Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice de montage et de mise en service
Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf
Anfrage erhältlich.
Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA
83297704 1/2020-07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weishaupt WWP T 300 WA

  • Page 1 Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 83297704 1/2020-07...
  • Page 2 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA Conseils d'utilisation ......................  4 1.1   Personnes concernées .................... 4 1.2   Symboles  ........................ 4 1.3   Garantie et responsabilité .................. 5 Sécurité .......................... 6 2.1   Utilisation conforme aux domaines d'emploi ............ 6 2.2  ...
  • Page 3 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA Utilisation  ..........................  22 6.1   Unité de commande  .................... 22 6.1.1   Boîtier de commande  .................. 22 6.1.2   Affichage  ...................... 23 6.2   Menu Utilisateur ...................... 25 6.3   Menu Installateur  ...................... 28 6.4  ...
  • Page 4 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 1 Conseils d'utilisation 1 Conseils d'utilisation Cette notice de montage et de mise en service fait partie intégrante de la pompe à Traduction de la chaleur et doit toujours être conservée sur place.
  • Page 5 été effectuées dans les règles, utilisation de pièces qui ne sont pas des pièces d'origine Weishaupt, mauvaise manipulation, modifications effectuées sur le produit par l'utilisateur, montage d'éléments complémentaires qui n'ont pas été...
  • Page 6 Ouvrir portes et fenêtres. Évacuer le local. Prévenir les habitants. Prévenir un technicien froid ou le service après-vente Weishaupt. 2.3 Mesures de sécurité Tout défaut pouvant porter atteinte à la sécurité du matériel et/ou des personnes doit impérativement être supprimé.
  • Page 7 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 2 Sécurité 2.3.3 Travaux électriques Travaux réalisés à proximité d'appareils sous tension : Respecter les prescriptions relatives à la prévention des accidents comme par ex. : la DGUV 3 (pour l'Allemagne) ainsi que toute réglementation en vigueur au plan local comme par ex.
  • Page 8 Exécution : Echangeur de chaleur et fonction de dégivrage 3.2 Numéro de série Le numéro de série se trouvant sur la plaque signalétique constitue une identifica- tion claire du produit. Il est indispensable pour les Services Techniques Weishaupt. 1 Plaque signalétique du circuit frigorifique N° de série 2 Plaque signalétique cuve préparateur...
  • Page 9 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 3 Description produit à 1 Ventilateur radial w Sonde ECS (B2) 2 Evaporateur e Condenseur 3 Raccordement électrique r Doigt de gant inférieur préparateur ECS (B3) 4 Sonde entrée d'air (B1)
  • Page 10 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 3 Description produit Ventilateur radial L'air extérieur est aspiré via un ventilateur radial et est conduit à l'évaporateur. Evaporateur L'évaporateur (échangeur) extrait les calories contenues dans l'air aspiré pour les transférer au fluide frigorigène.
  • Page 11 80 %, pour éviter tout excès de condensation Altitude d'installation maxi 2000 m Pour une altitude supérieure, contacter votre interlocuteur Weishaupt. 3.4.5 Volume minimal du local d'implantation Volume minimal du local d'implantation en fonction 6 m³ du volume de remplissage en fluide frigorigène, conformément à...
  • Page 12 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 3 Description produit 3.4.6 Emissions Niveau sonore Valeurs d'émission à 2 chiffres Niveau de puissance sonore L (re 1 pW) mesuré dB(A) Tolérance K dB(A) Niveau de pression sonore L (re 20 μPa) mesuré...
  • Page 13 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 3 Description produit 3.4.11 Dimensions 1 Diamètre raccord gaine d'air 160 mm 2 Cote de basculement 2000 mm 3 Vis de pieds 15 ... 35 mm 4 Hauteur 1825 mm 5 Raccordement eau froide sanitaire 1"...
  • Page 14 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 4 Montage 4 Montage 4.1 Conditions de mise en œuvre Type de matériel et pression de fonctionnement Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement notée sur la plaque si- gnalétique.
  • Page 15 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 4 Montage 4.2 Installer le chauffe-eau thermodynamique Risques d'étouffement en cas de fuite de fluide frigorigène Du fluide frigorigène s'amalgame au niveau du sol suite à une fuite.
  • Page 16 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 4 Montage Retirer les vis 1. Tirer sur le support 2, jusqu'à ce que la plaque de transport 3 repose au sol. Retirer la palette. Extraire les vis 1, puis retirer la plaque la plus étroite 2.
  • Page 17 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 4 Montage Distances minimales Respecter les distances minimales : 1200 mm 600 mm 600 mm 600 mm 600 mm En l'absence d'une hauteur sous plafond minimale de 2600 mm : procéder au montage d'un coude à...
  • Page 18 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 5 Installation 5 Installation 5.1 Prescriptions liées à la qualité de l'eau de chauffage L'eau de chauffage doit répondre aux prescriptions de la VDI 2035 (réglementation allemande) ainsi qu'à...
  • Page 19 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 5 Installation Corrosion suite à une étanchéification inadéquate Un filetage cylindrique extérieur n'est pas conçu pour être étanché avec de la fi- lasse ou un produit équivalent. L'utilisation d'un matériau d'étanchéité inadéquat REMARQUE peut conduire à...
  • Page 20 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 5 Installation 5.4 Raccordement électrique Danger de mort par électrocution Les travaux sous tension peuvent conduire à des électrocutions. Avant de débuter les travaux de raccordement, mettre l'installation hors tension.
  • Page 21 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 5 Installation 5.4.1 Schéma de raccordement B2 B3 SP ZP PE PE N PE PE B2 B3 N PE PE B2 B3 SP ZP PE PE...
  • Page 22 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 6 Utilisation 6 Utilisation 6.1 Unité de commande 6.1.1 Boîtier de commande 1 [Menu] Activation du menu 2 Flèche à gauche Navigation dans la structure des paramètres 3 Flèche vers le bas...
  • Page 23 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 6 Utilisation 6.1.2 Affichage L'afficheur montre les états et les données de fonctionnement actuels. En fonction de la variante d'installation, certains symboles peuvent ne pas être affi- chés.
  • Page 24 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 6 Utilisation Afficher les menus Appuyer sur la touche [Menu]. 5 menus différents s'affichent. Le symbole placé au centre est sélectionné. Exemple Température de consigne ECS Affichage &...
  • Page 25 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 6 Utilisation 6.2 Menu Utilisateur Menus Paramètre Réglages possibles Réglage d'usine Affichage & ho- Luminosité 10 ... 100 raire Langue Deutsch Régler la langue souhaitée. Date et heure Date : Saisir date...
  • Page 26 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 6 Utilisation Menus Paramètre Réglages possibles Réglage d'usine Historique et Températures val.Mesures Les températures actuelles sont affi- chées. – – – – Voir sonde air frais [chap. 3.3].
  • Page 27 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 6 Utilisation Menus Paramètre Réglages possibles Réglage d'usine (Historique et Cycles enclench. réinit./to- val.Mesures) Réinit. : cycles d'enclenchement de- puis la dernière réinitialisation Total : cycles d'enclenchement depuis la mise en service Réinitialiser les cycles d'enclenchement :...
  • Page 28 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 6 Utilisation 6.3 Menu Installateur Menus Paramètre Réglages possibles Réglage d'usine Configuration Fonction sonde B3 Solaire Bouclage Libération second générat. Par ce déverrouillage, le second échan- geur de chaleur est activé en lieu et place de la résistance électrique.
  • Page 29 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 6 Utilisation Menus Paramètre Réglages possibles Réglage d'usine Solaire Dif. enclenchement 1 ... 20 K 14 K Différentiel de température entre la tem- pérature capteur B5 par rapport à la tem- pérature de référence B3.
  • Page 30 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 6 Utilisation Menus Paramètre Réglages possibles Réglage d'usine – Protection anti- Jour & heure Lundi ... Dimanche légionelle --:-- Heure Une désinfection thermique peut être pa- ramétrée pour chacun des jours de la se-...
  • Page 31 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 6 Utilisation 6.4 Fonction Smart-Grid La pompe à chaleur peut être alimentée par de l'électricité issue d'une installation photovoltaïque, via la fonction Smart-Grid (SG Ready). Etats des connexions Respecter le schéma de raccordement [chap. 5.4].
  • Page 32 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 7 Mise en service 7 Mise en service La mise en service doit uniquement être réalisée par du personnel qualifié. Seule une mise en service effectuée dans les règles de l'art garantit la sécurité de fonctionnement.
  • Page 33 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 8 Mise hors service 8 Mise hors service Le cas échéant, débrancher la cosse de l'anode active. Mettre l'installation hors tension et la sécuriser contre tout réenclenchement in- tempestif.
  • Page 34 Ne pas endommager le circuit frigorifique. L'entretien ne peut être réalisé que par du personnel qualifié. L'installation doit être entretenue au minimum une fois par an. Weishaupt conseille la souscription d'un contrat d'entretien afin d'assurer un contrôle régulier. Avant chaque entretien Avant de débuter les travaux d'entretien, informer l'utilisateur.
  • Page 35 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 9 Entretien 9.2 Procédure d'entretien Composants Critères Opération à réaliser Préparateur ECS Entartrage Nettoyer. Anode au magnésium Courant d'anode inférieur à 1 mA Contrôler ou se faire communiquer la conductivité...
  • Page 36 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 9 Entretien 9.3 Démonter et remonter la bride de révision Respecter les consignes d'entretien [chap. 9.1]. Les travaux de contrôle/de remise en état du thermostat de sécurité ne peuvent être opérés que par le constructeur ou une personne mandatée par ce dernier.
  • Page 37 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 9 Entretien 9.4 Nettoyage du préparateur ECS Respecter les consignes d'entretien [chap. 9.1]. Procéder à une vidange du préparateur ECS. Retirer la trappe de révision [chap. 9.3]. Corrosion par dégradation de la couche de protection L'anode au magnésium génère une couche de protection (dépôt blanchâtre) sur les...
  • Page 38 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 9 Entretien 9.5 Montage et démontage de l'anode au magnésium Respecter les consignes d'entretien [chap. 9.1]. Afin d'assurer la protection contre la corrosion, un courant d'anode > 1 mA pour une conductivité...
  • Page 39 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 9 Entretien 9.6 Remplacer l'habillage Respecter les consignes d'entretien [chap. 9.1]. Retirer les vis Torx (T20) 4 via 2 tours de clé. Déposer le capot frontal 5. Retirer l'isolation de bride 3.
  • Page 40 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 10 Recherche de défauts 10 Recherche de défauts Les défauts suivants doivent exclusivement être supprimés par du personnel qualifié : Constat Cause Remède Fuite au niveau du préparateur Le raccordement hydraulique est dé-...
  • Page 41 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 10 Recherche de défauts Les défauts suivants doivent exclusivement être supprimés par du personnel qualifié : Constat Cause Remède La LED de l'anode active est Raccordement défectueux Contrôler les raccordements.
  • Page 42 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 11 Accessoires 11 Accessoires 11.1 Anode active Dégradation du préparateur ECS suite à la formation d'une poche de gaz En présence d'une anode active, une poche de gaz peut se former. Dans de rares cas, une étincelle peut entraîner une explosion.
  • Page 43 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 11 Accessoires Démontage Débrancher la cosse de l'anode active. Déconnecter l'anode 1. Retirer la trappe de révision [chap. 9.3]. Remplacer l'anode active Remontage Remplacer le joint 4 en veillant à la propreté scrupuleuse de la surface de pose.
  • Page 44 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 12 Documentations techniques 12 Documentations techniques 12.1 Tableau de conversion unité de pression Pascal 0,1 mbar 0,01 0,00001 1 mbar 0,0001 10 mbar 1 000 0,001...
  • Page 45 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 12 Documentations techniques 12.2 Caractéristiques des sondes Sonde amené d'air (B1) Sonde ECS (B2) Sonde basse ballon (B3) Sonde bouclage ECS (B3) Sonde évaporateur (B4) Sonde capteur (B5) NTC 10 kΩ...
  • Page 46 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 13 Pièces détachées 13 Pièces détachées 1.02 1.03 1.09 1.01 1.07 1.07 1.07 1.07 1.05 1.06 1.06 1.07 1.04 1.07 1.06 1.06 1.08 1.10 1.10 1.10...
  • Page 47 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 13 Pièces détachées Pos. Désignation N° de réf. 1.01 Capot complet côté aspiration 511 410 01 012 1.02 Capot complet côté refoulement 511 410 01 022 1.03...
  • Page 48 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 13 Pièces détachées 2.01 2.05 2.10 2.12 2.04 2.03 2.02 2.07 2.09 2.08 2.10 2.06 2.10 2.13 2.11 48-56 83297704 1/2020-07 La...
  • Page 49 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 13 Pièces détachées Pos. Désignation N° de réf. 2.01 Ventilateur radial Ø 225 mm 511 410 02 152 2.02 Afficheur 511 410 03 022 2.03 Câble pour afficheur 4 x 0,75 mm²...
  • Page 50 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 14 Notes 14 Notes 50-56 83297704 1/2020-07 La...
  • Page 51 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 14 Notes 51-56 83297704 1/2020-07 La...
  • Page 52 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 14 Notes 52-56 83297704 1/2020-07 La...
  • Page 53 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 14 Notes 53-56 83297704 1/2020-07 La...
  • Page 54 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 15 Index alphabétique 15 Index alphabétique Fuite de fluide frigorigène ...........  6 Fusible de protection ............ 11 Affichage ................ 23 Afficheur................ 22 Altitude d'installation ............ 11 Amenée d'air frais ............... 14 Garantie ..................
  • Page 55 Notice de montage et de mise en service Chauffe-eau thermodynamique WWP T 300 WA 15 Index alphabétique Puissance thermique............ 12 Puissance thermique nominale ........ 12 Raccordement électrique.......... 20 Raccordement en eau............ 18 Raccordement hydraulique.......... 18 Résistance................ 45 Résistance électrique .......... 10, 36 Responsabilité ...............  5 Robinet de vidange ............ 18 Rotor ventilateur .............. 10...
  • Page 56 Weishaupt SAS · 68000 Colmar Weishaupt s.a. · Boulevard Paepsem 7, B-1070 Bruxelles Max Weishaupt GmbH · 88475 Schwendi Weishaupt proche de chez vous ? Adresses, coordonnées téléphoni- ques, etc. disponibles sur le site www.weishaupt.fr ou www.weishaupt.be Sous réserve de toute modification. Reproduction interdite.