vám zaručují, že budete se budete z Vašeho kočárku dlouho těšit.
  • Page 64 Návod k použití UPOZORNĚNÍ! Při rozvírání a skládání podvozku a při přestavení zádové opěrky mohou vzniknout místa, na nichž může dojít k zachycení nebo přiskřípnutí a která v případě nepozornosti mohou vést ke zranění. Dbejte na to, aby vaše dítě bylo vždy v bezpečné vzdálenosti od tako- vých míst.
  • Page 65 Návod k použití Sluneční stříška Sluneční clona se dá sklopit nebo pomocí zipu sejmout. Klimatická zóna 10 K zamezení přehřátí vnitřního prostoru korby můžete otevřít odklápěcí část boudičky. Přitom potáhněte klapku stříšky nahoru. Jako dodatečnou ochranu můžete vyklopit sluneční clonu 20. Stříška a bezpečnostní...
  • Page 66 Návod k použití Vhodnost použití pro dítě Sedací jednotka je určena pro děti od 6 měsíců do hmotnosti 15 kg. UPOZORNĚNÍ! Používejte tuto sedací jednotku jen tehdy, když vaše dítě dokáže samo sedět. Pro děti mladší 6 měsíců pouze v kombinaci s vhodnou přenosnou taškou. Skládací...
  • Page 67 Dohoda o jakosti 2LETÁ záruka U tohoto výrobku máte vůči svému smluvnímu partnerovi nárok na 2letou záruku. Záruční doba začíná předáním výrobku od vašeho prodejce. Jako doklad prosím uchovávejte po dobu záruky tuto vyplněnou kartu, kontrolní list, který jste vyplnili při převzetí a účtenku. Bez předložení těchto dokladů není možné reklamaci zpracovat.
  • Page 68 Slovensko SKY GTS vhodný od 6 mesiacov, do 15 kg pre deti pod 6 mesiacov je určený len s vhodnou prenosnou korbou Tento výrobok nie je určený na beh ani na jazdu na kolieskových korčuliach či skateboarde. Rukoväť Nastavenie opierky nôh Blokovanie rukoväti...
  • Page 69 Srdečne Vám blahoželáme Aby sa Vaše bábätko cítilo bezpečne a chránené, rozhodli ste sa pre produkt vysokej kvality značky a tým ste spravili dobre. Vysoko kvalitné spracovanie a neustále prísne kontroly kvality Vám dávajú istotu, že sa dlho budete tešiť z Vášho kočíka značky .
  • Page 70 Návod na obsluhu VÝSTRAHA! Pri otváraní a skladaní podvozku a pri menení polohy chrbtovej opierky môžu vzniknúť miesta zovretia, ktoré môžu pri nepo- zornosti spôsobiť zranenia. Dbajte na bezpečnú vzdialenosť od Vášho dieťaťa. Postavenie kočíka Nadvihnite rukoväť 1, kým blokovania rukoväte obojstranne nezapadnú 2. VÝSTRAHA! Pred použitím sa presvedčte, či sú...
  • Page 71 Návod na obsluhu Slnečník/letná strieška Protislnečná clona sa dá sklopiť alebo odstrániť pomocou zipsu. Klimatická zóna 10 Da bi se izognili zadrževanju toplote v torbi, lahko odprete pokrivalo. Pritom potiahnite klapku striešky nahor. Ako dodatočnú ochranu môžete vyklopiť protislnečnú clonu 20. Strieška a hrazdička Po stlačení...
  • Page 72 Návod na obsluhu Vhodnosť pre dieťa Sedacia jednotka je určená pre deti od 6 mesiacov do 15 kg. VÝSTRAHA! Túto sedaciu jednotku používajte len vtedy, keď vie Vaše dieťa samostatne sedieť. Pre deti pod 6 mesiacov len v spojení s vhodnou taškou na nosenie. Skladacia taška XL je určená...
  • Page 73 Zárucné podmienky 2-ROCNÁ záruka U tohto produktu máte voči vášmu zmluvnému partnerovi 2 roky nárok na záruku. Povinnost záruky zacína dnom prevzatia produktu od Vášho predajcu. Ako doklad si prosím po celú dobu záruky uschovajte túto vyplnenú kartu, Vami podpísaný šek o prevzatí, ako aj doklad o nákupe, bez predloženia týchto dokumentov nemôže byt reklamácia spracovaná.
  • Page 74 Hrvatska SKY GTS prikladna od 6 mjeseci, do 15 kg ispod 6 mjeseci s odgovarajućom torbom za nošenje Ovaj proizvod nije podoban za rekreativno trčanje ili vožnju koturaljkama. Ručka Podešavanje naslona za noge Blokada ručke Automatska blokada gornjeg dijela Okretni rukohvat s teleskopskim podešavanjem Suncobran Blokada kočnica...
  • Page 75 Srdačne čestitke Da bi se Vaša beba osjećala sigurno i zaštićeno, odlučili ste se za visoko kvalitetan proizvod kuće i time ste donijeli vrlo dobru odluku. Kvalitetna obrada i stalne, stroge kontrole kvalitete sigurno Vam pružaju garanciju da ćete dugo imati puno veselja sa Vašim kolicima.
  • Page 76 Uputstvo za uporabu UPOZORENjE! Prilikom otvaranja i sklapanja postolja na kotačima i prilikom namještanja naslonjača moguće je da nastanu mjesta sa opasno- stima od gnječenja, koja kod nepažnje mogu prouzrokovati ozljede. Pazite na sigurni razmak prema Vašem djetetu. Postavljanje kolica Privucite povlakač...
  • Page 77 Uputstvo za uporabu Sun- pokretni krov Zaslon za zaštitu od sunca može se zaklopiti ili skinuti pomoću patent- nog zatvarača. klimatska zona 10 A hőtorlódás elkerülése érdekében a tetőt ki lehet nyitni. Za to zaklopku pokrova povucite gore. Za dodatnu zaštitu možete isklopiti zaslon za zaštitu od sunca 20.
  • Page 78 Uputstvo za uporabu Podobnost za dijete Sjedeći element je predviđen za djecu od 6 mjeseci do 15 kg. UPOZORENJE! Sjedeći element koristite samo, ako Vaše dijete može samostalno sjediti. Za djecu mlađu od 6 mjeseci samo zajedno sa podobnom torbom za nošenje. Sklopiva torba XL je predviđena za djecu od 0-12 mjeseci.
  • Page 79 Izjava o kvaliteti 2-GODIŠNjA garancija Na ovaj proizvod imate u odnosu na svog ugovornog partnera pravo na jamstvo u trajanju od 2 godine. Garancijski rok počinje danom predaje proizvoda od strane Vašeg prodavača. Radi dokaza molimo Vas sačuvajte ispunjeni garantni list, list o primopredaji potpisan od Vas kao i račun o prodaji za cijelo vrijeme trajanja garantnog roka jer bez podnošenja ovih dokumenata reklamaciju nećemo moći uzeti u obzir.
  • Page 80 Srbija SKY GTS pogodna od 6 meseci, do 15 kgispod 6 meseci sa odgovarajućom korpom za nošenje Ova proizvod nije namenjen za džogiranje i vožnju koturaljkama. Ručka Podešavanje naslona za noge Blokada ručke Automatska blokada gornjeg dela Obrtni rukohvat teleskopsko podešavanje Suncobran Blokada kočnica...
  • Page 81 Srdačne čestitke Da bi se Vaša beba osećala sigurno i zaštićeno, odlučili ste se za visoko kvalitetan proizvod kuće i time ste doneli veoma dobru odluku. Kvalitetna obrada i stalne, stroge kontrole kvaliteta sigurno Vam pružaju garanciju, da ćete dugo imati puno radosti sa Vašim kolicima.
  • Page 82 Uputstvo za upotrebu UPOZORENjE! Prilikom otvaranja i sklapanja postolja na kotačima i prilikom podešavanja naslonjača moguće je da nastanu mesta sa opasnosti- ma od gnječenja, koja kod nepažnje mogu da dovedu do ozleda. Pazite na sigurno rastojanje prema Vašem detetu. Postavljanje kolica Privucite povlakač...
  • Page 83 Uputstvo za upotrebu Sun- pokretni krov Zaslon za zaštitu od sunca može da se zaklopi i skine pomoću patentnog zatvarača. Klimatska zona 10 Radi izbegavanja skupljanja toplote Vi možete da otvorite preklop krova. Za to poklopac pokrova povucite gore. Za dodatnu zaštitu možete da isklopite zaslon za zaštitu od sunca 20.
  • Page 84 Uputstvo za upotrebu Pogodno za dete Ova jedinica za sedenje je predviđena za decu od 6 meseci do 15 kg. UPOZORENJE! Koristite ovu jedinicu za sedenje samo onda ako Vaše dete može samostalno da sedi. Za decu ispod 6 meseci samo sa odgovarajućom tašnom za nošenje Sklopiva tašna XL je predviđena samo za decu od 0-12 meseci.
  • Page 85 Izjava o kvalitetu 2-GODIŠNjA garancija Za ovaj proizvod imate pravo na garanciju u odnosu na Vašeg ugovornog partnera u trajanju od 2 godine. Garantni rok počinje sa danom predaje proizvoda od strane Vašeg prodavca. Radi dokaza molimo Vas da sačuvate ispunjeni garantni list, listu o primopredaji potpisanu sa Vaše strane kao i račun o prodaji za sve vreme trajanja garantnog roka, jer bez podnošenja ovih dokumenata reklamaciju nećemo moći da uzmemo u obradu.
  • Page 86 Slovenija SKY GTS primeren za otroke od 6 mesecev do 15 kg za mlajše od 6 mesecev s primerno nosilno torbo Tento výrobok nie je určený na beh ani na jazdu na kolieskových korčuliach či skateboarde. Ročaj Nastavitev nožne opore Zapah ročaja...
  • Page 87 ISKRENE ČESTITKE Da bi se Vaš otrok počutil varno ste se odločili za visoko kvaliteten proizvod iz hiše in s tem sprejeli pravo odločitev. Kakovostna izdelava in stalna, stroga kontrola kvalitete Vas prepričajo, da boste zelo dolgo s veseljem uporabljali voziček .
  • Page 88 NAVODILO ZA UPORABO OPOZORILO! Pri odpiranju in zlaganju podvozja in pri prestavljanju naslonjala za hrbet lahko pride do zatikanja, zaradi česar lahko pride pri nepazljivosti do poškodb. Pazite na varno razdaljo od Vašega otroka. Sestavljanje vozička Dvignite drsnik 1 navzgor, dokler se zapiralo drsnika 2 obojestransko ne zagozdi.
  • Page 89: Navodilo Za Uporabo

    NAVODILO ZA UPORABO Sončni ščit Senčnik lahko zložite ali ga snamete, tako da odlepite sprimni trak. klimatska zon 10 Da bi se izognili zadrževanju toplote v torbi, lahko odprete pokrivalo. Da bi to storili, povlecite strešico navzgor. Za dodatno zaščito lahko razklopite senčnik 20.
  • Page 90 NAVODILO ZA UPORABO Primernost za otroka Sedalna enota je predvidena za otroke stare od 6 mesecev naprej in teže do 15 kg. OPOZORILO! To sedalno enoto uporabljajte le, če lahko Vaš otrok samostojno sedi. Za otroke mlajše od 6 mesecev le v povezavi s primerno nosilno torbo. Zložljiva torba XL je predvidena za otroke stare med 0–12 meseci.
  • Page 91: Garancijski Pogoji

    GARANCIjSKI POGOjI 2 YEARS warranty This product is guaranteed for a period of 2 years by your contract partner. For possible submission of proof, please keep your receipt, the completed warranty card as well as the hand-over check bearing your signature for the length of the warranty period.
  • Page 92 SKY GTS alkalmas 6 hónaptól 15 kg-ig 6 hónapnál fiatalabb gyermekeknek megfelelő hordozótáskával. Ta izdelek ni primeren za tek, rolanje ali kotalkanje. Tolókar Állítható lábtartó Tolókarzár Automatikus felsőrész zár Teleszkopós forgó fogantyú Napellenző Kerékrögzítés Váznyitó Biztosító gomb az állvány Rögzíthető...
  • Page 93 Szívből gratulálunk Kisbabája biztonsága érdekében a cég kiváló minőségű termékét vásárolta és így nagyon jól döntött. A kiváló minőségű feldolgozás, valamint a folytonos és szigorú minőségellenőrzés biz- tosítja Önnek, hogy sokáig öröme teljék a -termékben. A feldolgozott textíliák károsanyag vizsgálata a garancia arra, hogy a terméket minden kétség nélkül használhatja kisbabája számára. FONTOS! Kérjük olvassa el használatba vétel előtt gondosan az összes utasítást és őrizze meg őket későbbi célok és kérdések érdekében.
  • Page 94 Használati utasítás FIgYELMEZTETÉS! Az alváz felnyitása és összecsukása, vala- mint a háttámla beállítása közben könnyen beszorulhat valami, és figyelmetlenségből sérülés történhet. Mindig vigyázzunk arra, hogy gyermekünk megfelelő távolságra legyen ezektől a helyektől. A kocsi felállítása Emelje meg a tolókart 1, míg a tolókarzár 2 mind a két oldalon bekattan. FIgYELMEZTETÉS! Használat előtt győződjön meg arról, hogy minden zár be legyen csukva.
  • Page 95 Használati utasítás Napfénytető A napellenzőt le lehet csukni vagy a tépőzárral levenni. Klímazóna 10 A hőtorlódás elkerülése érdekében a tetőt ki lehet nyitni. Ehhez húzza fel a tetőt. Kiegészítő védelemként kihajthatja a napellenzőt 20. Tető és bizonsági bukóív A nyomógomb 12 megnyomása után a kocsitető vagy a védőcső kihúzható.
  • Page 96 Használati utasítás Gyermek számára való alkalmasság Az ülő rész 6 hónapos kor feletti és legfeljebb 15 kg súlyú gyermekek számára alkalmas. FIgYELMEZTETÉS! Csak akkor használjuk az ülő részt, ha gyermekünk önállóan tud ülni. 6 hónapos kor alatt csak a megfelelő mózeskosárral használható. Az XL mózeskosár 0-12 hónapos gyermekek számára való.
  • Page 97 minőségi megállapodás 2 éves szavatosság Erre a termékre a szerződő féllel szemben 2 éves szavatossági igénye van. A szavatossági idő életbe lép, amikor átveszi a kereskedőtől a terméket. Kérjük, őrizze meg igazolásként ezt a kitöltött lapot, az aláírásával ellátott átadási chek-et, valamint a vásárlási bizonylatot a szavatossági idő lejártáig. Ezen dokumentumok nélkül nem áll módunkban reklmációt elrendezni.
  • Page 98 POLSKA SKY GTS Wózek przeznaczony dla dzieci od 6 miesiąca życia, o wadze do 15 kg. Dla dzieci poniżej 6 miesiąca życia wózka należy używać tylko z odpowiednim nosidełkiem/gondolą. Wózek dziecięcy nie nadaje się do uprawiania biegów lub sportów rolkarskich.
  • Page 99: Bezpieczeństwo Twojego Dziecka

    Gratulujemy zakupu! Zakup wysokiej jakości produktu firmy to trafny wybór. Zapewni on Twojemu dziecku bezpieczeństwo i wygodę. Wysoka jakość wykonania i bieżące ścisłe kontrole jakości gwarantują długotrwałą satysfakcję z użytkowania wózka . Zastosowane tkaniny, sprawdzone pod kątem zawartości substancji szkodliwych, są bezpieczne dla Twojego dziecka. WAŻNE! Przed przystąpieniem do korzystania z wózka uważnie zapoznaj się...
  • Page 100: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE! Przy rozkładaniu i składaniu podwozia oraz podczas dokonywania regulacji oparcia mogą pojawić się miejsca zaciskowe, które w przypadku niezachowania należytej ostrożności mogą spowodować skaleczenia. Pamiętaj, aby Twoje dziecko znajdowało się w bezpiecznej odległości. Rozkładanie wózka Podnieś rączkę 1 tak, by blokada rączki 2 z obu stron się zatrzasnęła. OSTRZEŻENIE! Przed użyciem wózka upewnij się, że wszystkie blokady są...
  • Page 101 Instrukcja obsługi Budka przeciwsłoneczna Osłonę przeciwsłoneczną można złożyć lub zdjąć za pomocą zamka błyskawicznego. Siatka klimatyzacyjna w budce 10 Uniesienie klapki znajdującej się z tyłu budki pozwala zapobiec gromadzeniu się gorącego powietrza wewnątrz budki. W tym celu pociągnij klapkę zamykającą w górę. Aby zapewnić dodatkową...
  • Page 102 Instrukcja obsługi Przydatność dla dziecka Siedzisko przeznaczone jest dla dziecka w wieku od 6 miesiąca życia do 15 kg. OSTRZEŻENIE! Siedzisko wolno stosować tylko wtedy, gdy dziecko potrafi samodzielnie siedzieć. Dla dzieci w wieku poniżej 6 miesiąca życia tylko w połączeniu z odpowiednim nosidłem. Składana gondola XL przeznaczona jest dla dzieci w wieku od 0-12 miesiąca życia.
  • Page 103: Postanowienia Gwarancyjne

    Postanowienia gwarancyjne DWuLETNIA GWARANCJA Niniejszy produkt jest objęty dwuletnią gwarancją sprzedawcy. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu wydania produktu przez sprzedawcę. W okresie gwarancji należy przechowywać niniejszą wypełnioną kartę gwarancyjną, pokwitowanie odbioru towaru podpisane przez kupującego oraz paragon/fakturę zakupu. Przedłożenie tych dokumentów jest warunkiem rozpatrzenia reklamacji. WADY OBJĘTE GWARANCJĄ...
  • Page 104 îññèÿ SKY GTS коляска предназначена для детей от 6 месяцев, весом до 15 кг. для детей младше 6 месяцев возможно использование коляски с подходящей переносной сумкой Данный продукт не предназначен для бега или катания на роликовых коньках. Ручка Регулировка угла наклона подножки...
  • Page 105 Cåðäåчíûå ïîçäðàâëåíèÿ Äëÿ òîãî, ÷òîáû Âàø ðåá¸íîê ÷óâñòâîâàë ñåáÿ â áåçîïàñíîñòè è çàùèù¸ííûì, Âû ïðèíÿëè ðåøåíèå ïðèîáðåñòè âûñîêîêà÷åñòâåííûé ïðîäóêò ôèðìû è òåì ñàìûì ñäåëàëè ïðàâèëüíûé âûáîð. Âûñîêîêà÷åñòâåííàÿ îáðàáîòêà è ïîñòîÿííûé êîíòðîëü êà÷åñòâà äàäóò Âàì ÷óâñòâî óâåðåííîñòè â òîì, ÷òî Âû áóäåòå äîëãî è ñ áîëüøîé ðàäîñòüþ...
  • Page 106 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ÂÍÈÌÀÍÈÅ! При складывании и раскладывании рамы коляски, а также при изменении позиции спинки коляски возможно защемление, что может привести к повреждениям вследствие невнимательности. Обязательно следить за тем, чтобы в такой ситуации ребенок не находился рядом. Раскладывание коляски Поднимите...
  • Page 107 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Sun - Сêëàäíîé âåðõ Защиту от солнца можно завернуть вовнутрь или отстегнуть с помощью молнии. Климатическая зона 10 Во избежание скопления горячего воздуха возможно отрыть окошко раскладного верха. Для этого потяните наверх раскладной верх. В качестве дополнительной защиты можно отвернуть солнцезащитный козырек 20. Сêëàäíîé âåðõ è çàùèòíàÿ äóãà После нажатия на кнопку 12 можно выдвинуть складной верх или предохранительную скобу. Ïðè âñòàâêå îáðàòèòå âíèìàíèå íà òî, ÷òî çàùèòíàÿ äóãà äîëæíà ñòàòü íà ñâî¸ ìåñòî è ïðîâåðüòå, íå ïîïàë ëè â çàìîê ìàòåðèàë. Íàæèìàÿ íà êíîïêè ïåðåñòàâëåíèÿ, âîçìîæíî...
  • Page 108 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Возраст и вес ребенка Блок сидения рассчитан на ребенка в возрасте от 6 месяцев и весом не более 15 кг. Внимание! Блок сидения можно использовать только, если ребенок может самостоятельно сидеть. Для детей до 6 месяцев данный блок сидения можно использовать...
  • Page 109: Гарантийные Обязательства

    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН У Вас есть право гарантийного обслуживания данного продукта партнером по договору в течение 2-х лет. Гарантийный срок исчисляется с даты покупки. Для подтверждения права на гарантийное обслуживание, сохраняйте заполненный гарантийный талон, подписанный Вами формуляр контроля при покупке, а также кассовый или товарный чек на весь период...
  • Page 110 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На что следует обратить внимание при покупке. Проверьте упаковку с приобретенной коляской на наличие всех необходимых запчастей и работоспособность всех функциональных частей. Использование, уход и обслуживание. Коляска является средством транспортировки Вашего ребенка, поэтому за ней необходимо ухаживать в соответствии с инструкцией по эксплуатации, чтобы сохранить...

Table des Matières