Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZERO SR/S
ZERO MOTORCYCLES
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zero SR/S 2021

  • Page 1 ZERO SR/S ™ ZERO MOTORCYCLES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2021...
  • Page 2 Pour votre référence, utilisez cette page pour enregistrer les informations relatives à votre Zero SR/S. Ces informations peuvent être requises lors de la prise de contact avec votre concessionnaire Zero Motorcycles afin qu'il puisse être cer tain de ses spécifications exactes.
  • Page 3 Commandes et composants ......3.1 Introduction .............. 1.1 Commandes et composants ........3.1 Message important de la part de Zero ......... 1.1 Commandes de la moto ............3.2 Proposition 65 pour la Californie ......... 1.1 Vue latérale gauche ............3.4 Avertissement concernant le perchlorate pour la Californie ..1.1...
  • Page 4 Table des matières Démarrage et fonctionnement ......4.1 Réservoir d’alimentation (si équipé) ........5.9 Niveau de charge (Durées) ..........5.9 Fonctionnement général ..........4.1 Exigences concernant le câble de charge ......5.10 Inspection préalable à la conduite ........4.1 Ajout d’équipements électriques ........5.10 Transport de passagers et de fret ........
  • Page 5 Quelles sont vos responsabilités en tant que client ? ..9.6 Dépannage ............... 7.1 Que fera Zero dans le cadre de cette Garantie limitée ? ..9.7 Précautions relatives aux motos électriques ......7.1 Quelle est la position de cette Garantie limitée vis-à-vis Dépanner votre moto ............
  • Page 7 Proposition 65 pour la Californie In trod uction In trod uction Félicitations et merci d'avoir acheté la moto électrique 2021 Zero AVERTISSEMENT : L'utilisation, l'entretien et la SR/S. Nous vous accueillons chaleureusement au sein de notre maintenance d'un véhicule de tourisme ou d'un véhicule communauté...
  • Page 8 À propos de ce manuel Informations utiles pour une utilisation en toute sécurité Ce manuel couvre la moto Zero SR/S dans les configurations Ce manuel contient deux mots importants qui exigent une attention standard et premium. Les équipements standard incluent la supplémentaire pendant la lecture.
  • Page 9 Un entretien approprié de la batterie de la moto est essentiel ! bénéficiera de ne pas être chargée « à chaud ». Laissez votre Pour optimiser la durée de vie de votre ou vos batteries, Zero batterie refroidir pendant quelques heures avant le Motorcycles a établi les directives suivantes pour le chargement...
  • Page 10 Zero Motorcycles pour votre Zero SR/S. Les Air Resources Board (CARB), du gouvernement fédéral pièces et accessoires de votre moto Zero ont été vérifiés et américain (EPA) et de l'Union européenne. Elle n'utilise ni testés pour leur sécurité et leur adéquation. Zero n'est pas en essence ni autre carburant liquide.
  • Page 11 Emplacements des numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN)/Numéro Numéro de série de la batterie Emp la cemen ts d es numéros d 'ident ifica tion du châssis Le numéro de série de la batterie est situé sur la surface supérieure et inférieure de la batterie sur le côté...
  • Page 12 Notes...
  • Page 13 à véhicule dangereux et risquent d’entraîner des blessures toutes les saisons. corporelles pour vous et pour les autres. Zero ne peut être  Lisez tous les aver tissements et les instructions sur les tenu pour responsable des modifications non approuvées.
  • Page 14 MISE EN GARDE : Chargez uniquement la batterie Zero avec le  Mettez l'interrupteur d'arrêt du moteur sur la position OFF chargeur embarqué de la moto ou un chargeur accessoire lorsque vous soutenez ou poussez la moto alors qu'elle est approuvé...
  • Page 15 Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes Emp la cemen t des étiq uettes imp or ta ntes La moto peut contenir les informations suivantes pour les modèles d'Amérique du Nord et d'Europe : A. Étiquette VECI (informations de contrôle des émissions des C.
  • Page 16 Emplacement des étiquettes importantes Étiquettes d’avertissement de haute tension AVERTISSEMENT : Faites attention aux zones avec des étiquettes Pour plus d'informations, reportez-vous à la section “Power Pack”, d'avertissement de haute tension. Pour l'emplacement des autres on page 5.1. étiquettes de haute tension, reportez-vous à la section “First Responder Information –...
  • Page 17 Commandes et composants Comma nd es et comp osa nts Comma nd es et comp osa nts Cette page est laissée intentionnellement vierge...
  • Page 18 Commandes et composants Commandes de la moto...
  • Page 19 Commandes et composants A. Rétroviseurs F. Poignée d’accélérateur Cette moto est équipée de rétroviseurs convexes. Un Pour obtenir la description et le fonctionnement, rétroviseur convexe possède une surface incur vée. Les repor tez-vous à la section « Commandes au guidon », à la rétroviseurs convexes offrent un plus grand champ de page 3.8.
  • Page 20 Commandes et composants Vue latérale gauche...
  • Page 21 Commandes et composants A. Feu avant F. Feu stop/arrière  Pour le fonctionnement du feu avant, repor tez-vous à la Pour le remplacement du feu stop/arrière, repor tez-vous à section « Commandes au guidon », à la page 3.8. la section “Brake/Tail LED Replacement”, on page 6.30.
  • Page 22 Commandes et composants Vue latérale droite...
  • Page 23 Commandes et composants A. Clignotant arrière G. Pédale de frein arrière  Pour le fonctionnement des clignotants, repor tez-vous à la La pédale de frein arrière commande le frein arrière lorsque section « Commandes au guidon », à la page 3.8.
  • Page 24 Commandes et composants Commandes au guidon...
  • Page 25 Commandes et composants A. Interrupteur de feux de route/de croisement E. Poignée d’accélérateur Lorsque l'interrupteur est enfoncé, le feu avant passe des feux de croisement aux feux de route. Il reste dans la position sélectionnée jusqu'à ce qu'il soit basculé. Lorsqu'il est en position feux de route, le témoin des feux de route sur la gauche du tableau de bord s'allume.
  • Page 26 Commandes et composants F. Interrupteur d'arrêt du moteur G. Interrupteur de régulateur de vitesse Repor tez-vous à la section « Régulateur de vitesse », à la page 3.16. H. Bouton Mode Repor tez-vous à la section « Fonctionnement du bouton Mode », à...
  • Page 27 Commandes et composants J. Bouton de klaxon K. Interrupteur de feux de détresse Lorsque l'on appuie sur l'interrupteur, les clignotants clignotent pour aver tir d'autres conducteurs de la situation. Il peut s'agir de la nécessité de s'arrêter ou d'un stationnement dans des conditions d'urgence. Quand on appuie à...
  • Page 28 Commandes et composants Fonctionnement du bouton Mode Terminologie de fonctionnement du bouton MODE  Toucher (vers la gauche ou la droite) - Un glissement rapide et momentané du bouton MODE vers la gauche ou la droite.  Glisser (vers la gauche ou la droite) - Un glissement du bouton MODE vers la gauche ou la droite suivi d'un maintien pendant environ 0,5 seconde.
  • Page 29 Commandes et composants Modes de conduite 3. Une fois le mode de conduite choisi, faites glisser le bouton MODE vers la gauche et maintenez-le 1 seconde. Cela permet de quitter le mode actuel et d’activer le mode de conduite sélectionné. Remarque : Vous pouvez basculer entre les modes pendant la conduite, mais si l'accélérateur est engagé, le changement ne sera pas exécuté...
  • Page 30 Commandes et composants La sélection STREET maintient l'accélération et le freinage par La sélection SPORT permet à la moto d'accélérer à un r ythme régénération à un compromis confor table pour une utilisation nettement plus rapide que les autres modes. Par rapport à ECO, quotidienne.
  • Page 31 STREET. Pour personnaliser couple de pointe des modes de conduite ECO, STREET et ces réglages, utilisez l’application smartphone de Zero SPORT. Parmi tous les modes de conduite définis en usine, il Motorcycles. Une fois ce mode de conduite créé (par ex.
  • Page 32 Commandes et composants Régulateur de vitesse 2. Appuyez une fois sur le bouton du régulateur de vitesse (pression rapide) pour régler la vitesse de croisière. La vitesse de croisière sélectionnée s'affiche à côté de l’icône du régulateur de vitesse sur le tableau de bord.
  • Page 33 L’icône de la poignée chauffante devient orange sur Votre moto Zero peut être équipée de poignées chauffantes. Les l’écran du tableau de bord quand les poignées chauffent. poignées chauffantes Zero Motorcycles ont une grille moulée L'icône devient grise quand le chauffage des poignées est...
  • Page 34 Commandes et composants Dispositif de réglage du levier de frein avant La position du levier de frein avant peut être réglée en tournant la molette de réglage (grisée) située sur l'extrémité pivotante du levier. En tournant la molette dans le sens horaire ou antihoraire, il est possible de régler la distance entre le levier et la poignée d'accélérateur.
  • Page 35 Commandes et composants Présentation du tableau de bord 3.19...
  • Page 36 Commandes et composants A. Instruments Reportez-vous à la section « Unités (Options d’affichage) », à la page 3.43. Il y a quatre quadrants autour du témoin de charge, que l’on peut H. Poignées chauffantes personnaliser en y ajoutant différents instruments, ou les laisser vides.
  • Page 37 Commandes et composants N. Dynamomètre Le DYNAMOMÈTRE indique la quantité du couple appliquée à la roue arrière pendant l'accélération (sor tie) ou la décélération (régénération). O. Mode de traction Cet emplacement présente le mode actuel du contrôle de traction. Reportez-vous à la section “Motorcycle Traction Control (MTC)”, on page 4.20.
  • Page 38 Commandes et composants Voyants d'avertissement 3.22...
  • Page 39 Commandes et composants Indicateur d'armement/d'activation Indique que la moto est sous tension ou prête à avancer si l'accélérateur est actionné (contacteur à clé en position ON, interrupteur d'arrêt du moteur sur Run, câble de charge déconnecté et béquille relevée). Témoin des feux de route Lorsque les feux de route sont allumés, ce témoin s'allume en bleu et reste allumé...
  • Page 40 Commandes et composants  Ce témoin clignote quand la moto est en cours de charge. Charge/Prise  Lorsqu’elle est entièrement chargée, ce témoin s’allume en continu pendant une courte période avant l’arrêt de la moto, et la totalité du tableau de bord s’éteint. Témoin d'avertissement de température Si le témoin reste continuellement allumé, cela indique qu’au moins un composant du groupe motopropulseur a atteint sa limite de température et...
  • Page 41 Commandes et composants Quadrants d'instruments du tableau de bord 3.25...
  • Page 42 Commandes et composants Option d’instrument Texte affiché Unités Quadrant Remarques Vide Sans objet Sans objet A, B, C ou D Chaque quadrant d’instrument peut être laissé vide si vous le souhaitez. Autonomie de l’état A, B, C ou D Plage de valeurs de 0 à 100 % de charge Autonomie estimée Autonomie...
  • Page 43 Commandes et composants Écrans du tableau de bord Écran de menu Remarque : Avant de lire la section Écrans du tableau de bord de ce manuel, lisez « Fonctionnement du bouton Mode », à la page 3.12 et familiarisez-vous avec la terminologie et les fonctionnalités du bouton MODE.
  • Page 44 Commandes et composants Préférences Interface de conduite Voici les options du menu : La sélection de l’option Préférences ouvre le menu Interface de  Luminosité et contraste conduite et permet au motard de modifier les éléments qui s'affichent sur l’écran de conduite. ...
  • Page 45 Commandes et composants Pour accéder au menu Interface de conduite pour effectuer des modifications 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, appuyez sur le bouton MODE et relâchez-le après environ 1 seconde pour accéder à...
  • Page 46 Commandes et composants Luminosité et contraste  Options de visibilité - Contraste élevé Pour une meilleure visibilité, l’option Contraste élevé du Voici les options disponibles du menu d'affichage Luminosité et tableau de bord inverse le noir et blanc et les instruments contraste colorés redeviennent noirs.
  • Page 47 Commandes et composants Pour sélectionner les options du menu Luminosité À sélectionner depuis les fonctions de contraste élevé 1. Quand la sélection Luminosité et contraste est mise en surbrillance, faites glisser le bouton MODE vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler les options Luminosité et contraste.
  • Page 48 Commandes et composants Trajet Pour modifier le trajet (A ou B) affiché sur l'écran de conduite 1. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour basculer entre le trajet A et le trajet B. Remarque : Pour quitter et revenir à l’écran de conduite, maintenez le bouton MODE sur la gauche.
  • Page 49 Commandes et composants Instruments 3. Dans le menu Préférences, touchez le bouton MODE deux fois vers la droite pour mettre en surbrillance l'option de menu Instruments. 4. Avec l’option de menu Instruments affichée, appuyer sur le bouton MODE une fois pour accéder aux menus Instruments mis en surbrillance.
