BFT ALTAIR-P Instructions D'installation page 38

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a certeza
que do mesmo obterá as prestações necessárias ao seu uso.
Leia atentamente o opúsculo "Manual de instruções" que o acompanha, pois
que esse fornece indicações importantes respeitantes a segurança, a instalação,
o uso e a manutenção.
Este produto está em conformidade com as normas reconhecidas pela técnica
e pelas disposições relativas à segurança. Confirmamos que o mesmo está em
conformidade com as seguintes directivas europeias: 2004/108 CEE, 2006/95 CEE
e suas modificações sucessivas.
2) GENERALIDADES
O quadro de comandos ALTAIR-P é ideal para os portões de batente. É forne-
cido pelo construtor com configurações funcionais standard. Toda e qualquer
variação, deve ser definida através do programador com display incorporado ou
através de programador palmar universal. A Central suporta completamente
o protocolo EELINK.
Características:
-
gestão de dois motores com regulação electrónica de binário
-
Radiorreceptor: 433.92 Mhz rolling-code ou código fixo
-
Número máximo de radiocomandos controláveis: 63
-
Comandos centralizados com outros operadores: predisposição ao protocolo
série com um acessório externo
3) DADOS TÉCNICOS DA CENTRAL
Alimentação: .......................................................................................... 230V
Absorção em vazio da rede: .................................................................................. 0.2A máx.
Isolamento rede / baixa tensão: ....................................................... > 2MOhm 500V
Campo eléctrico disruptivo: .........................................rede/bt 3750V
Corrente saída motor: ...............................................................................1.25A+1.25Amax
Corrente de comutação relé motor: ..............................................................................10A
Potência máxima 2 motores: ...........................................................................300W+300W
Potência máxima 1 motor: ........................................................................................... 300W
Lampejante: ................................................................................................................ 40W máx.
Indicador luminoso de portão aberto: ...................................................24V
Alimentação dos acessórios: .............................................. 24V
grau de protecção da caixa: ........................................................................................... IP 55
Dimensões: .............................................................................................................. ver figura 1
Fusíveis: ..................................................................................................................... ver figura 2
(*a pedido, estão disponíveis outras tensões)
4) CONEXÕES NA PLACA DE BORNES (Fig.3)
ADVERTÊNCIAS - Nas operações de cablagem e instalação seguir as normas em
vigor e, seja como for, o código de uma boa prática.
Os condutores alimentados com tensões diferentes, devem estar fisicamente
separados, ou então devem estar adequadamente isolados com um isolamento
suplementar de pelo menos 1 mm. Os condutores devem estar fixados com
uma fixação suplementar nas proximidades dos bornes, por exemplo por meio
de abraçadeiras.
Os condensadores devem ser inseridos no interior da caixa da central e estar
adequadamente fixados à mesma.
ATENÇÃO! Para a ligação à rede, utilize cabo multipolar de secção mínima
2
3x1.5mm
e do tipo previsto pelas normativas vigentes. A título de exemplo,
se o cabo for externo (ao ar livre), deve ser pelo menos igual a H07RN-F
enquanto que, se for interno (em canalização), deve ser pelo menos igual a
H05 VV-F com secção 3x1.5mm
Terminal
Descrição
1
Borne gND (cabo de ligação à terra amarelo/verde)
2
Alimentação de rede monofásica (L)
3
Alimentação de rede monofásica (N)
4-5-6
Conexão motor 1:
4 marcha 1 + Condensador
5 comum
6 marcha 2 + Condensador
7-8-9
Conexão motor 2:
7 marcha 1 + Condensador
8 comum
9 marcha 1 + Condensador
~
10-11
Saída 230V
para luz lampejante (40W máx.)
~
13-14
Saída 24V
180 mA máx. - alimentação fotocélulas ou ou-
tros dispositivos.
15-16
Saída (Contacto N.A (24V
canal rádio (ver parágrafo 6 "configuração")
17-18
Entrada para botão STOP (N.F.). Se não for usada, deixar a
ponte ligada.
38 -
ALTAIR-P
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
~
~
~
(0.2A absorção máx)
2
.
~
/0.5A máx.)) ou em alternativa 2°
17-19
17-20
17-21
31-32
5) PROGRAMAÇÃO
O quadro de comandos equipado de microprocessador, é fornecido com parâme-
tros de funcionamento predefinidos pelo construtor, que são válidos para executar
instalações standard. Os parâmetros predefinidos podem ser variados por meio do
programador com visor incorporado ou por meio de programador palmar universal.
No caso em que a programação seja efectuada por meio de programador palmar
universal, ler com atenção as instruções relativas al programador palmar universal
e agir da seguinte maneira.
±10% 50Hz*
Ligar o programador palmar universal à central utilizando o acessório UNIFLAT
(Ver fig. 5). Entrar no menu "CENTRAIS", no submenu "PARMETROS" e deslocar os
ecrãs do visor com as setas para cima/para baixo definindo numericamente os
por 1 minuto
valores dos parâmetros citados a seguir.
Para as lógicas de funcionamento, consultar o submenu "LÓgICA".
No caso em que se efectue a programação por meio do programador incorporado
tomar como referência a Fig. A e B e o parágrafo "configuração".
A seguir, estão indicados o significado e os valores que podem ser assumidos
~
por cada parâmetro.
3W máx.
6) CONFIGURAÇÃO
O programador com visor consente de definir todas as funções do quadro de
comandos ALTAIR-P.
O programador possui três botões para a navegação entre os menus e a confi-
guração dos parâmetros de funcionamento (Fig.2):
+
tecla de deslocação do menu/incremento do valor
-
tecla de deslocação do menu/diminuição do valor
OK tecla Enter (confirmação)
Pressionando-se ao mesmo tempo as teclas + e – pode-se sair do menu em que
se está a operar e passar para o menu superior.
Se a pressão simultânea das teclas + e - acontece no nível principal dos menus
(parâmetros-lógicas-rádio-língua-configuração automática), sai-se da programa-
ção e desliga-se o visor (é mostrada a mensagem OK.
As modificações efectuadas são definidas só se em seguida pressiona-se a tecla OK.
Com a primeira pressão da tecla OK entra-se no modo programação.
Inicialmente no visor aparecem as seguintes informações:
-
Versão Software central de comando
-
Número de manobras totais efectuadas (o valor é expresso em milhares e
portanto durante as primeiras mil manobras o visor indica constantemente
0000).
-
Número de manobras efectuadas desde a última manutenção (o valor é
expresso em milhares e portanto durante as primeiras mil manobras o visor
indica constantemente 0000).
-
Número de radiocomandos armazenados.
Uma pressão da tecla OK durante a fase de apresentação inicial consente de
passar directamente para o primeiro menu (parâmetros).
A seguir estão indicados os menus principais e os relativos submenus disponíveis.
O parâmetro predefinido, é o fechado entre parênteses quadrados [ 0 ]
Entre parênteses redondos está indicada a escrita que aparece no visor.
Tomar como referência as Figuras A e B para o procedimento de configuração
da central.
6.1) Menu Parmetros
-
Tempo de trabalho (t. trab. ) [ 010.0s ]
Define numericamente o valor do tempo de trabalho de 3 a 180 segundos.
-
Tempo de Trabalho postigo (T. PEAT. ) [ 006.0s ]
Definir numericamente o valor do tempo de trabalho do quadro de comando
de 3 a 90 segundos.
-
Tempo de Fecho Automático (TCA) [ 010.0s ]
Definir numericamente o valor do tempo de fecho automático de 3 a 120
segundos.
ATENÇÃO: Verificar que o valor da força de impacto medido
nos pontos previstos pela norma EN 12445, seja inferior ao indicado
na norma EN 12453.
Uma errada definição da sensibilidade pode provocar
danos a pessoas, animais ou objectos.
-
Tempo de atraso na abertura (ret apert) [ 001.0s ]
Entrada para Fotocélula (N.F.). Se não for usada, deixar a
ponte ligada.
DIP START-OPEN= OFF:
Entrada para START (N.O.).
DIP START-OPEN= ON:
Entrada para OPEN (N.O.).
DIP PED-CLOSE= OFF:
Entrada POSTIgO (N.A.). O accionamento ocorre somente
no motor 2 pelo Tempo de trabalho do postigo; se o ciclo
de abertura iniciou (não do postigo), o comando postigo é
considerado um START.
DIP PED-CLOSE= ON:
Entrada para CLOSE (N.O.).
Entrada antena para placa radiorreceptora integrada (31
sinal - 32 fio trançado)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières