BFT ALTAIR-P Instructions D'installation page 32

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa
está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias.
Lea atentamente el "Manual de Instrucciones" que lo acompaña, pues propor-
ciona importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso
y el mantenimiento.
Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de
la técnica y las disposiciones relativas a la seguridad, y es conforme a las siguien-
tes directivas europeas: 2004/108 CEE, 2006/95 CEE y modificaciones sucesivas.
2) DATOS GENERALES
El cuadro de mandos ALTAIR-P es adecuado para cancelas batientes. Es sumini-
strado por el constructor con configuraciones funcionales standard. Cualquier
variación debe configurarse mediante el programador con display incorporado
o mediante universellen palmtop-programmierer. La Central soporta comple-
tamente el protocolo EELINK.
Características:
-
gestión de dos motores con regulación electrónica del par
-
Radiorreceptor: 433.92 Mhz rolling-code o código fijo.
-
Número máximo de radiomandos controlables: 63.
-
Mandos centralizados con otros operadores: predisposición al protocolo serial
con un accesorio exterior.
3) DATOS TECNICOS DE LA CENTRAL
Alimentación: ...................................................................................... 230 V
Absorción en vacío: ................................................................................................. 0,2 A máx.
Aislamiento red/baja tensión: .......................................................> 2 MOhm 500 V
Rigidez dieléctrica: ............................................................ red/bt 3750 V
Corriente salida motor: .........................................................................1.25A + 1.25A máx.
Corriente de conmutación relé motor: ........................................................................10 A
Potencia máxima 2 motores: ....................................................................... 300 W + 300 W
Potencia máxima 1 motor: ......................................................................................... 300 W
Luz intermitente: ..................................................................................................... 40 W máx.
Luz de aviso de cancela abierta: .............................................................24 V
Alimentación accesorios: .................................................24 V
grado de protección caja: ............................................................................................... IP 55
Dimensiones: .................................................................................................véase la figura 1
Fusibles: ...........................................................................................................véase la figura 2
(* Otras tensiones disponibles, a petición.)
4) CONEXIONES DEL TABLERO DE BORNES (Fig. 3)
ADVERTENCIAS - En las operaciones de cableado e instalación, hay que obser-
var las normas vigentes y, en cualquier caso, los principios de buena técnica.
Los conductores alimentados con tensiones diferentes, se deben separar física-
mente, o se deben aislar adecuadamente mediante un aislamiento adicional de
por lo menos 1mm. Los conductores se deben bloquear mediante una fijación
adicional en proximidad de los bornes; esta fijación se puede efectuar utilizando
por ejemplo unas abrazaderas.
Los condensadores deben introducirse dentro de la caja de la central de mando
y a ella sujetarse de manera adecuada.
!ATENCION! Para la conexión a la red, hay que utilizar cable multipolar de sec-
2
ción mínima 3x1,5mm
y del tipo previsto por las normas vigentes. A título
de ejemplo, si el cable se encuentra al aire libre, debe ser al menos igual a
H07RN-F, mientras que, si se encuentra dentro de un conducto, debe ser al
menos igual a H05 VV-F con sección 3x1,5 mm
Borne
Descripción
1
Borne gND (cable para la toma de tierra amarillo/verde)
2
Alimentación de red monofásica (L)
3
Alimentación de red monofásica (N)
4-5-6
Conexión motor 1:
4 marcha 1 + Condensador
5 común
6 marcha 2 + Condensador
7-8-9
Conexión motor 2:
7 marcha 1 + Condensador
8 común
9 marcha 2 + Condensador
~
10-11
Salida 230V
para luz intermitente (40 W máx.).
~
13-14
Salida 24V
180 mA máx. - alimentación fotocélulas u
otros dispositivos.
15-16
Salida (Contacto N.O. (24 V
de cancela abierta o, en alternativa, 2° canal radio (véase el
apartado 6 "Configuración").
17-18
Entrada Botón STOP (N.C.). Si no se utiliza, déjese puenteado.
17-19
Entrada Fotocélula (N.C.). Si no se utiliza, déjese puenteado.
17-20
DIP START-OPEN= OFF:
Entrada START (N.O.).
DIP START-OPEN= ON:
Entrada OPEN (N.O.).
32 -
ALTAIR-P
MANUAL DE INSTALACIÓN
~
±10% 50Hz*
~
por 1 minuto
~
3 W máx.
~
(0,2 A absorción máx.)
2
.
