BFT ALTAIR-P Instructions D'installation page 39

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Definir o atraso de abertura regulável de 1 a 10 segundos
-
Tempo de atraso mo fecho (ret cierre) [ 001.0s ]
Definir o atraso de fecho regulável de 1 a 20 segundos
-
Binário dos motores (PAR. mot) [ 050% ]
Definir numericamente o valor do binário dos motores entre 1% e 99%.
-
Zona (ZONe) [ 0 ]
Definir o número de zona com um valor compreendido entre um mínimo de
0 e um máximo de 127. Ver parágrafo 8 "Conexão série.
6.2) Menu Lógicas
- TFA (TCA) [ OFF ]
ON: Activa o fecho automático
OFF:Desactiva o fecho automático.
- 3 Fases (3 pasos) [ OFF ]
ON: Autoriza a lógica 3 fases. Um impulso de start tem os seguintes efeitos:
porta fechada:................................................................................abre .............................
na abertura: ...................................................pára e activa o TFA (se configurado)
porta aberta: .............................................................................................................fecha
no fecho: ......................................................................... pára e inverte o movimento
após o stop: ..................................................................................................................abre
OFF:Desautoriza a lógica de 3 fases.
- Bloqueia Impulsos de abertura (bl. imp. ap. ) [ OFF ]
ON: O impulso de start não tem algum efeito durante a fase de abertura
OFF: O impulso de start tem efeito durante a fase de abertura
- Pré-alarme (PREALARMA) [ OFF ]
ON: O lampejante acende-se por aproximadamente 3 segundos antes do arranque
do motor
OFF: O lampejante acende-se contemporaneamente ao arranque do motor.
- Fechamento rápido (cierre rap. ) [ OFF ]
ON: Fecha o portão após o desprendimento das fotocélulas antes de aguardar
o fim do TFA definido.
OFF: Comando não ligado
- Fotocélulas na abertura (fotoc. ap) [ OFF ]
ON: em caso de escurecimento, desactiva o funcionamento da fotocélula na
abertura. Na fase de fechamento, inverte imediatamente o movimento.
OFF:em caso de escurecimento, as fotocélulas estão activas quer na abertura que
no fecho. Um escurecimento da fotocélula no fecho, inverte o movimento
só depois do desprendimento da fotocélula.
- Indicador luminoso de portão aberto ou II° canal rádio (SCA 2ch) [ OFF ]
ON: A saída entre os bornes 15-16 é configurada como Indicador luminoso de
portão aberto; neste caso, o II° canal rádio comanda a abertura do postigo.
OFF: A saída entre os bornes 15-16 é configurada como II° canal rádio.
- Motores activos (i Mot. activ. ) [ OFF ]
ON: Está activo exclusivamente o motor 2 (bornes 7-8-9).
Com esta configuração a entrada para o postigo está desactivada.
OFF:Ambos os motores activos.
- Golpe de aríete na abertura (ariete c. ap. ) [OFF]
ON: Antes de efectuar a abertura o portão empurra por cerca de 2 segundos
no fecho. Isto consente o desengate mais fácil da fechadura eléctrica (não
é influenciado pelos interruptores de fim-de-curso).
OFF:Desactiva o golpe de aríete.
IMPORTANTE - Na falta de adequados reténs de paragem mecânicos, não
utilizar esta função.
- Código Fixo (cod fijo) [ OFF ]
ON: O receptor está configurado para o funcionamento no modo código fixo,
ver parágrafo "Clonação dos Radiotransmissores".
OFF: O receptor está configurado para o funcionamento no modo rolling-code,
ver parágrafo "Clonação dos Radiotransmissores".
- Programação dos radiocomandos (prog. radio) [ ON ]
ON: Activa a memorização dos transmissores via rádio:
1 - Pressionar em sequência a tecla escondida (P1) e a tecla normal (T1-T2-T3-
T4) de um transmissor já memorizado no modo standard através do menu
rádio.
2 - Pressionar dentro de 10s a tecla escondida (P1) e a tecla normal (T1-T2-
T3-T4) de um transmissor a ser memorizado.
O receptor sai do modo programação passados 10s e, dentro deste período
de tempo é possível inserir outros transmissores novos.
Este modo não requer o acesso ao quadro de comando.
OFF:Desactiva a memorização dos transmissores através de rádio.
Os transmissores são memorizados somente com a utilização do menu
especial Rádio.
- Master/Slave (MAster) [ OFF ]
ON: O quadro de comando é configurado como Master numa conexão centra-
lizada (ver Parágrafo 8).