  • Page 50 Commandes et composants Touchez le bouton MODE vers la gauche ou la droite pour faire défiler de haut en bas les instruments disponibles (exemple d'instruments disponibles illustré ci-dessus). Les instruments actuellement affichés dans les quadrants disponibles (A, B, C et D) sont annotés sur le côté...
  • Page 51 Commandes et composants Heure (ON ou OFF) 3. Dans le menu Préférences, touchez le bouton MODE trois fois vers la droite pour mettre en surbrillance l'option de menu Heure. 4. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour basculer entre les options Visible et Masquée.
  • Page 52 Commandes et composants Puissance et couple 3. Dans le menu Préférences, touchez le bouton MODE quatre fois vers la droite pour mettre en surbrillance l'option de menu Puissance et couple. 4. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour basculer entre les options Visible et Masquée.
  • Page 53 Commandes et composants Connectivité Bluetooth Le menu Connectivité se trouve dans la section Préférences de Pour connecter votre smar tphone à votre moto via Bluetooth®, l’écran de menu. Le menu Connectivité est la zone où vous repor tez-vous à la section“Bluetooth®...
  • Page 54 Mobile. Votre moto est connectée via les réseaux mobiles et transmet des informations à l’application smar tphone Zero Motorcycles en permanence. Cette connectivité vous permet de sur veiller le statut de localisation et les alertes, de modifier et surveiller la charge, de par tager les données de conduite avec d'autres et de...
  • Page 55 Commandes et composants Réglages Heure et Date Le menu Réglages se trouve dans la section Préférences de Pour accéder à l’heure et à la date et les régler, et pour modifier la fonction Format, vous devez d’abord accéder au menu Date et heure : l'écran de menu.
  • Page 56 Commandes et composants Pour régler l'heure Pour régler la date 1. L’heure sera mise en surbrillance. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour sélectionner l’heure. 1. Avec le menu des réglages de date et heure affiché, faites glisser le 2.
  • Page 57 Commandes et composants Pour régler le format de l'heure (am/pm ou 24h) 3. Le premier champ Date (MM = mois [illustré ci-dessus]) sera mis en surbrillance. Touchez le bouton MODE vers la droite jusqu’à ce que le champ désiré (DD = jour ou YY = année) soit sélectionné. 1.
  • Page 58 Commandes et composants Pour définir la synchronisation automatique de l'heure 1. Dans le menu des réglages de date et heure, touchez le bouton MODE trois fois vers la gauche pour mettre en surbrillance l'option de menu Synchronisation automatique de l'heure. 2.
  • Page 59 Commandes et composants Unités (Options d’affichage) Unités (affichées) Les unités peuvent être sélectionnées indépendamment. Pour accéder et régler les unités de distance, de vitesse, d'heure et de température, commencez par accéder au menu Unités : Les unités pouvant s’afficher sur le tableau de bord sont : 1.
  • Page 60 Commandes et composants Pour définir les unités de distance à afficher sur le tableau de Pour définir les unités de vitesse à afficher bord 1. Dans le menu des réglages des unités, touchez le bouton 1. Dans le haut du menu des réglages des unités, la Distance MODE vers la droite ou vers la gauche pour mettre en est mise en surbrillance.
  • Page 61 Commandes et composants Pour définir le format de l'heure (am/pm ou 24h) à afficher Pour définir le format de température (°F ou °C) à afficher 1. Dans le menu des réglages des unités, touchez le bouton 1. Dans le menu des réglages des unités, touchez le bouton MODE vers la droite ou vers la gauche pour mettre en MODE vers la droite ou vers la gauche pour mettre en surbrillance l'option de menu Heure.
  • Page 62 Commandes et composants Langue 3. Dans le menu Préférences, touchez le bouton MODE huit fois vers la droite pour mettre en surbrillance l'option de menu Langue. 4. Avec l’option de menu Langue affichée, appuyez sur le bouton MODE une fois pour accéder au menu Langue mis en surbrillance.
  • Page 63 Commandes et composants Batterie Statut Voici les options de statut de la batterie : La sélection de l’option Batterie ouvre le menu Batterie et permet au  État de charge (SoC) motard d'afficher le statut de la batterie et de modifier la Cible de charge.
  • Page 64 Commandes et composants État de charge Autonomie estimée Pour accéder à l’état de charge : Pour accéder à l’Autonomie estimée de la batterie : 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, appuyez sur le bouton MODE et relâchez-le après environ...
  • Page 65 Commandes et composants Branché/Débranché En charge/Pas en charge Pour accéder au statut Branché ou Débranché d'un câble de charge : Pour accéder au statut de charge de la batterie : 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en 1.
  • Page 66 L’ajustement des réglages de charge Retard/Programmé se fait 4. Dans le menu Batterie, touchez le bouton MODE quatre fois exclusivement sur l’application smar tphone Zero Motorcycles. vers la droite pour mettre en surbrillance l'option de menu Ces réglages permettent au motard de retarder ou de Retard/Programmé.
  • Page 67 être estimés via l’application smartphone 5. Avec l’option de menu Cible de charge affichée, appuyez sur Zero Motorcycles. La valeur Cible de charge est un pourcentage le bouton MODE une fois pour accéder au menu Cible de que l’on peut régler de 0 à...
  • Page 68 Commandes et composants Pour activer la cible de charge Pour modifier la valeur de Cible de charge (de 30 à 95 %) 1. Dans le menu Cible de charge, appuyez une fois sur le 1. Dans le menu Cible de charge, touchez le bouton MODE une bouton MODE pour basculer entre les options Activé...
  • Page 69 Commandes et composants 3. Pour modifier la valeur Cible de charge, touchez le bouton MODE vers la droite ou la gauche pour définir la valeur cible de charge souhaitée (pourcentages SoC de 30 à 95, [par incréments de 5 %]). Remarque : Pour quitter et revenir à...
  • Page 70 Commandes et composants Performances Pour accéder au menu de la fonction ABS (ON/OFF), La sélection de l'option Performance ouvre le menu Interface de repor tez-vous à la section “Enable or Disable the ABS”, on performance, où la fonctionnalité ABS peut être activée (On) ou page 4.18 désactivée (Off).
  • Page 71 Commandes et composants Données Compteur kilométrique Pour accéder aux données du compteur kilométrique : La sélection de l’option Données ouvre le compteur kilométrique et la liste du menu des données de trajet présente le statut de : 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, ...
  • Page 72 Commandes et composants Trajet A et B 5. Avec l’option Trajet (A ou B) affichée, appuyez sur le bouton MODE une fois pour accéder à l’option Trajet mise en surbrillance. Pour accéder aux compteurs kilométriques du Trajet A et du Trajet B et les réinitialiser : 6.
  • Page 73 Commandes et composants Erreurs 3. Appuyez sur le bouton MODE une fois pour accéder au menu Données mis en surbrillance. 4. Dans le menu Données, touchez le bouton MODE trois fois vers la droite pour mettre en surbrillance l'option de menu Erreurs. 5.
  • Page 74 Commandes et composants Version du firmware Pour effacer un code d'erreur 1. Une fois l'erreur affichée et la barre de sélection Effacer en Pour accéder à la version du firmware : surbrillance, appuyez une fois sur le bouton MODE pour 1.
  • Page 75 Commandes et composants Verrouiller votre casque Votre moto Zero SR/S est équipée de deux crochets pour fixer les casques pendant le stationnement. AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas votre moto avec un casque fixé au crochet du casque. En effet, un casque suspendu au crochet peut gêner la roue arrière ou la suspension et...
  • Page 76 Commandes et composants Compartiment de stockage du réservoir Votre moto Zero est équipée d’un compar timent de stockage du réser voir. Le couvercle du compartiment de stockage peut être verrouillé/déverrouillé en utilisant la clé dans la serrure qui se trouve sur le côté gauche du compartiment de stockage.
  • Page 77 Fonction nemen t généra l pneus. Vérifiez la pression des pneus À FROID. Contrôlez les Avant de faire fonctionner votre moto Zero, vérifiez les points éventuels dommages et l'alignement. Maintenez une suivants pour vous assurer que votre moto est prête à être pression des pneus correcte comme précisé...
  • Page 78 Votre Zero SR/S est principalement destinée à vous transporter, vous et un passager. Des articles légers ou de petite taille (par exemple, une Votre Zero SR/S a été conçue pour vous transporter, vous et un veste) peuvent être fixés à la selle, mais si vous souhaitez transporter seul passager.
  • Page 79  Modifier l’aspect et les réglages du tableau de bord.  Régler le mode de conduite CUSTOM.  Recueillir les journaux et les envoyer par e -mail au personnel d'assistance Zero  Examiner l'état de charge (SoC) précis de votre batterie.  Examiner la consommation électrique en temps réel L'application smar tphone est disponible gratuitement sur Apple iTunes et Google Play.
  • Page 80 7. Le tableau de bord affiche l'ID de la moto Zero_XXXXX (XXXXX fait référence aux 5 derniers chiffres du numéro d’identification de la 1. Sur votre smartphone, installez l’application Zero Motorcycles et moto). vérifiez que votre connectivité Bluetooth® est activée.
  • Page 81 Fonctionnement général Bluetooth® du smartphone avec votre moto et réessayez. Pour des instructions sur le désappairage Bluetooth®, reportez-vous à la section « Désappairage Bluetooth® », à la page 4.6. Remarque : Lorsque l'indicateur Bluetooth® sur l'écran du tableau de bord est fixe, votre moto et votre smartphone sont couplés via Bluetooth®.
  • Page 82 Fonctionnement général Désappairage Bluetooth® 4. Avec l’option de menu Bluetooth® affichée, appuyez sur le bouton MODE une fois pour accéder au menu Interface Il convient de suivre les étapes suivantes pour dissocier Bluetooth® mis en surbrillance. correctement un smar tphone équipé de la fonction Bluetooth® de votre moto.
  • Page 83 Respectez TOUJOURS les règles suivantes : À la sortie d'usine, votre Zero SR/S est livrée avec deux clés noires  Rangez les clés en lieu sûr et PAS sur la moto. identiques qui ont un transpondeur intégré programmé pour ...
  • Page 84 Fonctionnement général Contacteur à clé/blocage de la direction Blocage de la direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de la direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. Il s'agit d'un interrupteur à trois positions qui se trouve sur la carrosserie, devant le compar timent de stockage.
  • Page 85 Fonctionnement général Béquille Position OFF Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant Ser vez-vous de la béquille pour mettre la moto en appui ainsi le système électrique. lorsqu'elle est stationnée. 1. Pour abaisser la béquille, ser vez-vous de votre pied pour la Position ON guider vers le bas.
  • Page 86 Zero à l'arrêt complet sans bloquer les roues. Votre moto Cette section décrit comment utiliser votre moto en toute Zero est un véhicule haute performance léger et il vous est donc sécurité. fortement recommandé de vous entraîner de façon à par faire vos arrêts d'urgence en toute sécurité.
  • Page 87 électrique à refroidissement passif par air le plus avancé pour Remarque : Le témoin de température n'indique pas un votre moto Zero, offrant un niveau inégalé de simplicité, de dysfonctionnement de votre moto Zero ; il vous indique densité énergétique, de légèreté et de facilité de simplement que la stratégie thermique fonctionne.
  • Page 88 Fonctionnement général Jauges de température Les instruments de température de la batterie et du moteur sont équipés de barres indicatrices qui changent de couleur en fonction de la température du moment. Remarque : Les instruments de température de la batterie et du moteur n'ont pas de fonction d'affichage de valeur numérique.
  • Page 89 134/2014 Annexe VII. distance parcourue par le véhicule sur une seule charge de la Pour les motos Zero vendues dans tous les autres pays (Reste du batterie. Tout comme les estimations de kilométrage EPA sur monde), l'autonomie est calculée en utilisant les types de une automobile, «...
  • Page 90 Fonctionnement général Optimiser votre autonomie L'autonomie varie entre les motos électriques de la même façon qu'elle varie entre les motos à essence. Cependant, la grosse différence entre l'électrique et l'essence est que la moyenne de la consommation énergétique est obtenue sur une distance plus courte sur une moto électrique.
  • Page 91 Fonctionnement général 4.15...
  • Page 92 Fonctionnement général 4.16...
  • Page 93 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction ABS (système d'antiblocage au freinage) (wheelings, burn-outs ou graviers). Si cela se produit, le système Systèmes d e comma nd e d'a ntib locage a u freina ge et de tr action ABS sera inactif et pourra permettre aux roues de se bloquer AVERTISSEMENT : L'ABS empêche les roues de se bloquer, sous un freinage intense.
  • Page 94 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Activer ou désactiver l’ABS AVERTISSEMENT : Lorsque l'ABS est désactivé, la moto fonctionne comme une moto non équipée d'ABS, avec potentiellement une distance d'arrêt accrue et une commande de freinage imprévisible. Pour accéder au menu de la fonction ABS (Activer/Désactiver) : 1.
  • Page 95 L'utilisation de pneus autres que ceux Lorsque la moto est à l'arrêt et que la clé est en position ON, il spécifiés par Zero Motorcycles peut avoir un effet notoire sur la est normal de voir le témoin d'avertissement de l'ABS s'allumer fonctionnalité...
  • Page 96 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Contrôle de traction moteur (MTC) reste OFF lorsque le contacteur à clé est tourné en position OFF et de nouveau en position ON. AVERTISSEMENT : Le contrôle de la traction empêche la roue Remarque : L'indicateur d'aver tissement MTC peut s'allumer si arrière de patiner dans certaines conditions de conduite, un événement déclenchant le contrôle de traction (le pneu...
  • Page 97 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction  La sélection SPORT est destinée à la conduite de Modes de contrôle de traction performance avec une réponse directe à la puissance de sor tie, tout en permettant un patinage maximum autorisé de la roue arrière.
  • Page 98 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Désactiver le contrôle de traction Activer le contrôle de traction AVERTISSEMENT : Lorsque le contrôle de traction est Pour activer le contrôle de traction : désactivé, la moto fonctionne comme une moto non équipée du 1.
  • Page 99 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Contrôle du couple de traînée (DTC) Le DTC est désactivé lorsque le témoin ABS est allumé. Lorsque la moto est à l'arrêt et que la clé est en position AVERTISSEMENT : Le contrôle du couple de traînée réduit la quantité ON, il est normal de voir le témoin d'avertissement de de patinage de la roue arrière dans certaines conditions de conduite, l'ABS s'allumer sur le tableau de bord.
  • Page 100 Notes 4.24...
  • Page 101 à un état de charge élevé, en particulier à Le Zero Z-Force® Power Pack™ tire parti de la chimie éprouvée des températures élevées. Pour optimiser la durée de vie de votre...
  • Page 102 Système de gestion de batterie (BMS) Chaque batterie contient un système de gestion de batterie Les chargeurs installés en usine sur la Zero SR/S sont situés (BMS) qui contrôle l'état des cellules de batterie, et optimise le au-dessus de la batterie et sont visibles sur les côtés de la moto.
  • Page 103 AVERTISSEMENT ! L'adaptateur de charge mobile ne doit être utilisé qu'avec une prise électrique prenant en charge une alimentation Livré avec cer taines motos et disponible en accessoire (Zero industrielle et une charge continue de 12 ampères. Si vous ne savez PN : 40-08118), l'adaptateur de charge mobile peut être utilisé...
  • Page 104 Batterie et charge Indicateurs d'état de l'adaptateur de charge mobile choc électrique. Si vous ne savez pas si une prise a cette capacité, faites-la inspecter et vérifier par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas d'équipement de générateur portable ou de secours pour alimenter l'adaptateur de charge mobile et charger la moto.
  • Page 105 Batterie et charge Tableau de diagnostic des anomalies de l'indicateur d'état Indicateurs Puissance Défaut Contrôler la prise État Dépannage OFF (ARRÊT) OFF (ARRÊT) Non branché au mur ou pas (ARRÊT) d'alimentation de la prise murale OFF (ARRÊT) OFF (ARRÊT) Non branché sur la moto ou la Vérifiez que le connecteur de charge J1772 est (MARCHE) moto n’est pas prête à...
  • Page 106 Batterie et charge ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Ne charge pas. Défaut de surintensité du véhicule. Débranchez (MARCHE) (scintillement ou l'adaptateur de charge mobile de la prise murale. 7 clignotements) Éteignez la moto pendant 5 minutes. Retentez la charge. Si le problème persiste, veuillez contacter votre concessionnaire pour obtenir de l'aide.
  • Page 107 AVERTISSEMENT : Chargez toujours la batterie Zero dans un endroit bien ventilé et éloigné de matériaux combustibles. Si vous chargez votre moto Zero à l'extérieur, évitez de la charger sous la pluie. AVERTISSEMENT : Chargez uniquement la batterie Zero à l'aide du chargeur Zero embarqué...
  • Page 108 Batterie et charge 4. Se référer à la section des spécifications techniques pour connaître les durées de charge selon le modèle et le niveau d'équipement de votre moto Zero. Reportez-vous à la section “Technical Specifications”, on page 8.1. 2. Le tableau de bord est remplacé par l’écran de charge, qui affiche le SoC (pourcentage), le temps de charge restant, l’ampérage de recharge, l’autonomie de conduite avec la...
  • Page 109 En fonction de l'endroit où vous utilisez votre moto dans le monde, le type de connecteur de charge installé sur la Zero SR/S et la terminologie utilisée pour faire référence à l'équipement de charge peuvent varier.
  • Page 110 à un point de charge triphasé. Ajout d'équipements électriques AVERTISSEMENT : N'ajoutez pas de composants électriques à votre moto à moins qu'ils n'aient été approuvés par Zero Motorcycles. Certains composants électriques supplémentaires peuvent endommager votre moto, empêcher d'autres composants de fonctionner comme ils le devraient et/ou réduire...
  • Page 111  Vous devez entretenir votre moto électrique conformément aux indications figurant dans le présent manuel du propriétaire.  Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero, ainsi que des accessoires Zero Motorcycles.  L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales...
  • Page 112 Le calendrier d'entretien requis suivant spécifie la fréquence pour entretenir votre moto sont réper toriés dans le tableau d'entretien de votre moto Zero et les éléments à regarder. Il est ci-dessous. essentiel de faire entretenir votre moto Zero conformément au calendrier pour une per formance sûre et fiable.
  • Page 113 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 114 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 115 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 116 Entretenir votre moto Fixations de composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. Emplacement Élément Couple de serrage Remarques Boulons de pincement à pince triple 16 lb·ft (22 Nm) Utilisez de la LOCTITE® 242® (ou équivalent) supérieurs/inférieurs Boulons pignon arrière vers jante 26 lb·ft (35 Nm))
  • Page 117 Entretenir votre moto Côté gauche de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 118 Entretenir votre moto Côté droit de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 119 à 30 %. Laisser la batterie déchargée en Veuillez contacter Zero à l’adresse dessous de 30 % pendant une longue durée peut endommager suppor t@zeromotorcycles.com ou localiser un centre de la batterie et annuler la garantie.
  • Page 120 Entretien général Freins Votre Zero SR/S est équipée de systèmes de freinage En tretien généra l hydraulique avant et arrière séparés, chacun avec son propre AVERTISSEMENT : Le liquide de frein est extrêmement réservoir de liquide. toxique ; entreposez les conteneurs fermés et hors de por tée Le niveau de liquide dans les réser voirs peut chuter légèrement...
  • Page 121 Entretien général Réservoir de liquide de frein avant Réservoir de liquide de frein arrière Inspectez le niveau du liquide de frein avant, visible à travers le réservoir. Si le niveau de liquide est inférieur au repère de niveau INFÉRIEUR, ajoutez du liquide de frein jusqu'à ce qu'il atteigne le repère de niveau SUPÉRIEUR.
  • Page 122 0,04 po (1 mm) ou moins. Si les plaquettes de frein sont usées, elles doivent être remplacées immédiatement Remarque : Ne remplissez pas trop. Remplissez uniquement avant de conduire votre Zero SR/S. jusqu'au repère de niveau SUPÉRIEUR. Un remplissage excessif provoquera une fuite de liquide pendant la conduite.
  • Page 123 Entretien général Inspection des disques de frein Remplacement des plaquettes de frein L'épaisseur des disques de frein doit être vérifiée régulièrement. Il est recommandé de roder de nouvelles plaquettes de freins Remplacez immédiatement le disque de frein si son épaisseur et/ou de nouveaux disques de frein afin d'assurer un bon est inférieure au minimum.
  • Page 124 Entretien général Suspension Avant  Pour l'entretien, repor tez-vous à la section « Calendrier d'entretien », à la page 6.2.  Pour régler la fourche, repor tez-vous à la section « Réglage de la suspension avant », à la page 6.15.
  • Page 125 Entretien général Réglage de la suspension avant Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un support pour la maintenir Cette moto est équipée de fourches Showa SFF-BP (Fourches à fonction droite avec la roue qui ne touche pas le sol. séparée - Gros piston), pour améliorer le réglage et apporter un avantage important en termes de poids.
  • Page 126 Entretien général Exemple : Mesure Opérateur Valeur 3,93 in (100 mm) 2,16 in (55 mm) Affaissement 1,77 in (45 mm) Dans cet exemple, l'affaissement total est de 1,77 po (45 mm). Repor tez-vous à l’encadré ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct. Affaissement total recommandé...
  • Page 127 Entretien général Réglage de précharge des ressorts Amortissement de rebond Le dispositif de réglage de la précharge du ressort se trouve en haut L’amor tissement de rebond détermine le compor tement de la du tube de la fourche. Pour le modifier, il faut insérer une clé suspension de la fourche lors du rebond.
  • Page 128 Entretien général Amortissement de la compression est trop abaissée, tournez le dispositif de réglage d'un clic à la fois jusqu'à ce que cela s'arrête. L’amortissement de compression détermine le comportement de la suspension de la fourche lors de la compression. MISE EN GARDE : Les dispositifs de réglage ne doivent jamais être forcés complètement dans le sens horaire ou antihoraire ;...
  • Page 129 Entretien général Réglage de l'amortisseur arrière Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un suppor t avec la roue arrière Mesurer la précharge qui ne touche pas le sol. L'obtention de la précharge correcte du ressor t arrière (affaissement) est essentielle pour des manœuvres appropriées.
  • Page 130 Entretien général Exemple : Mesure Opérateur Valeur 23,62 in (600 mm) 21,59 in (548,5 mm) Affaissement 2,03 in (51,5 mm) L'affaissement total est de 2,03 po (51,5 mm). Reportez-vous à l’encadré ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct. Affaissement total recommandé = 1,83 po (46,5 mm) Remarque : Si l'affaissement total est supérieur à...
  • Page 131 Entretien général Réglage de précharge des ressorts Réglage du rebond La vis de réglage de l’amortisseur de rebond (tension) se trouve 1. Nettoyez toutes les impuretés et tous les débris des rainures du en haut de l’amortisseur. Sur l’amortisseur sont imprimés un collier de réglage de l'amortisseur.
  • Page 132 Entretien général Réglage de la compression Une compression qui est réglée trop dure semblera dure sur plusieurs bosses consécutives, alors qu'une compression qui est réglée trop molle provoquera un abaissement brutal de l'amortisseur. Si l'amortisseur est trop abaissé, tournez le dispositif de réglage d'un clic à...
  • Page 133 “Specifications”, on page 8.2. Ce sont les seuls pneus testés et approuvés pour une utilisation sur la Zero SR/S. AVERTISSEMENT : L'installation de pneus non approuvés peut entraîner des problèmes de tenue de route et de performance et gêner le fonctionnement correct des systèmes ABS et MTC.
  • Page 134 Entretien général Courroie de transmission Contrôle de la tension de la courroie de transmission Une tension de courroie appropriée est essentielle pour un La courroie de transmission permet un entretien réduit et un fonctionnement optimal du système de transmission. fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. Conservez les impuretés, la graisse, l'huile et les débris hors de la courroie et des Un manque de tension de courroie peut entraîner un cliquetis.
  • Page 135 Entretien général Application smartphone Gates® Carbon Drive™ La tension de la courroie de transmission peut être vérifiée à l'aide de l'application smar tphone Gates® Carbon Drive™, qui mesure la fréquence de tension de la courroie. L'application peut être téléchargée gratuitement sur Apple iTunes®...
  • Page 136 Entretien général Testeur de tension de courroie de transmission Remarque : Dans la mesure du possible, l'application smartphone préférée Gates® Carbon Drive ™ doit être utilisée lors du réglage de la tension de la courroie de transmission. Reportez-vous à la section «...
  • Page 137 Entretien général Procédure de réglage de la courroie de transmission Remarque : Réglez les deux côtés (gauche et droite) uniformément. 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Retirez le bras de l’aile arrière. 3. Desserrez l'écrou de l'axe de roue arrière. 1.
  • Page 138 Entretien général Retrait de la selle La selle du conducteur doit être retirée pour accéder à la batterie 12 Volts et à la boîte de fusibles 12 Volts. Retirer la selle conducteur 3. Retirez le boulon qui maintient la selle conducteur sur le châssis.
  • Page 139 0,5-2,5 %. L’ensemble feu avant/feu de circulation est scellé et non réparable. Veuillez contacter votre concessionnaire Zero Motorcycles pour le remplacement. La vis de réglage est située à l'arrière du phare au centre. Pour ajuster le feu avant, tournez la vis jusqu'à...
  • Page 140 L’ensemble de feu stop/arrière est une unité LED scellée non 1. Retirez la vis de la lentille du clignotant et retirez la lentille. réparable. Veuillez contacter votre concessionnaire Zero 2. Appuyez sur l'ampoule, tournez l'ampoule dans le sens Motorcycles pour le remplacement.
  • Page 141 MISE EN GARDE : La batterie 12 volts doit être retirée/déconnectée de la moto avant de la tester ou de la Votre moto Zero est équipée d’une batterie 12 volts sans charger. entretien qui alimente les systèmes de la moto quand le contacteur à...
  • Page 142 Entretien général Retrait de la batterie 12 volts 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Retirez la selle conducteur. Reportez-vous à la section « Retrait de la selle », à la page 6.28. 4. Retirez le boulon fixant le câble à la borne négative (-) de la batterie. 5.
  • Page 143 L'unité de distribution électrique contrôle un grand nombre des fonctions de la moto et joue le rôle de fusible pour les circuits suivants : Votre moto Zero compor te deux connecteurs d'accessoires  Feu de route 12 volts permettant de brancher des appareils électriques ...
  • Page 144 Entretien général Centre de fusibles 12 volts Pour accéder au centre de fusibles 12 volts : Le centre de fusibles 12 volts est situé sous la selle conducteur. 1. Retirez la selle conducteur. Repor tez-vous à la Section « Retrait de la selle », à la page 6.28.
  • Page 145 Entretien général Les valeurs des fusibles 12 volts sont réper toriées ci-dessous : Fusible Capacité Circuits contrôlés nominale Module cellule 10 A Valve ABS-9 10 A PDU (Unité de distribution électrique) 10 A PDU (Unité de distribution électrique) 10 A PDU (Unité...
  • Page 146 Entretien général Fusibles haute tension 5. Installez le fusible et le capuchon. Les fusibles haute tension sont situés sur la gauche de la 6. Installez le couvercle et fixez-le avec le boulon. Couple de batterie. serrage - 0,6 lb·ft (0,8 Nm) Pour remplacer un fusible : Les valeurs des fusibles haute tension sont réper toriées ci-dessous :...
  • Page 147 Entretien général Nettoyage Lavage AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression (comme MISE EN GARDE : Un nettoyage incorrect peut endommager les ceux des lave-autos), car ils peuvent endommager certaines pièces. composants électriques, les carters, les carénages et d'autres pièces en MISE EN GARDE : N'utilisez pas de produits chimiques agressifs sur plastique.
  • Page 148 AVERTISSEMENT : L'ouver ture de la batterie est réservée aux stocker votre moto pendant de longues périodes (plus de techniciens Zero Motorcycles formés. Veuillez noter que la 30 jours), il est recommandé de charger la batterie à environ manipulation incorrecte d'une batterie Zero peut être 60 % de charge (SOC), puis de laisser le chargeur dangereuse.
  • Page 149 Dép ann ag e contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Le démontage, Votre moto Zero est équipée de composants haute tension. La la dépose ou le remplacement de composants, câbles ou haute tension utilisée par ces composants est dangereuse et connecteurs à...
  • Page 150 Dépannage Notifications du système Code Message de notification Mode de stockage désactivé Une notification du système est générée et s'affiche en bas du tableau de bord pendant 5 secondes lorsqu’un événement non Poignées chauffantes non installées critique se produit. Batterie 12 V chauffe Réussite de la mise à...
  • Page 151 Dépannage Codes d'erreur du tableau de bord Les codes d'erreur enregistrés peuvent être récupérés à partir du menu des codes d'erreur de l'affichage du tableau de bord. Si une erreur se produit, le message d'erreur apparaît Repor tez-vous à la section «...
  • Page 152 Dépannage Code CEL* Défaut Description du défaut Défaut d'accélérateur élevé Défaut d'accélérateur.  Défaut de couple. Défaut de couple, pas d’entrée de couple valide fournie par MSC.  Défaut de couple. Défaut de couple.  Défaut d'accélérateur. Défaut d'accélérateur.  Défaut du CAN Défaut de communication CAN avec le groupe motopropulseur.
  • Page 153 Dépannage Code CEL* Défaut Description du défaut CC/CC faible Tension du convertisseur CC-CC faible. Défaut de tension 12 V trop faible Défaut du système 12 V.  Défaut de tension 12 V trop faible Défaut du système 12 V. Défaut HVIL ouvert Connexion desserrée détectée dans le faisceau de la batterie.
  • Page 154 Dépannage Code CEL* Défaut Description du défaut Défaut de mémoire Laissez la clé sur Off pendant 2 minutes puis réessayez. Module de batterie incompatible La batterie installée n’est pas compatible avec cette moto. Fonctions module batterie non prises en Le module installé est soit plus récent soit plus ancien que cette moto. Certaines charge fonctions peuvent ne pas être disponibles.
  • Page 155 Dépannage Considérations relatives au temps froid et chaud 2. la batterie soit laissée sur le chargeur en permanence. 3. la batterie soit initialement rechargée à une température Temps froid supérieure à 32 °F (0 °C). Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a aucun impact Les températures de stockage inférieures à...
  • Page 156 Dépannage Fonctionnement par temps chaud Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes ne se traduira pas par des changements de performance notables. Cependant, le BMS ne laissera pas la moto fonctionner et sa batterie associée se décharger au-delà de 140 °F (60 °C), tel que mesuré...
  • Page 157 Dépannage Verrouillages de sécurité Verrouillage de désactivation du chargeur Lorsque le chargeur est fixé et branché à l'alimentation CA, le Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une ou BMS communique avec le chargeur. Le BMS peut envoyer un deux mesures pour prévenir tout dommage à...
  • Page 158 Notes 7.10...
  • Page 159 Nu méro d'id entifica tion d u véhicule La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero Motorcycles ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 160 Spécifications Zero SR/S (Europe) S pécifica tion s MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération...
  • Page 161 Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
  • Page 162 Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Standard SR/S Premium SR/S Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 14,4 kWh 14,4 kWh Capacité nominale 12,6 kWh 12,6 kWh Type de chargeur 3 kW Intégré 6 kW Intégré Entrée Universel 100 - 240 V CA Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à...
  • Page 163 Spécifications ÉCONOMIE Coût typique de recharge 2,96 € Économie de carburant équivalente (ville) 0,55 l/100 km Économie de carburant équivalente (autoroute) 1,08 l/100 km DIMENSIONS Empattement 1 450 mm Hauteur selle 787 mm Inclinaison 24,5 degrés Chasse 94 mm POIDS Standard SR/S Premium SR/S Poids à...
  • Page 164 Spécifications Zero SR/S (Reste du monde) MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération...
  • Page 165 Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
  • Page 166 Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Standard SR/S Premium SR/S Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 14,4 kWh 14,4 kWh Capacité nominale 12,6 kWh 12,6 kWh Type de chargeur 3 kW Intégré 6 kW Intégré Entrée Universel 100 - 240 V CA Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à...
  • Page 167 Spécifications AUTONOMIE Ville (EPA UDDS) 161 miles (259 km) Autoroute, 55 mph (89 km/h) 99 miles (159 km) - Mixte (Ville + 55 mph) 123 miles (198 km) Autoroute, 70 mph (113 km/h)* 82 miles (132 km) - Mixte (Ville + 70 mph) 109 miles (175 km) * Lorsque le terme «...
  • Page 168 Notes 8.10...
  • Page 169 2021 Zero SR/S couver tes en Amérique du Nord (« Moto sous-ensembles électriques, ainsi que les accessoires Zero Zero 2021 » ou « Motos Zero 2021 »). Elle est fournie sans coût installés au moment de l'achat par un concessionnaire Zero supplémentaire durant la période de couver ture de la garantie.
  • Page 170 NON-DÉMONSTRATEURS ? Garantie limitée ? La durée de cette Garantie limitée pour les motos Zero 2021 qui ne La durée de cette Garantie limitée varie selon que votre moto servent pas à la démonstration, sans inclure les batteries, est de Zero 2021 fait par tie de l’inventaire démonstrateur ou pas.
  • Page 171 90 jours à compter de la « date d’expédition » initiale. de la période de couverture octroyée par cette Garantie limitée. En Remarque : La « date d'expédition » est la date à laquelle Zero application de cette Garantie limitée, Zero ne procédera à la expédie la moto de démonstration Zero Motorcycles 2021 au...
  • Page 172 Zero 2021 ou une batterie après la « date de pneus ; mise en service », ou causés par des accessoires du marché...
  • Page 173 à vous. par le non-respect des exigences de maintenance recommandées  Zero n'assume - ni n'autorise personne à assumer - toute autre stipulées dans le présent manuel du propriétaire ; et, obligation ou responsabilité en son nom.
  • Page 174 à vous. 2021. Une blessure grave ou le décès peuvent résulter d'une  Zero se réserve le droit de modifier ou d’améliorer la conception utilisation inappropriée ou du non-respect des avertissements et des de toute moto Zero 2021, batterie ou toute autre pièce de Zero instructions de sécurité...
  • Page 175 Dans tous les autres États, Zero vous demande de lui donner un avis écrit de toute difficulté ou problème sur le service.
  • Page 176 Web propriétaire pour remplir le formulaire de transfert de propriété (www.zeromotorcycles.com/locator) pour connaître l'emplacement le et de garantie. Cela doit être effectué pour permettre à Zero de plus proche. contacter le nouveau propriétaire dans le cas improbable d'un problème de sécurité.
  • Page 177 Assistance client In format ions clien t Veuillez avoir les informations suivantes à portée de main lorsque vous contactez Zero Motorcycles Inc., car elles sont essentielles pour répondre efficacement à vos questions ou vos préoccupations.  Nom et adresse du propriétaire ...
  • Page 178 Zero Motorcycles Inc. Zero Motorcycles. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre le Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne problème avec votre concessionnaire agréé Zero Motorcycles, d'urgence de sécurité...
  • Page 179 Historique d’entretien Ca rnet d’entretien Ca rnet d’entretien 8 000 miles (13 000 km) ou 12 mois Après l'entretien de votre moto Zero, assurez-vous que le carnet Relevé du compteur kilométrique : Date : d'entretien a bien été rempli. Remarques : Utilisez l'espace intitulé...
  • Page 180 Carnet d’entretien 20 000 miles (31 000 km) ou 30 mois 32 000 miles (49 000km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 24 000 miles (37 000 km) ou 36 mois 36 000 miles (55 000 km) Relevé...
  • Page 181 Carnet d’entretien 44 000 miles (67 000 km) 56 000 miles (85 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 48 000 miles (73 000 km) 60 000 miles (91 000 km) Relevé...
  • Page 182 Carnet d’entretien 68 000 miles (103 000 km) 80 000 miles (121 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 72 000 miles (109 000 km) 84 000 miles (127 000 km) Relevé...
  • Page 183 12 Volts ................6.31 Coordonnées Haute tension ..............5.1 NHTSA ................9.10 Bluetooth ..............3.20 3.37 Zero Motorcycles .............. 9.9 Couplage Bluetooth® ............4.4 Régulateur de vitesse ..........3.10 3.16 Désappairage Bluetooth® ............4.6 Remplacement des plaquettes de frein ........ 6.13 Remplacement de l'ampoule du feu stop/arrière ....
  • Page 184 Index Date Réglage - Heure, mois et année ........3.39 Feu avant Contrôle du couple de traînée ..........4.23 Réglage ................6.29 Courroie de transmission ............. 6.24 Remplacement de l’ampoule ........... 6.29 Réglage ................6.27 Poignées chauffantes (si installées) ........3.17 Contrôle de la tension de la courroie Verrou pour casque ..............
  • Page 185 Index Bouton Mode ............... 3.12 Signaler des défauts de sécurité ......... 9.10 Terminologie ..............3.12 Modes de conduite .............. 3.13 Numéro de série du moteur ........... 1.5 CUSTOM ................. 3.13 Interrupteur d’arrêt du moteur ..........3.10 ECO, STREET, SPORT et RAIN ........3.13 Utiliser votre moto ..............
  • Page 186 Index Caractéristiques techniques Feux de détresse ..............3.22 SR/S (Europe) ..............8.2 Garantie SR/S (Reste du monde) ............ 8.6 Couverture .................9.1 Heure Exclusions .................9.3 Auto Time Sync (Synchronisation automatique de l'heure) ..Transfert de propriété et de garantie .........9.8 3.39 Roues et pneus ..............
  • Page 187 Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute ten- Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute tension...
  • Page 188 ZEROMOTORCYCLES.COM 88-09446-01 88-09448-01...