~
/0,5 A máx.)) para luz de aviso
17-21
DIP PED-CLOSE= OFF:
Entrada PEATONAL (N.O.). El accionamiento se produce sólo
en el motor 2 durante el Tiempo de trabajo peatonal; si el ciclo
de apertura ha empezado (no como peatonal), el comando
peatonal se considerará un START.
DIP PED-CLOSE= ON:
Entrada CLOSE (N.O.).
31-32
Entrada antena para tarjeta radiorreceptora integrada (31
señal - 32 trenza).
5) PROGRAMACION
El cuadro de mandos, dotado de microprocesador, se suministra con los parámetros
de funcionamiento configurados por el constructor, válidos para instalaciones
estándares. Los parámetros predefinidos pueden modificarse mediante el progra-
mador con display incorporado o mediante universellen palmtop-programmierer.
En caso de que la programación se efectúe mediante universellen palmtop-
programmierer, hay que leer atentamente las instrucciones relativas a universellen
palmtop-programmierer y realizar lo siguiente:
Conectar el universellen palmtop-programmierer a la central por medio del
accesorio UNIFLAT (véase la fig. 4). Entrar en el menú "CENTRALES", después en el
submenú "PARAMETROS" y correr las pantallas del display con las flechas arriba/
abajo, configurando numéricamente los valores de los parámetros enumerados
a continuación.
Por lo que concierne a las lógicas de funcionamiento, hay que entrar en el sub-
menú "LOgICA".
En caso de que se efectúe la programación mediante el programador con display
incorporado, se remite a las Figuras A y B y al apartado "Configuración".
Seguidamente, se indica el significado y los valores que puede asumir cada
parámetro.
6) CONFIGURACION
El programador con display incorporado permite configurar todas las funciones
del cuadro de mandos ALTAIR-P.
El programador dispone de tres teclas para la navegación por los menús y la
configuración de los parámetros de funcionamiento (Fig. 2):
+
tecla corrimiento menús/incremento valor
-
tecla corrimiento menús/reducción valor
OK
tecla "intro" (confirmación)
La presión simultánea de las teclas + y - permite salir del menú en el que se está
operando y pasar al menú superior.
Si la presión simultánea de las teclas + y - se produce dentro de los menús princi-
pales (parámetros - lógicas - radio - idioma - configuración automática), se sale de
la programación y se apaga el display (se visualiza el mensaje OK).
Las modificaciones aportadas quedan configuradas únicamente si, a continuación,
se presiona la tecla OK.
Con la primera presión de la tecla OK, se entra en la modalidad de programación.
Inicialmente, en el display aparecen las siguientes informaciones:
-
Versión Software central de mando
-
Número de maniobras totales efectuadas (el valor está expresado en millares,
por lo que, durante las primeras mil maniobras, el display indica constante-
mente 0000).
-
Número de maniobras efectuadas desde la última operación de manteni-
miento (el valor está expresado en millares, por lo que, durante las primeras
mil maniobras, el display indica constantemente 0000).
-
Número de radiomandos memorizados.
Una presión de la tecla OK durante la fase de presentación inicial permite pasar
directamente al primer menú (parámetros).
A continuación, se indican los menús principales y los correspondientes sub-
menús disponibles.
El parámetro predefinido es el que aparece entre paréntesis cuadrados [0].
Entre paréntesis redondos, se indica la palabra que aparece en el display.
Véanse las Figuras A y B para el procedimiento de configuración de la central.
6.1) Menu Parametros
-
Tiempo de trabajo (t. trab. ) [ 010.0 s ]
Configurar numéricamente el valor del tiempo de trabajo, de 3 a 180
segundos.
-
Tiempo de Trabajo peatonal (T. peat. ) [ 006.0s ]
Hay que configurar numéricamente el valor del tiempo de trabajo del cuadro
de mandos de 3 a 90 segundos.
-
Tiempo de Cierre Automático (tca) [ 010.0s ]
Hay que configurar numéricamente el valor del tiempo de cierre automático
de 3 a 120 segundos.
ATENCION: Hay que controlar que el valor de la fuerza de
impacto medido en los puntos previstos por la norma EN 12445 sea
inferior al indicado en la norma EN 12453.
Una configuración equivocada de la sensibilidad puede
crear daños a personas, animales o cosas.
-
Tiempo de retardo de apertura (ret apert) [ 001.0s ]
Hay que configurar el retardo de apertura regulable de 1 a 10 segundos.
-
Tiempo de retardo de cierre (ret cierre) [ 001.0s ]
Hay que configurar el retardo de cierre regulable de 1 a 60 segundos.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières