Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Übergabe-Protokoll
Acceptance Certificate
Name / Name:
Straße / Road:
PLZ, Ort / Town, postcode:
Telefon (mit Vorwahl):
Phone (with area code):
e-mail:
QS-Nummer / QM number:
Wagentyp / Stroller type:
Artikel-Nummer / Article number:
Stoff-Farbe (Design):
Colour of fabric (design):
Zubehör / Accessories:
Kaufdatum / Date of purchase:
Käufer (Unterschrift)
Buyer (signature)
Verkäufer (Name in Druckschrift)
Salesperson (name in block letters)
(Durch die Unterzeichnung dieses Übergabeprotokolls werden die gesetzlichen Rechte
des Käufers nicht eingeschränkt)
Note: signing this acceptance certificate does not restrict the legal rights of the purchaser.
Händler / Dealer:
Bedienungsanleitung
Instructions
Xperia GTS
geeignet ab 6 Monate, bis 15 kg,
unter 6 Monate mit einer passenden Tragetasche
Geprüft
Tested
3510.3966.14.01
damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt!
D
1
Deutschland
7
GB
United Kingdom (UK)
13
F
La France
19
NL
Nederlands
DK
25
Danmark
31
N
Norge
S
37
Sverige
43
FIN
Suomi
49
I
Italia
Product of Germany
Sicherheit – Qualität und neueste Technik
DIN EN 1888:2012-06
DIN EN 1466:2015-02
R
mechanische Anforderungen
nach EN 1888:2012
Sicherheit
R
Fertigung überwacht
und
Vertrauen
durch schadstoff-
geprüfte Textilien
55
E
España
61
CZ
âeská republika
Slovensko
67
SK
73
HR
Hrvatska
SCG
Srbija
79
85
SLO
Sloven‰ãina
H
Magyarország
91
97
RUS
Россия
105
PL
Polska
R
mechanische Anforderungen
nach EN 1888:2012
R
Geprüft
Fertigung überwacht
Tested
3510.3966.14.01
Hartan Kinderwagenwerk e. K.
Mühlenweg 1
D-96242 Sonnefeld-Gestungshausen
www.hartan.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hartan Xperia GTS

  • Page 1 Händler / Dealer: Geprüft Fertigung überwacht Tested 3510.3966.14.01 mechanische Anforderungen nach EN 1888:2012 Sicherheit Geprüft Fertigung überwacht Tested 3510.3966.14.01 Hartan Kinderwagenwerk e. K. Vertrauen Mühlenweg 1 durch schadstoff- D-96242 Sonnefeld-Gestungshausen damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt! geprüfte Textilien www.hartan.de...
  • Page 2 Xperia GTS Übergabe-Check Schieber Schieberverriegelung 1. Vollständigkeit H geprüft/i.O. H nicht anzuwenden 2. Funktionsprüfung Sicherheitsdrehverschluss I Klappmechanismus H geprüft/i.O. H nicht anzuwenden Schwenkschieberentriegelung I Fahrverhalten H geprüft/i.O. H nicht anzuwenden Schieberabknickung I Räder prüfen H geprüft/i.O. H nicht anzuwenden I Verstellmechanismen überprüfen H geprüft/i.O.
  • Page 3 Deutschland Herzlichen Glückwunsch Damit sich Ihr Baby sicher und geborgen fühlt, haben Sie sich für ein hoch - wer tiges Produkt aus dem Hause entschieden und damit eine sehr gute Wahl getroffen. Hochwertige Verarbeitung und laufende, strenge Qualitäts- kontrollen geben Ihnen die Sicherheit, dass Sie lange sehr viel Freude an Ihrem Wagen haben.
  • Page 4: Zur Sicherheit Ihres Kindes

    Zur Sicherheit Ihres Kindes WARNUNG! – Prüfen Sie vor dem Gebrauch, dass der Wagen nicht beschädigt ist und keine Teile eingerissen oder gebrochen sind, in diesem Fall den Wagen keinesfalls benutzen. WARNUNG! – Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 5 Bedienungsanleitung WARNUNG! Beim Öffnen und Zusammenlegen des Fahrgestelles und beim Verstellen der Rückenlehne können Klemmstellen entstehen, die bei Unachtsamkeit zu Verletzungen führen können. Achten Sie auf einen sicheren Abstand zu Ihrem Kind. Wagen aufstellen Durch Drücken der Arretierknöpfe 4 Schieberoberteil waagerecht stellen, Schieber 1 hochziehen, bis Schieberverriegelung 2 einrastet.
  • Page 6 Bedienungsanleitung Handbremse justieren (optional) Durch Drehen des Verstell rin ges 9 können Sie die Hand bremse nach justieren. Ein unter schied liches Brem sen der beiden Hin ter räder regulieren Sie an den Einstell schrauben 9a. Einstellbare Schwingfederung Durch das Drehen des Verstell griffes 8 können Sie eine weiche oder sportliche Federung einstellen.
  • Page 7 Bedienungsanleitung Sonnenschirmhalter 22 Entfernen Sie das Unterteil des Schirmes, dann stecken Sie den Befestigungszapfen des Schirmes in den Schlitz des Schirmhalters der Armlehne. Automatische Oberteilverriegelung Setzen Sie die Sitzeinheit so auf den Gestellrahmen, dass die beiden Verriegelungsgriffe auf die dafür vorgesehenen Rastbolzen aufsitzen. Die Verriegelungen schließen beidseitig automatisch, wenn Sie die WARNUNG! Prüfen Sie vor Ge brauch ob die...
  • Page 8 Beschaffenheitsvereinbarung 2-JAHRE Gewährleistung Sie haben auf dieses Produkt einen Gewährleistungsanspruch gegenüber Ihrem Vertragspartner von 2 Jahren. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Übergabe des Produktes von Ihrem Händler. Zum Nachweis bewah- ren Sie bitte diese ausgefüllte Karte, den von Ihnen unterzeichneten Über-gabe-Check sowie den Kaufbeleg für die Dauer der Gewähr leistungs f rist auf, ohne Vorlage dieser Dokumente kann eine Reklamation nicht bearbeitet werden.
  • Page 9 United Kingdom (UK) Xperia GTS Suitable from 6 months, up to 15kg. Under 6 months only in connection with an appropriate carrycot. The product is not suitable to be used when jogging or skating. WARNING! Only use the seat unit once your child can sit up on its own.
  • Page 10: Congratulations On Your Purchase

    Congratulations on your purchase You want your baby to feel safe and secure, that‘s why you have purcha-sed a high-quality product. You have made an excellent choice. products are manufactured with the greatest possible care and monitored constantly by rigorous quality control assuring that your pram will provide life-long satisfaction. The textiles used for our products have been tested for harmful substances (chemical residues) according to the indu-stry‘s own ‚Öko-Tex-Standard 100‘...
  • Page 11 Instructions WARNING! When opening out and folding down the frame and when adjusting the back-rest, pinch-points may be caused in which fingers etc. can be trapped unless care is exercised. Ensure that your child has plenty of clearance space. unfolding the pram By pushing the lock buttons 4, unfold the upper section to bring the handle in horizontal position.
  • Page 12 Instructions Adjust the handbrake (optional) Readjust the hand brake by means of the cable adjusting barrel 9 (above). A different brake effect on the two rear wheels can be corrected by means of the cable adjusting barrel 9a (below). Adjustable suspension system By turning the selector 8, a „hard“...
  • Page 13 Instructions Adjusting the footrest By pressing the two red safety buttons 15 at the same time, the footrest can be lowered. When lifting it, adjust- ment of positions is effected automatically. The footrest can be lengthened. To do this, pull the two red pins 16 and turn the footrest by 180°.
  • Page 14 Quality agreement 2 YEARS warranty This product is guaranteed for a period of 2 years by your contract partner. For possible submission of proof, please keep your receipt, the completed warranty card as well as the hand-over check bearing your signature for the length of the warranty period.
  • Page 15 La France Xperia GTS Convient à partir de 6 mois, jusqu’à 15 kg, de moins de 6 mois à condition d’utiliser un couffin approprié. Ce produit ne convient pas pour le jogging ou pour le patin à roulettes. aVERtiSSEmENt ! Utilisez l‘unité...
  • Page 16: Pour La Sécurité De Votre Enfant

    Pour la sécurité de votre enfant Toutes nos félicitations Vous souhaitez que votre bébé se sente à l’aise et en sécurité et votre choix s’est porté sur un produit fabriqué par . Ce choix est parfai-tement judicieux. La finition soignée et des contrôles permanents très stricts de la qualité...
  • Page 17 mode d’emploi mode d’emploi aVErTiSSEMEnT ! Restez vigilants lors de l‘ouverture et de l‘assemblage du châssis et lors du réglage du dossier car des blocages peuvent se produire et entraîner des blessures. Veillez à respecter une distance sécurisée par rapport à votre enfant. Déplier la voiture Enfoncer les boutons de blocage 4 et mettre la partie supérieure du guidon à...
  • Page 18 mode d’emploi Ajuster le frein à main (en option) Vous pouvez régler le frein à main en tournant l’anneau de réglage 9 (en haut). Au cas où l’effet de freinage sur les deux roues arrières serait différent, le régler en tournant l’anneau du câble de frein 9a (en bas). Suspension réglable à...
  • Page 19: Contrôle Et Notice D'entretien

    mode d’emploi mode d’emploi Réglage du cale-pied Il est possible d’abaisser le cale-pied en actionnant simultanément les deux points rouges de sécurité 15. Les positions se règlent automatiquement en le soulevant. Il est possible de rabattre le cale-pied en tirant sur les deux tiges rouges 16 et ainsi de le rallonger.
  • Page 20: Convention Sur La Qualité

    Convention sur la qualité Garantie deux ans Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans par votre contractant. La période de garantie commence à la remise du produit par votre revendeur. A titre de pièces justificatives, veuillez conserver pendant toute la durée de la garantie cette carte dûment remplie, la liste de vérification au moment de la remise du produit ainsi que votre reçu ;...
  • Page 21 Nederlands Xperia GTS geschikt vanaf 6 maanden, tot 15 kg onder de 6 maanden met een passende draagtas Dit product is niet geschikt om te joggen of te skaten. WaaRSchuWiNG! Gebruik deze ziteenheid alleen als uw kind zelfstandig kan zitten. Voor kinderen van minder dan 6 maanden, alleen in combinatie met een geschikte reiswieg.
  • Page 22 Proficiat Om uw baby een gevoel van veiligheid en geborgenheid te geven, hebt u ge -ko zen voor een hoog- waardig product van en hebt u dus een zeer goede keuze gemaakt. Dankzij een hoogwaar- dige verwerking en permanente strenge kwaliteitscontroles hebt u de garantie dat u lang zeer veel plezier zult hebben van uw wagen.
  • Page 23 Gebruiksaanwijzing mode d’emploi WAARSCHUWING! Bij het openen en opvouwen van het onderstel en bij het verstellen van de rugleuning bestaat klemgevaar. Bij onoplettendheid kan dit tot letsel leiden. Zorg ervoor dat uw kind zich op een veilige afstand bevindt. De wagen uitklappen Druk op de arrêteerknoppen 4 en zet het bovendeel van de duwbeugel recht.
  • Page 24 Gebruiksaanwijzing Handrem afstellen (optioneel) Door aan de verstelring 9 te draaien, kunt u de handrem opnieuw afstellen. U kunt de remwerking voor de beide achterwielen anders inregelen. U doet dit met de instelring 9a op de onderste Bowdenkabel. Instelbare pendelvering Door aan de stelgreep 8 te draaien, kunt u de wagen op een zachte of een sportieve vering instellen.
  • Page 25 Gebruiksaanwijzing De voetensteun verstellen Druk de twee rode veiligheidsknoppen 15 tegelijkertijd in om de voetensteun omlaag te schuiven. Als u de voetensteun omhoog schuift, worden de standen automatisch ingesteld. Als u aan de beide rode trekstiften 16 trekt, kunt u de voetensteun omklappen en op die manier verlengen. WAARSCHUWING! Als u de draagtas in de wagen heeft geplaatst, moet u de voetensteun altijd horizontaal zetten.
  • Page 26: Garantie Bij Reclamaties

    Kwaliteitsovereenkomst 2 JAAR Garantie U maakt op dit product gedurende 2 jaar aanspraak op garantie jegens uw contractuele partner. De garantieperiode begint op het moment waarop het product van de handelaar op u overgaat. Als bewijs daarvan moet u deze ingevulde kaart, de door u ondertekende afgiftecheque en de kassabon gedurende de garantieperiode bewaren.
  • Page 27 Danmark Xperia GTS Egnet til børn fra 6 måneder på indtil 15 kg, under 6 måneder med en passende lift. Dette produkt er ikke egnet til jogging eller skating. ADVARSEL! Benyt kun denne siddeenhed, hvis dit barn selv kan sidde.
  • Page 28 Hjertelig tillykke For at dit barn kan føle sig sikker og tryg, har du valgt et produkt af høj kvalitet fra og således truffet en virkelig god beslutning. Takket være før-steklasses udførelse og løbende streng kvalitetskontrol vil du have megen glæde af dit produkt i lang tid.
  • Page 29 Brugsanvisning ADVARSEL! Når understellet slås op og ned og ved indstilling af ryglænet kan der opstå klemmesteder, som ved uagtsomhed kan føre til skader. Sørg for at holde en sikker afstand til dit barn. Opstilling af vogn Anbring den øverste del af styret i vandret stilling ved at trykke på låseknapperne 4, vip styret 1 opad til stellets lås 2 går i hak.
  • Page 30 Brugsanvisning Justér håndbremse (option) Håndbremsen efterjusteres ved at dreje indstillingsringen 9. Hvis de to bagerste hjul bremser forskelligt, kan dette reguleres med indstillingsrin- gen 9a på nederste bowdentræk. Indstillelig elastisk affjedring Ved at dreje indstillingshåndtaget 8 kan der indstilles en blød eller sports- lig affjedring.
  • Page 31 Brugsanvisning mode d’emploi Justering af fodstøtte Fodstøtten sænkes ved at trykke samtidigt på de to røde sikkerhedsknapper 15. Positionerne indstilles automatisk, når fodstøtten hæves. Ved at trække i de to røde trækstifter 16 klappes fodstøtten om og kan derved forlænges. ADVARSEL! Stil altid fodstøtten i vandret stilling, hvis der er anbragt en lift i vognen som ekstra sikkerhed for, at den ikke kan glide ud.
  • Page 32 Kvalitetsaftale TO ÅRS garanti Du har krav på 2 års garanti på dette produktet af din kontraktpartner. Garantiperioden starter ved forhand- lerens overdragelse af produktet til køber. Som dokumentation opbevares dette kort i udfyldt stand af køber tilligemed den af køber underskrevne overdragelsescheckliste samt kassebonen i hele garantiperioden. En reklamation kan ikke behandles uden fremlæggelse af disse dokumenter.
  • Page 33 Norge Xperia GTS egnet fra 6 måneder, opp til 15 kg, under 6 måneder med en passende bag Dette produktet er ikke egnet for jogging eller skating. aDVaRSEl! Denne seteenheten må kun brukes, dersom barnet ditt kan sitte alene. For barn som er yngre enn 6 måneder, kun i forbindelse med en egnet bærebag.
  • Page 34 GRATulERER For at barnet ditt kan føle seg sikkert og trygt, har du valgt et produkt med høy kvalitet og dermed virkelig tatt en bra avgjørelse. Takket være førsteklasses utførelse og streng kvalitetskontroll vil du ha stor glede av din vogn i lang tid.
  • Page 35 Bruksanvisning mode d’emploi ADVARSEL! Under åpning og sammenlegging av chassis og ved regulering av rygglenen kan det oppstå innklemmingssteder som kan føre til skader, dersom en er uaktsom. Se til at du har en sikker avstand til barnet ditt. Oppstilling av vognen Sett den øverste delen av håndtaket i vannrett stilling ved å...
  • Page 36 Bruksanvisning Justere håndbremse (alternativ) Ved å dreie innstillingsringen 9 kan du etterjustere håndbremsen. Forskjellig bremsing på de to bakhjulene kan du regulere med innstillingsringen 9a på nedre bowdenkabel. Innstillbar elastisk fjæring Ved å dreie innstillingshåndtaket 8 kan det innstilles en myk eller sportslig fjæring.
  • Page 37 Bruksanvisning Justering af fodstøtte Fodstøtten sænkes ved at trykke samtidigt på de to røde sikkerhedsknapper 15. Positionerne indstilles auto- matisk, når fodstøtten hæves. Ved at trække i de to røde trækstifter 16 klappes fodstøtten om og kan derved forlænges. ADVARSEL! Sett fotstøtten alltid vannrett når du har satt bagen på, som ekstra beskyttelse mot å...
  • Page 38 Kvalitetsavtale TO ÅRS reklamasjonsrett Du har krav på 2-års-garanti på dette produktet av din kontraktpartner. Reklamasjons fristen starter ved forhandlerens overlevering av produktet til kjøperen. Som dokumentasjon oppbevarer kjøperen dette utfylte kortet, over leverings-sjekklisten som er underskrevet av kjøperen samt kvitteringen i hele reklamasjonsperi- oden.
  • Page 39 Sverige Xperia GTS Denna modell är avsedd för barn fr o m 6 månader med en max. vikt upp till 15 kg. Använd denna modell tillsammans med en passande babylift för barn under 6 månader. Denna produkt är inte lämplig för jogging eller skating.
  • Page 40 Vi gratulerar dig! För att din baby ska känna sig säker och trygg har du bestämt dig för en förstklassig produkt från och därmed gjort ett mycket gott val. Förstklassig tillverkning och kontinuerlig, sträng kvalitetskontroll ger dig en garanti för att du under lång tid kommer att ha mycket stor glädje av din vagn från .
  • Page 41 Bruksanvisning Varning! Vid öppnande och hopfällning av stativet och vid justering av ryggstödet kan klämriskpunkter uppstå som kan medföra skador vid oaktsamhet. Se till att hålla ett säkert avstånd till barnet. uppfällning av vagnen Genom att trycka på låsknapparna 4 ställer du styrets överdel vågrätt. Dra sedan styret 1 uppåt till dess att styrets låsanordning 2 går i ingrepp.
  • Page 42 Bruksanvisning Justera handbromsen (valfritt) Handbromsen kan justerasgenom att vrida på inställningsringen 9. Med inställningsringen 9a som hänger på undre Bowdenkabeln går det att individuellt reglera vardera bakhjulets bromsverkan. Reglerbar fjädring Genom att vrida på justerhandtaget 8 kan du ställa in en mjukare eller sportigare fjädring.
  • Page 43 Bruksanvisning Inställning av fotstödet Genom samtidig intryckning av de båda röda säkerhetsknapparna 15 går det att sänka ned fotstödet. Vid lyft- ning sker lägesinställningen auto matiskt. Genom att dra i de båda röda dragstiften 16 går det att fälla ut och därigenom förlänga fotstödet.
  • Page 44 Garanti och garantivillkor 2 ÅRS garanti Vi lämnar 2 års garanti på denna produkt. Kontakta fackhandlaren, där du har köpt produkten, om du vill reklamera. Garantin gäller från datum när du får varan från din handlare. Förvara det ifyllda garantikortet, det av dig underskrivna överlåtelsebetyget och kassakvittot tills garantitiden gått ut för att kunna redovisa när du fått varan.
  • Page 45 Suomi Xperia GTS Tämä malli soveltuu yli 6 kuukauden ikäisille, enintään 15 kg painaville lapsille. Käytä vaunua vain sopivan kantokopan kanssa lapsesi ollessa alle 6 kuukauden ikäinen. Tämä tuote ei sovellu juoksulenkeille eikä skeittailuun. VAROITUS! Käytä tätä istuinta vain, kun lapsesi osaa istua yksin. Soveltuu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille vain yhdessä...
  • Page 46 Onnittelumme Koska haluat vauvasi tuntevan olonsa hyväksi ja turvalliseksi, olet valinnut korkealuokkaisen -tuotteen, ja olet siten tehnyt erittäin hyvän päätöksen. Ensiluokkaiset valmistusme- netelmät ja jatkuva tiukka laaduntarkkailu varmistavat, että Sinulla tulee olemaan pitkäksi aikaa iloa -vaunuista. Valmistukseen käytetyt tekstiilit eivät todistetusti sisällä haitallisia aineita, mikä...
  • Page 47 Käyttöohje VAROITUS! Runkoa avattaessa ja koottaessa sekä selkänojaa säädettäessä saattaa esiintyä kohtia, joihin voi jäädä puristuksiin. Se voi aiheuttaa tapaturmia, jos ei olla tarkkaavaisia. Varmista turvallinen väli lapseen. Vaunujen kasaaminen Paina työntöaisan lukitusnappeja 4, aseta työntöaisan yläosa vaakasuoraan asentoon ja vedä työntöaisaa 1 ylös kunnes työntöaisan lukitus 2 naksahtaa paikalleen.
  • Page 48 Käyttöohje Käsijarrun säätö (valinnainen) Kiertämällä säätörengasta 9 voit säätää käsijarrua. Alemmassa Bowden- kaapelissa roikkuvalla säätörenkaalla 9a voit erillisesti säätää molemman takapyörän jarrutehoa. Säädettävä jousitus Kiertämällä säätökahvaa 8 voit säätää jousituksen pehmeäksi tai urheilulliseksi. Kuomu ja turvakaari Painamalla pikalukkoa 12 voidaan kuomu tai turvakaari irrottaa. Varmista kun asetat turvakaaren takaisin että...
  • Page 49 Käyttöohje Jalkatuen säätäminen Painamalla samanaikaisesti kumpaakin punaista varmuusnappia 15 voidaan jalkatuen asentoa alentaa. Nostettaessa asento asettuu paikalleen automaattisesti. Vetämällä kahta punaista tappia 16 voidaan jalkatuki kääntää jolloin siihen saadaan lisää pituutta. VAROITUS! Käännä jalkatuki vaakasuoraan asentoon aina kun kan- tokoppa on paikalleen asetettuna. Näin lisäät kantokopan asennon turvalli- suutta eikä...
  • Page 50 Takuu ja takuuehdot 2 VuODEn takuu Annamme tälle tuotteelle 2 vuoden takuun. Ota yhteys myyjään, jolta olet tuotteen ostanut, jos tahdot tehdä valituksen. Takuuaika alkaa myyjän luovuttaessa tuotteen. Säilytä tämä täytetty kortti, samoin kuin allekirjoittamasi luovutustodistus ja ostokuitti todisteena takuuajan päättymiseen asti, sillä ilman näiden todisteiden esittämistä...
  • Page 51 Italia Xperia GTS Per bambini dai 6 mesi in su fino a 15 kg. Sotto i 6 mesi con un’adeguata navicella. Questo prodotto non è adatto per fare jogging o correre con i pattini. ATTENZIONE! Utilizzate questa seduta solo se il vostro bambino è in grado di stare seduto da solo.
  • Page 52 Congratulazioni! Acquistando questo prodotto di qualità della nostra casa avete fatto un’ottima scelta e il vostro bambino si sentirà sicuro e protetto. I nostri prodotti sono realizzati con la massima attenzione e sottoposti a severi controlli di qualità, così avete la garanzia di poter utilizzare a lungo il passeggino da voi acquistato .
  • Page 53 Istruzioni per l’uso aTTEnziOnE! Quando si apre o si chiude il telaio del passeggino e quando si regola lo schienale, fare attenzione a non rimanere con le dita schiacciate tra i meccanismi. Fate attenzione che il vostro bambino si trovi ad una distanza sicura. Apertura del passeggino Mettere la parte superiore del manico in posizione orizzontale premendo i pulsanti di bloccaggio 4, tirare il manico 1 verso l’alto finché...
  • Page 54 Istruzioni per l’uso Regolazione del freno manuale (optional) Potete regolare il freno manuale girando la ghiera di regolazione 9. Per una diversa frenata delle due ruote posteriori regolate le apposite viti di regolazione 9a. Sospensioni a bracci oscillanti regolabili Girando la maniglia di regolazione 8 potete regolare le sospensioni in modo più...
  • Page 55 Istruzioni per l’uso Regolazione del poggiapiedi Per abbassare il poggiapiedi premete contemporaneamente i pulsanti di sicurezza 15 sui due lati. Il poggiapiedi scatta automaticamente nelle diverse posizioni sollevandolo leggermente verso l’alto. Premendo i due pulsanti 16 è possibile estrarre e quindi prolungare il poggiapiedi. aTTEnziOnE! Quando montate la navicella sul telaio, mettete il poggiapiedi sempre in posizione orizzontale come cautela aggiuntiva perché...
  • Page 56: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Garanzia di 2 anni Acquistando questo prodotto avete diritto ad una garanzia di 2 anni. La garanzia decorre dalla consegna del prodotto da parte del rivenditore. Come pezza giustificativa conservate questa cartolina compilata, il documento di consegna da voi firmato e lo scontrino d’acquisto per tutta la durata della garanzia. In assenza di tali documenti non ci è...
  • Page 57 España Xperia GTS Apto a partir de 6 meses, hasta 15 kg de peso. Para menores de 6 meses, utilizar con un capazo apropiado. Este producto no es adecuado para hacer footing ni ir en monopatín. ¡ATENCIÓN! Utilice esta unidad de asiento solamente cuando el bebé puede permanecer sentado por sí...
  • Page 58 EnHORABuEnA Para que su bebé se sienta seguro y protegido se ha decantado por un producto de gran cali- dad de la marca y, por lo tanto, ha hecho una muy buena elección. La fabricación de gran calidad y los continuos y rigurosos controles de calidad le proporcionan la seguridad de que podrá...
  • Page 59: Instrucciones De Empleo

    Instrucciones de empleo ¡aTEnCiÓn! Al abrir y plegar el chasis y al ajustar el respaldo pueden originarse zonas de plegado que en caso de descuido pueden producir lesiones. Asegúrese de que su hijo se encuentre a una distancia de seguridad. Desplegar el cochecito Presionando los botones de bloqueo 4, colocar la parte superior del manillar en posición horizontal y levantar el manillar 1 hasta que el bloqueo del manillar 2 quede encajado.
  • Page 60 Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo Ajustar el freno de mano (opcional) Girando el anillo de ajuste 9 puede reajustar el freno de mano. Puede regular el freno individual para las dos ruedas traseras mediante los tornillos de ajuste 9a. Ajuste de la suspensión de la vibración Girando el mango de ajuste 8 puede elegir entre una suspensión suave o deportiva.
  • Page 61 Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo Ajustar el reposapiés Presionando a la vez los dos botones de seguridad 15 podrá bajar el reposapiés. Levantándolo, la posición se ajusta automáticamente. Presionando los dos botones 16 puede extraer el reposapiés y, por lo tanto, alargarlo. ¡aTEnCiÓn! Al colocar el saco de silla, coloque el reposapiés siempre en posición horizontal como protección adicional para no resbalarse.
  • Page 62 Acuerdo de calidad 2 AÑOS de garantía Este producto está garantizado por un periodo de dos años desde que usted realiza su adquisición. Para una posible reclamación, conserve su justificante de compra, la garantía sellada, así como el Certificado de Aceptación de entrega correcta con su firma.
  • Page 63 Ceská republika Xperia GTS vhodný od 6 měsíců, do 15 kg. pro děti do 6 měsíců jen s vhodnou přenosnou korbou. Tento výrobek není určen pro běh ani pro jízdu na kolečkových bruslích či na skateboardu. UPOZORNĚNÍ! Používejte tuto sedací jednotku jen tehdy, když vaše dítě dokáže samo sedět.
  • Page 64 Blahopřejeme Vám Vaše děťátko má mít pohodlí a má se cítit v bezpečí, a proto jste se rozhodli pro velmi kvalitní výrobek firmy . Vybrali jste si skutečně dobře. Velmi kvalitní provedení a průběžné, přísné kontroly jakosti Vám zaručují, že budete se budete z Vašeho kočárku dlouho těšit.
  • Page 65 Návod k použití UPOZORNĚNÍ! Při rozkládání a skládání podvozku se mohou vytvořit místa sevření, která mohou při nepozornosti způsobit poranění. Dbejte na bezpečnou vzdálenost od Vašeho dítěte. Rozložení kočárku Stisknutím aretačních knoflíků 4 nastavte horní část rukojeti do vodorovné polohy. Rukojeť 1 vytáhněte, až...
  • Page 66 Návod k použití Nastavení ruční brzdy (doplňková funkce) Otáčením přestavovacího kroužku 9 můžete ruční brzdu seřídit. Různé brždění obou zadních kol regulujte nastavovacími šrouby 9a. Nastavitelné pérování Otáčením přestavovací rukojeti 8 můžete nastavit měkké nebo sportovní pérování. Stříška a bezpečnostní madlo Po stisknutí...
  • Page 67 Návod k použití Nastavení polohy opěrky nohou Současným stisknutím obou červených bezpečnostních knoflíků 15 se dá opěrka nohou spustit dolů. Při zvednutí se polohy nastavují automaticky. Vytažením obou červených koliků 16 se dá opěrka nohou překlopit a tím prodloužit. UPOZORNĚNÍ! Nastavte při vložené...
  • Page 68 Dohoda o jakosti 2LETÁ záruka U tohoto výrobku máte vůči svému smluvnímu partnerovi nárok na 2letou záruku. Záruční doba začíná předáním výrobku od vašeho prodejce. Jako doklad prosím uchovávejte po dobu záruky tuto vyplněnou kartu, kontrolní list, který jste vyplnili při převzetí a účtenku. Bez předložení těchto dokladů není možné reklamaci zpracovat.
  • Page 69 Slovensko Xperia GTS vhodný od 6 mesiacov, do 15 kg. pre deti pod 6 mesiacov je určený len s vhodnou prenosnou korbou. Tento výrobok nie je určený na beh ani na jazdu na kolieskových korčuliach či skateboarde. VÝSTRAHA! Túto sedaciu jednotku používajte len vtedy, keď vie Vaše dieťa samostatne sedieť.
  • Page 70 Srdečne Vám blahoželáme Aby sa Vaše bábätko cítilo bezpečne a chránené, rozhodli ste sa pre produkt vysokej kvality značky a tým ste spravili dobre. Vysoko kvalitné spracovanie a neustále prísne kontroly kvality Vám dávajú istotu, že sa dlho budete tešiť z Vášho kočíka značky .
  • Page 71 Návod na obsluhu VÝSTRAHA! Pri rozkladaní a skladaní podvozka môžu vzniknúť miesta zovretia, ktoré pri nepozornosti môžu viesť k poraneniam. Dbajte na bezpečný odstup od Vášho dieťatka Postavenie kočíka Stlačením aretačných tlačidiel 4 nastavte hornú časť rukoväti vodorovne, rukoväť 1 ťahajte smerom nahor, kým nezapadne blokovanie rukoväti 2.
  • Page 72 Návod na obsluhu Nastavenie ručnej brzdy (opcia) Otočením prestavovacieho krúžku 9 môžete dodatočne nastaviť ručnú brzdu. Rozdielne brzdenie oboch zadných kolies regulujte na nastavovacích skrutkách 9a. Nastaviteľné kolísavé pruženie Otočením prestavovacej páky 8 môžete nastaviť jemné alebo športové pruženie. Strieška a hrazdička Po stlačení...
  • Page 73 Návod na obsluhu Prestavenie opierky nôh Súčasným stlačením oboch červených bezpečnostných tlačidiel 15 sa dá opierka nôh znížiť. Pri zdvíhaní sa nastavenie pozícií vykoná automaticky. Stlačením tlačidiel 16 môžete opierku nôh povytiahnuť a predĺžiť. VÝSTRAHA! Dajte pri nastaviteľnej prenosnej vaničke opierku nôh vždy do vodorovnej polohy, ako prídavnú...
  • Page 74 Zárucné podmienky 2-ROCNÁ záruka U tohto produktu máte voči vášmu zmluvnému partnerovi 2 roky nárok na záruku. Povinnost záruky zacína dnom prevzatia produktu od Vášho predajcu. Ako doklad si prosím po celú dobu záruky uschovajte túto vyplnenú kartu, Vami podpísaný šek o prevzatí, ako aj doklad o nákupe, bez predloženia týchto dokumentov nemôže byt reklamácia spracovaná.
  • Page 75 Hrvatska Xperia GTS prikladna od 6 mjeseci, do 15 kg. ispod 6 mjeseci s odgovarajućom torbom za nošenje. Ovaj proizvod nije podoban za rekreativno trčanje ili vožnju koturaljkama. UPOZORENJE! Sjedeći element koristite samo, ako Vaše dijete može samostalno sjediti. Za djecu mlađu od 6 mjeseci samo zajedno sa podobnom torbom za nošenje.
  • Page 76 Srdačne čestitke Da bi se Vaša beba osjećala sigurno i zaštićeno, odlučili ste se za visoko kvalitetan proizvod kuće i time ste donijeli vrlo dobru odluku. Kvalitetna obrada i stalne, stroge kontrole kvalitete sigurno Vam pružaju garanciju da ćete dugo imati puno veselja sa Vašim kolicima.
  • Page 77 Uputstvo za uporabu UPOZORENJE! Pri otvaranju i sklapanju voznog postolja može doći do mjesta zaglavljivanja, koja kod nepažnje mogu dovesti do povreda. Pazite na siguran razmak od Vašega djeteta . Rasklapanje kolica Pritiskom na tipke za blokadu 4 postavite vodoravno gornji dio ručke, povucite prema gore ručku 1, dok se ne uklopi blokada ručke 2.
  • Page 78 Uputstvo za uporabu Instrucciones de empleo Justiranje ručne kočnice (opcijski) Okretanjem prstena za podešavanje 9 možete dodatno podesiti ručnu kočnicu. Različito kočenje oba zadnja kotača regulirajte pomoću vijka za podešavanje 9a. Podesivo vješanje Okretanjem podesive ručice 8 možete podesiti meko ili sportsko vješanje. Pokretni krov i zaštitni obruč...
  • Page 79 Instrucciones de empleo Uputstvo za uporabu Podešavanje naslona za noge Istovremenim pritiskom na obje sigurnosne tipke 15 možete spustiti naslon za noge. Kod podizanja se podešavanje položaja događa automatski. Pritiskanjem obje tipke 16 možete izvući naslon za noge i produžiti ga. UPOZORENJE! Kod podešene nosiljke naslon za noge podesite uvijek vodoravno, kao dodatnu zaštitu od isklizavanja.
  • Page 80 Izjava o kvaliteti 2-GODIŠNJA garancija Na ovaj proizvod imate u odnosu na svog ugovornog partnera pravo na jamstvo u trajanju od 2 godine. Garancijski rok počinje danom predaje proizvoda od strane Vašeg prodavača. Radi dokaza molimo Vas sačuvajte ispunjeni garantni list, list o primopredaji potpisan od Vas kao i račun o prodaji za cijelo vrijeme trajanja garantnog roka jer bez podnošenja ovih dokumenata reklamaciju nećemo moći uzeti u obzir.
  • Page 81 Srbija Xperia GTS pogodna od 6 meseci, do 15 kg. ispod 6 meseci sa odgovarajućom korpom za nošenje. Ova proizvod nije namenjen za džogiranje i vožnju koturaljkama. UPOZORENJE! Koristite ovu jedinicu za sedenje samo onda ako Vaše dete može samo- stalno da sedi.
  • Page 82 Srdačne čestitke Da bi se Vaša beba osećala sigurno i zaštićeno, odlučili ste se za visoko kvalitetan proizvod kuće i time ste doneli veoma dobru odluku. Kvalitetna obrada i stalne, stroge kontrole kvaliteta sigurno Vam pružaju garanciju, da ćete dugo imati puno radosti sa Vašim kolicima.
  • Page 83 Uputstvo za upotrebu UPOZORENJE! Pri otvaranju i sklapanju voznog postolja može da dođe do mesta zaglavljivanja, koja kod nepažnje mogu da dovedu do povreda. Pazite na bezbedno rastojanje od Vašeg deteta. Rasklapanje kolica Pritiskom na dugmad za blokadu 4 postavite vodoravno gornji deo ručke, povucite na gore ručku 1, dok se ne uklopi blokada ručke 2.
  • Page 84 Uputstvo za upotrebu Instrucciones de empleo Justiranje ručne kočnice (opcijski) Okretanjem prstena za podešavanje 9 možete dodatno podesiti ručnu kočnicu. Različito kočenje oba zadnja točka regulišite pomoću zavrtnja za podešavanje 9a. Podesivo vešanje Okretanjem podesive ručice 8 možete da podesite meko ili sportsko vešanje.
  • Page 85 Instrucciones de empleo Uputstvo za upotrebu Podešavanje naslona za noge Istovremenim pritiskom na oba sigurnosna dugmeta 15 možete da spustite naslon za noge. Kod podizanja se podešavanje pozicija odigrava automatski. Pritiskanjem oba dugmeta 16 možete da izvučete naslon za noge i da ga produžite.
  • Page 86 Izjava o kvalitetu 2-GODIŠNJA garancija Za ovaj proizvod imate pravo na garanciju u odnosu na Vašeg ugovornog partnera u trajanju od 2 godine. Garantni rok počinje sa danom predaje proizvoda od strane Vašeg prodavca. Radi dokaza molimo Vas da sačuvate ispunjeni garantni list, listu o primopredaji potpisanu sa Vaše strane kao i račun o prodaji za sve vreme trajanja garantnog roka, jer bez podnošenja ovih dokumenata reklamaciju nećemo moći da uzmemo u obradu.
  • Page 87 Slovenija Xperia GTS primeren za otroke od 6 mesecev do 15 kg. za mlajše od 6 mesecev s primerno nosilno torbo. Ta izdelek ni primeren za tek, rolanje ali kotalkanje. OPOZORILO! To sedalno enoto uporabljajte le, če lahko Vaš otrok samostojno sedi.
  • Page 88 ISKRENE ČESTITKE Da bi se Vaš otrok počutil varno ste se odločili za visoko kvaliteten proizvod iz hiše in s tem sprejeli pravo odločitev. Kakovostna izdelava in stalna, stroga kontrola kvalitete Vas prepričajo, da boste zelo dolgo s veseljem uporabljali voziček .
  • Page 89: Navodilo Za Uporabo

    NAVODILO ZA UPORABO OPOZORILO! Ko sestavljate ali razstavljate podvozje vozička, nastanejo točke, kjer lahko pride zaradi nepazljivosti do stiska in do poškodb. Vaši otroci naj bodo na primerni razdalji od vozička. Postavitev vozička S pritiskom na zaporne gumbe 4 postavite zgornji del ročaja v vodoravni položaj, potegnite ročaj 1 navzgor dokler se zatič...
  • Page 90 NAVODILO ZA UPORABO Instrucciones de empleo Nastavitev ročne zavore (opcijsko) S obračanjem nastavitvenega obroča 9, lahko ročno zavoro ponovno nastavite. Različni način zaviranja zadnjih koles nastavljate s pomočjo nastavitvenega vijaka 9a. Nastavljivo nihajno vzmetenje Z vrtenjem nastavitvenega ročaja 8 lahko nastavite mehko ali športno vzmetenje.
  • Page 91 Instrucciones de empleo NAVODILO ZA UPORABO Nastavitev nožnih opor Za nastavitev nožne opore pritisnemo oba rdeča varnostna gumba 15 kar nam omogoči, da nožno oporo spustimo. Ko oporo dvignete, nastavitev v želeni položaj poteka avtomatsko. Če potegnete oba vtiča 16, lahko nožno oporo izvlečete in jo s tem podaljšate.
  • Page 92: Garancijski Pogoji

    GARANCIJSKI POGOJI 2-LETNA garancija Za ta proizvod imate garancijo 2 leti, ki jo nudi Vas pogodbenik. Garancija začne teči s prevzemom proizvoda pri Vašem prodajalcu. Prosimo Vas, da kot dokazilo shranite izpolnjen ta formular, prevzemni nalog z Vašim podpisom, kot tudi račun o nakupu, za čas trajanja garancije. Brez teh dokazil Vam reklamacije ne moremo priznati.
  • Page 93 Xperia GTS alkalmas 6 hónaptól 15 kg-ig. 6 hónapnál fiatalabb gyermekeknek megfelelő hordozótáskával. A termék nem alkalmas futáshoz vagy görkorcsolyázáshoz. FIGYELmEZTETÉS! Csak akkor használjuk az ülő részt, ha gyermekünk önállóan tud ülni. 6 hónapos kor alatt csak a megfelelő mózeskosárral használható.
  • Page 94 Szívből gratulálunk Kisbabája biztonsága érdekében a cég kiváló minőségű termékét vásárolta és így nagyon jól döntött. A kiváló minőségű feldolgozás, valamint a folytonos és szigorú minőségellenőrzés biztosítja Önnek, hogy sokáig öröme teljék a -termékben. A feldolgozott textíliák károsanyag vizsgálata a garancia arra, hogy a terméket minden kétség nélkül használhatja kisbabája számára.
  • Page 95 Használati utasítás FIgYELMEZTETÉS! A babakocsi vázának a kinyitásakor és összecsukásakor fennáll a becsípődés veszélye, ez figyelmetlenség esetén sérüléseket okozhat. Ügyeljen arra, hogy ilyenkor gyermeke biztos távolságban legyen. A kocsi felállítása A rögzítőgombok megnyomásával 4 állítsa a tolókar felső részét vízszintesre, húzza fel a tolókart 1, amíg a tolókarzár 2 bekattan.
  • Page 96 Használati utasítás Instrucciones de empleo Kézifék beállítása (opció) Az állítógyűrű elcsavarásával 9 be tudja igazítani a kéziféket. A két hátsó kerék különböző fékezését szabályozza be a beállítócsavarokkal 9a. Szabályozható lengőrugózás A állító fogantyú 8 fordításával lágy vagy sportos rugózást állíthat be. Tető...
  • Page 97 Instrucciones de empleo Használati utasítás A lábtámasz átállítása Mind a két biztonsági gomb 15 egyidejű megnyomásával lejjebb állítható a lábtámasz. Megemeléssel a pozíció automatikusan beállítható. Mind a két nyomógomb 16 nyomásával a lábtámasz kihúzható és meghosszabbítható. FIgYELMEZTETÉS! Behelyezett hordozótáska használata esetén állítsa a lábtámaszt mindig vízszintesre a kiegészítő...
  • Page 98 minőségi megállapodás 2 éves szavatosság Erre a termékre a szerződő féllel szemben 2 éves szavatossági igénye van. A szavatossági idő életbe lép, amikor átveszi a kereskedőtől a terméket. Kérjük, őrizze meg igazolásként ezt a kitöltött lapot, az aláírásával ellátott átadási chek-et, valamint a vásárlási bizonylatot a szavatossági idő lejártáig. Ezen dokumentumok nélkül nem áll módunkban reklmációt elrendezni.
  • Page 99 îññèÿ Xperia GTS коляска предназначена для детей от 6 месяцев, весом до 15 кг. для детей младше 6 месяцев возможно использование коляски с подходящей переносной сумкой. Данный продукт не предназначен для бега или катания на роликовых коньках. Внимание! Блок сидения можно использовать только, если ребенок может...
  • Page 100 Cåðäåчíûå ïîçäðàâëåíèÿ Äëÿ òîãî, ÷òîáû Âàø ðåá¸íîê ÷óâñòâîâàë ñåáÿ â áåçîïàñíîñòè è çàùèù¸ííûì, Âû ïðèíÿëè ðåøåíèå ïðèîáðåñòè âûñîêîêà÷åñòâåííûé ïðîäóêò ôèðìû è òåì ñàìûì ñäåëàëè ïðàâèëüíûé âûáîð. Âûñîêîêà÷åñòâåííàÿ îáðàáîòêà è ïîñòîÿííûé êîíòðîëü êà÷åñòâà äàäóò Âàì ÷óâñòâî óâåðåííîñòè â òîì, ÷òî Âû áóäåòå äîëãî è ñ áîëüøîé ðàäîñòüþ èñïîëüçîâàòü êîëÿñêó...
  • Page 101: Èíñòðóêöèÿ Ïî Ýêñïëóàòàöèè

    Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Âíèìàíèå! При раскладывании и складывании рамы и при переставлении сидений могут образоваться места, в которых при невнимательности могут быть зажаты части тела, таким образом, приводящие к ранениям. Следите за тем, чтобы ваш ребёнок находился на безопасном расстоянии от коляски. àñêëàäûâàíèå...
  • Page 102 Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Instrucciones de empleo Регулировка ручного тормоза (опционально) Âðàùàÿ êîëüöî ïåðåñòàâëåíèÿ 9, âîçìîæíî ïðîâîäèòü þñòèðîâêó ðó÷íîãî òîðìîçà. –àçíóþ ñèëó òîðìîæåíèÿ îáîèõ çàäíèõ êîë¸ñ, âîçìîæíî ðåãóëèðîâàòü ñ ïîìîùüþ âèíòîâ 9à. Âûñòàâëåíèå ìîäóëÿ ïðóæèí Âðàùàÿ ðó÷êó ïåðåñòàâëåíèÿ 8, ìîæíî ïåðåñòàâëÿòü ïðóæèíû â ìÿãêèé...
  • Page 103 Instrucciones de empleo Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Ïåðåñòàíîâêà ïîäíîæêè Ïðè îäíîâðåìåííîì íàæàòèè äâóõ êðàñíûõ çàùèòíûõ êíîïîê 15 ìîæíî ïîëíîñòüþ îïóñòèòü ïîäíîæêó. Ïðè ïîäíÿòèè ïîäíîæêè âûñòàâëåíèå ïîçèöèé ïðîèñõîäèò àâòîìàòè÷åñêè. Íàæàòèåì íà êíîïêè 16 âîçìîæíî âûòàùèòü è óäëèíèòü ïîäíîæêó. ВНИМАНИЕ! Ïðè èñïîëüçîâàíèè ïåðåíîñíîé ñóìêè ñòàâüòå ïîäíîæêó â ãîðèçîíòàëüíîå ïîëîæåíèå, ïðèäàâàÿ...
  • Page 104 Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà Гарантийный случай или нет? Ржавчина: Корпус обработан составом, предотвращающим процесс появления ржавчины, отсутствие обслуживания коляски может привести появлению мест, пораженных ржавчиной. На такие случаи гарантия не распространяется. Царапины: Появление царапин не входит в случаи, на которые распространяется гарантия, т.к.
  • Page 105 Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà На что следует обратить внимание при покупке. Проверьте упаковку с приобретенной коляской на наличие всех необходимых запчастей и работоспособность всех функциональных частей. Использование, уход и обслуживание. Коляска является средством транспортировки Вашего ребенка, поэтому за ней необходимо ухаживать в соответствии с инструкцией по эксплуатации, чтобы сохранить...
  • Page 107 Polska Xperia GTS Wózek przeznaczony dla dzieci od 6 miesiąca życia, o wadze do 15 kg. Dla dzieci poniżej 6 miesiąca życia wózka należy używać tylko z odpowiednim nosidełkiem/gondolą. Wózek dziecięcy nie nadaje się do uprawiania biegów lub sportów rolkarskich.
  • Page 108: Bezpieczeństwo Twojego Dziecka

    Gratulujemy zakupu! Zakup wysokiej jakości produktu firmy to trafny wybór. Zapewni on Twojemu dziecku bezpieczeństwo i wygodę. Wysoka jakość wykonania i bieżące ścisłe kontrole jakości gwarantują długotrwałą satysfakcję z użytkowania wózka . Zastosowane tkaniny, sprawdzone pod kątem zawartości substancji szkodliwych, są bezpieczne dla Twojego dziecka. WAŻNE! Przed przystąpieniem do korzystania z wózka uważnie zapoznaj się...
  • Page 109: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE! Podczas składania i rozkładania wózka należy zachować ostrożność, by uniknąć zranienia przez ściśnięcie części ciała między elementami stelaża. Wózek należy składać i rozkładać w bezpiecznej odległości od dziecka. Rozkładanie wózka Naciskając przyciski ustalające przegubu rączki 4, ustaw poziomo górną część rączki, pociągnij rączkę 1 do góry aż...
  • Page 110 Instrukcja obsługi Instrucciones de empleo Regulacja hamulca ręcznego (opcjonalnie) Hamulec ręczny można dokładnie wyregulować przez przekręcanie pierścienia regulacyjnego 9 przy rączce. Nierównomierne hamowanie tyl- nych kół można wyregulować za pomocą śrub regulacji hamulca ręcznego 9a przy kołach. Regulacja zawieszenia wózka Przekręcając pokrętło regulacji zawieszenia wózka 8, można ustawić...
  • Page 111 Instrucciones de empleo Instrukcja obsługi Regulacja podnóżka Jednoczesne naciśnięcie obu przycisków regulacji podnóżka 15 umożliwia jego opuszczenie. Podnosząc podnóżek, można następnie ustawić go w żądanej pozycji. Naciskając oba przyciski przedłużenia podnóżka 16, podnóżek można wyciągnąć i przedłużyć. OSTRZEŻENIE! W przypadku stosowania w wózku nosidełka podnóżek powinien być...
  • Page 112: Postanowienia Gwarancyjne

    Postanowienia gwarancyjne DWulETnIA GWARAnCJA Niniejszy produkt jest objęty dwuletnią gwarancją sprzedawcy. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu wydania produktu przez sprzedawcę. W okresie gwarancji należy przechowywać niniejszą wypełnioną kartę gwarancyjną, pokwitowanie odbioru towaru podpisane przez kupującego oraz paragon/fakturę zakupu. Przedłożenie tych dokumentów jest warunkiem rozpatrzenia reklamacji. WADY OBJĘTE GWARAnCJĄ...

Table des Matières