OFF:O quadro de comando é configurado como Slave numa conexão centralizada
(ver Parágrafo 8).
- Selecção START - OPEN (start-open) [ OFF ]
ON: A entrada entre os dois terminais 17-20 funciona como OPEN.
OFF: A entrada entre os dois terminais 17-20 funciona como START.
- Selecção PED-CLOSE (ped-close) [ OFF ]
ON: A entrada entre os dois terminais 17-21 funciona como CLOSE.
OFF:A entrada entre os dois terminais 17-21 funciona como POSTIgO.
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
6.3) Menu Rádio (radio)
-
Adicionar (anadir)
Consente de adicionar uma tecla de um radiocomando na memória do receptor,
após o armazenamento o visor mostra o número do receptor na localização
da memória (de 01 a 64).
NOTA: Em caso de transmissores com dois ou mais canais, o primeiro botão
armazenado é associado à função START, o eventual armazenamento de um
segundo botão é associado à função postigo.
-
Ler (Leer)
Efectua uma verificação de uma tecla de um receptor, se armazenada o visor
mostra o número do receptor na localização da memória (de 01 a 64) e número
da tecla (T1-T2-T3 ou T4).
-
Cancelar (cancelar 1)
Remove da memória do receptor uma única tecla de um transmissor, após o
cancelamento o visor mostra o número do receptor na localização da memória
(de 01 a 64).
-
Eliminar Lista (cancelar 64)
ATENÇÃO! Remove completamente todos os radiocomandos armazenados
da memória do receptor.
6.4) Menu Língua (lengua)
Consente de definir a língua do programador com visor.
Estão disponíveis 5 línguas:
-
ITALIANO (ITA)
-
FRANCÊS (FRA)
-
ALEMÃO (DEU)
-
INGLÊS (ENG)
-
ESPANHOL (ESP)
6.5) MENU DEFAULT (predefinido)
Conduz a central para os valores predefinidos.
6.6) DIAGNÓSTICO E MONITORIZAÇÃO
O visor presente no quadro ALTAIR-P quer no funzionamento normal, quer no
caso de anomalias visualizza algumas informações úteis.
START = activação da entrada START.
STOP
= activação da entrada STOP.
PHOT
= activação da entrada PHOT.
PED
= activação da entrada POSTIgO.
OPEN = activação da entrada OPEN.
CLS
= activação da entrada CLOSE.
7) DADOS TÉCNICOS DO RECEPTOR INTEGRADO
Canais de saída do receptor:
-
canal de saída 1, se activado comanda um START.
-
canal de saída 2, se activado comanda a excitação do relé II° canal rádio por
1s.
Versões dos transmissores utilizáveis:
todos os transmissores Rolling Code compatíveis com
7.1) INSTALAÇÃO DA ANTENA
Usar uma antena sintonizada aos 433MHz.
Para a conexão Antena-Receptor usar um cabo coaxial RG58.
A presença de massas metálicas perto da antena, pode causar interferência na
recepção rádio. Em caso de pouco alcance do transmissor, deslocar a antena para
um ponto mais apropriado.
7.2) CONFIGURAÇÃO DO RECEPTOR
As operações de clonação podem ser efectuadas somente com o programa-
dor palmar universal.
O receptor a bordo de tipo clonável, reúne as características de extrema segu-
rança da cópia da codificação com código variável (rolling code) e, a vantagem
pratica de consentir de efectuar, graças a um sistema exclusivo, operações de
"clonação" de transmissores.
Clonar um transmissor, significa criar um transmissor capaz de inserir-se automa-
ticamente na lista dos transmissores armazenados no receptor, indo-se adicionar
ou substituir a um determinado transmissor.
A clonação por substituição, consente de criar um novo transmissor que hospeda-
-se no receptor de um transmissor precedentemente armazenado; desta maneira,
o transmissor perdido será removido da memória, deixando de ser utilizável.
Portanto, sem agir no receptor, será possível programar à distância um elevado
número de transmissores que se adicionam ou substituem aos transmissores
que, por exemplo, tiverem sido perdidos.
Caso a segurança da codificação não seja importante, o receptor a bordo consente
de efectuar a clonação em adição com código fixo, renunciando ao código variável
possuindo todavia uma codificação com um elevado número de combinações e,
mantendo a possibilidade de "copiar" um qualquer transmissor já programado.
7.3) PROGRAMAÇÃO
O armazenamento dos transmissores pode ser efectuado em modo manual ou
por meio do programador palmar universal, que consente a gestão através
.
39
ALTAIR-P -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières