Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ZERO MOTORCYCLES
2020 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ZERO FX
ZERO FXS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zero FX

  • Page 1 ZERO FX ™ ZERO FXS ™ ZERO MOTORCYCLES 2020 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Introduction ............ 1.1 Commandes et composants ......3.1 Introduction..............1.1 Commandes et composants........3.1 Un message important de Zero ........ 1.1 Commandes de la moto ..........3.2 Proposition Californie 65 ........... 1.1 Vue latérale gauche ..........3.4 Avis de l’État de Californie sur le perchlorate ... 1.1 Vue latérale droite .............
  • Page 4  Charge rapide (chargeur d'accessoires externe)..5.8 peine de détériorer la traction ......... 6.29 Postes de charge publics.........5.12 Accessoires Zero Motorcycles ........ 6.29 Ajout d'équipements électriques ......5.12 Fusibles..............6.30 Entretenir votre moto ........6.1 Dépannage .............
  • Page 5 à cette garantie limitée......9.5 Quelles sont vos responsabilités en tant que client ? ..9.6 Que fera Zero Motorcycles dans le cadre  de cette garantie limitée ? ......... 9.7 Quelle est la position de cette garantie limitée ...
  • Page 7: Introduction

    Félicitations et merci d'avoir acheté la moto électrique Zero FX maintenance d'un véhicule de tourisme ou d'un 2020 ou Zero FXS ; nous vous souhaitons la bienvenue dans la communauté des pilotes Zero Motorcycles.  véhicule motorisé hors route peuvent vous exposer à des produits chimiques tels que les gaz d'échappement du...
  • Page 8: À Propos De Ce Manuel

    Il contient également le terme MISE EN GARDE transmission en option), et le freinage par récupération) : pour indiquer des éléments qui pourraient endommager   Zero FX : Sport double votre moto.  Roues à rayons AVERTISSEMENT ! Veuillez lire attentivement et Roue avant de 21 pouces de diamètre...
  • Page 9: Quand Charger Votre Bloc D'alimentation Z-Force® Power Pack

    », à la page 6.29. et de le laisser reposer plusieurs jours entre les trajets  Pour garantir la meilleure performance de votre moto Zero avec une charge élevée. pendant sa durée de vie, veuillez vous assurer que le ...
  • Page 10: Numéros D'identification

    Numéros d’identification Informations du propriétaire Numéros d’identification Notez ici les informations relatives à votre moto. Lorsque vous contactez votre concessionnaire, il se peut que vous ayez besoin de ces informations. Coordonnées du concessionnaire Informations sur la moto Adresse Modèle Numéro de série du bloc d'alimentation (S) N°...
  • Page 11: Numéro De Code Clé

    Numéros d’identification Numéro de série du bloc d’alimentation Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le numéro de série du bloc d’alimentation se trouve aux Le VIN est un numéro à 17 chiffres estampillé sur le tube de emplacements suivants : direction du châssis (A). Ne pas altérer ou enlever ce numéro car il constitue l'identifiant légal de votre moto.
  • Page 12: Informations Générales

    Informations relatives aux émissions Rayon d’action du véhicule Informations générales La moto électrique Zero FX/FXS est un véritable véhicule zéro La portée d'un véhicule électrique est définie comme la distance émission adapté à la conduite sur autoroute selon les normes parcourue par le véhicule sur une seule charge du bloc...
  • Page 13: Optimiser Votre Rayon D'action

    Annexe VII. qu'elle varie entre les motos à essence. Cependant, la grosse Pour les motos Zero vendues dans tous les autres pays, le différence entre l'électrique et l'essence est que la moyenne rayon d’action est calculé à l'aide des types de procédures de de la consommation énergétique est obtenue sur une...
  • Page 14 Informations générales RAYON D ACTION FAIBLE VITESSE HAUTE VITESSE MOINS D'ARRÊTS ARRÊT ET DÉMARRAGE PLAT CHANGEMENTS D'ÉLÉVATION REVÊTEMENT LISSE CHEMIN CIRCULATION MODULÉE CONDUITE AGRESSIVE RATIONALISÉE ENTIÈREMENT DROIT CHARGEMENT RÉDUIT PLUS LOURD ZOM0455...
  • Page 15 Informations générales RAYON D’ACTION CONDITIONS TEMPS CHAUD MÉTÉOROLOGIQUES FROIDES PAS DE VENT VENTS DE FACE FORTS ROUTES SÈCHES ROUTES GLISSANTES PNEUS GONFLÉS PNEUS SOUS-GONFLÉS CHAÎNE LUBRIFIÉE (OPT) CHAÎNE SÈCHE (OPT) COURROIE/CHAÎNE RÉGLÉE COURROIE/CHAÎNE DÉTENDUE BLOC ÉQUILIBRÉ BLOC DÉSÉQUILIBRÉ ZOM0476...
  • Page 16: Transport

    Informations générales Transport Il est recommandé d'attacher la moto avec des sangles  à cliquet lorsqu’elle est transportée. Placez les sangles à cliquet autour d'un point de contact du cadre. Des sangles souples doivent être utilisées pour réduire les rayures ou autres dommages.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Générales

    ; cela s'applique le véhicule dangereux et risquent de provoquer des même aux courts trajets, et ce quelle que soit la saison  blessures corporelles. Zero ne peut être tenu pour de l'année. responsable des modifications non approuvées.
  • Page 18: Informations Importantes Sur Le Fonctionnement

    Vous trouverez ci-dessous quelques considérations de MISE EN GARDE : Chargez uniquement le bloc fonctionnement : d'alimentation Zero avec le chargeur embarqué de la   Tournez toujours le contact à clé et l'interrupteur d'arrêt  moto ou le chargeur accessoire approuvé par Zero.
  • Page 19: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    CE VÉHICULE SE CONFORME À TOUTES LES NORMES APPLICABLES PRESCRITES EN VERTU DU DES ÉMISSIONS DES VÉHICULES RÈGLEMENT CANADIEN DE SÉCURITÉ DES VÉHICULES AUTOMOBILES EN VIGUEUR À LA DATE DE ZERO MOTORCYCLES, INC. FABRICATION./ CE VÉHICULE SE CONFORME À TOUTES LES NORMES APPLICABLES PRESCRITES EN VERTU FAMILLE DE MOTEUR : GZRMCLIONZF7 CE VÉHICULE EST CERTIFIÉ...
  • Page 20 Emplacement des étiquettes importantes Étiquettes d'avertissement de haute tension Situé près du moteur...
  • Page 21: Commandes Et Composants

    Commandes et composants Commandes et composants Commandes et composants CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE...
  • Page 22: Commandes De La Moto

    Commandes et composants Commandes de la moto...
  • Page 23: Rétroviseurs

    Commandes et composants A. Rétroviseurs F. Levier de frein avant Cette moto est équipée de rétroviseurs convexes.  Pour obtenir la description et le fonctionnement, Un rétroviseur convexe possède une surface incurvée. reportez-vous à la « Commandes du guidon », à la Les rétroviseurs convexes offrent un plus grand champ page 3.17.
  • Page 24: Vue Latérale Gauche

    Commandes et composants Vue latérale gauche...
  • Page 25: Clignotant Avant

    Commandes et composants E. Dispositif de réglage de tension de la courroie  A. Feu avant de transmission  Pour le fonctionnement du feu avant, reportez-vous à la section « Commandes du guidon », à la page 3.17. Pour la procédure de réglage de la courroie de ...
  • Page 26: Vue Latérale Droite

    Commandes et composants Vue latérale droite...
  • Page 27: Courroie De Transmission

    Commandes et composants A. Courroie de transmission G. Pédale de frein arrière Pour obtenir la description et le fonctionnement, La pédale de frein arrière commande le frein arrière reportez-vous à la « Courroie de transmission », à la lorsque l'on appuie sur la pédale. Lorsque l'on freine, page 6.16.
  • Page 28: Vue D'ensemble Du Tableau De Bord

    Commandes et composants Vue d’ensemble du tableau de bord...
  • Page 29: Compteur Kilométrique

    Commandes et composants A. Bouton de réglage (ADJ) pilote avec le bouton de mode de niveau de performance situé sur les commandes de la poignée de droite du Consultez « Paramètres du tableau de bord », à la guidon. Consultez « Bouton de mode de niveau de page 3.13.
  • Page 30: Témoins Lumineux D'avertissement

    Commandes et composants Témoins lumineux d'avertissement 3.10...
  • Page 31: Indicateur De Clignotant Gauche

    Commandes et composants Indicateur de clignotant gauche Clignote en vert lorsqu'un virage à gauche est sélectionné par la commande de clignotants. Cette flèche continue de clignoter jusqu'à ce que la commande de clignotant ait été annulée. Indicateur d'avertissement du Indique qu'un défaut de système a été détecté. système Pour plus d'informations, reportez-vous à...
  • Page 32: Indicateur Armé/Actif

    Commandes et composants Indicateur armé/actif Indique si la moto est en fonctionnement ou prête à se déplacer si la manette des gaz est actionnée. Le témoin s'allume lorsque la clé est en position ON.  Indicateur ABS (système de freinage antiblocage) Le témoin s'éteint lorsque la moto dépasse 5 km/h (3 mph).
  • Page 33: Paramètres Du Tableau De Bord

    Commandes et composants Paramètres du tableau de bord Affichages A et B Affichage A Les affichages sur le tableau de bord peuvent être Pour sélectionner l'affichage A avec le tableau de bord dans personnalisés selon vos préférences personnelles avec  son mode de fonctionnement normal, appuyez une fois les boutons ADJ (Réglage) et SEL (Sélectionner).
  • Page 34 Commandes et composants Affichage B Réglage de l’horloge Pour sélectionner l'affichage B avec le tableau de bord dans son mode de fonctionnement normal, appuyez deux fois brièvement sur le bouton SEL. Appuyez sur le bouton ADJ pour basculer entre les champs suivants : ...
  • Page 35 Commandes et composants Unité d’affichage - Vitesse Unité d’affichage - Température TRAJET 1 TEMPÉRATURE ZOM0235 Pour modifier les unités d’affichage de la vitesse : Pour modifier les unités d'affichage de la température : 1. Le tableau de bord étant dans son mode de 1.
  • Page 36: Application Smartphone

    Paramètres sur votre smartphone et localisez le menu Bluetooth® et associez-le à votre moto  Pour les appareils Android, accédez à l'onglet Paramètres de votre application Zero Android et choisissez le bouton avec le symbole Bluetooth® Remarque : Lorsque l'indicateur Bluetooth® sur l'écran du tableau de bord est fixe, votre moto et votre smartphone sont appariés via l'application Bluetooth®.
  • Page 37: Commandes Du Guidon

    Commandes et composants Commandes du guidon 3.17...
  • Page 38: Appel De Phares

    Commandes et composants A. Commutateur de feux de route/feux de croisement D. Commande d'accélérateur Tournez la manette de gaz dans le sens anti-horaire (A) Lorsque l'interrupteur est enfoncé, le phare pour activer le moteur et démarrer la moto dans la passe des feux de croisement aux feux de direction avant.
  • Page 39: Bouton De Mode De Niveau De Performance

    Commandes et composants E. Interrupteur d’arrêt du moteur H. Commutateur de clignotants Lorsque le haut de l'interrupteur (A) est enfoncé, il coupe Lorsque le commutateur de clignotants est l'alimentation du contrôleur de moteur. Le contrôleur du poussé en position gauche ou droite, les moteur reste dans cet état jusqu'à...
  • Page 40 Commandes et composants Bouton de mode de niveau de performance La sélection SPORT fait accélérer la moto à un rythme beaucoup plus rapide, mais diminue la quantité de régénération lorsque l'accélérateur est relâché. Cette position est recommandée pour les motards chevronnés. La sélection CUSTOM possède des paramètres de performances personnalisables à...
  • Page 41: Dispositif De Réglage Du Levier De Frein Avant (Fxs Uniquement)

    Fonctionnement du frein de stationnement (le cas échéant) (FXS uniquement) Votre moto Zero peut être équipée d'un système de frein  La position du levier de frein avant peut être réglée en de stationnement. Lorsqu'il est appliqué, le frein de tournant le bouton de réglage (A) situé...
  • Page 42: Remarques

    Remarques 3.22...
  • Page 43: Fonctionnement Général

    à la page 6.15. Remplacez les pneus lorsque la Inspection préalable au pilotage hauteur de la bande de roulement atteint 2 mm (0,8 pouce) Avant d'utiliser votre moto Zero, vérifiez les points suivants ou moins. pour vous assurer que la moto est sécurisée et intacte : ...
  • Page 44: Positions Du Contact À Clé/Blocage De Direction

    Fonctionnement général Positions du contact à clé/blocage Blocage de direction de direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. Pour activer le blocage de direction : 1.
  • Page 45: Position Off

    Fonctionnement général Capteur de basculement de la moto Position OFF Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant Votre moto est équipée d’un capteur de basculement qui ainsi le système électrique. désactivera le mode conduite de la moto s’il est activé. Si le capteur de basculement de votre moto est activé...
  • Page 46: Utiliser Votre Moto

    Fonctionnement général Utiliser votre moto bloquer les roues. Votre moto Zero est un produit de performance léger et, par conséquent, la pratique est Cette section décrit comment utiliser votre moto en  fortement recommandée pour perfectionner les arrêts toute sécurité.
  • Page 47 Veuillez noter que l'allumage de cet indicateur de température n'indique pas qu'il y a un problème de fonctionnement avec votre moto Zero ; c'est simplement pour vous faire savoir que la stratégie thermique fonctionne. Si vous ne modérez pas votre vitesse/puissance, le système de la moto réduira votre...
  • Page 48: Abs (Système De Freinage Antiblocage)

    Fonctionnement général ABS (système de freinage antiblocage) AVERTISSEMENT ! L'ABS empêche les roues de se bloquer, maximisant ainsi l'efficacité du système de freinage en cas d'urgence et sur des surfaces glissantes. Les distances de freinage potentiellement plus courtes octroyées par l'ABS dans certaines conditions ne se substituent pas à...
  • Page 49: Indicateur D'avertissement De L'abs

    2. Attendez que l'affichage du tableau de bord s'éteigne le système ABS. S'il n'y a pas de concessionnaire dans votre complètement. région, appelez le service clients Zero Motorcycles. 3. Tournez la clé de contact en position ON. Reportez-vous à la section « Assistance client », à la 4.
  • Page 50 AVERTISSEMENT ! L'ordinateur ABS compare la vitesse relative des roues avant et arrière. L'utilisation de pneus autres que ceux spécifiez par Zero Motorcycles peut avoir un effet notoire sur la fonctionnalité de l'ABS et la distance d'arrêt de votre moto.
  • Page 51: Réglage De La Suspension Avant

    Fonctionnement général Réglage de la suspension avant 2. Prenez une mesure verticale du bas du tube de fourche au bas du joint pare-poussière du tube. Un amortisseur possède deux actions principales : la compression 3. Enregistrez cette mesure (il s'agit de la mesure  lorsque l'amortisseur est en charge et le rebond lorsque appelée M1).
  • Page 52 Fonctionnement général 8. Demandez à un deuxième assistant de prendre une Exemple : mesure aux mêmes endroits qu'à l'étape 2. MESURE OPÉRATEUR VALEUR 9. Enregistrez cette mesure (il s'agit de la mesure  165 mm (6,49 in) appelée M2). 92 mm (3,62 in) Affaissement 73 mm (2,87 in) L’affaissement total est de 73 mm (2,87 in).
  • Page 53 Fonctionnement général Réglage de la précharge du ressort La précharge du ressort est réglée en tournant l'écrou hexagonal anodisé de 19 mm (B) situé sur le dessus du ressort de fourche. Remarque : Pour régler la précharge, commencez toujours au réglage minimum et ajustez chaque montant de fourche uniformément.
  • Page 54: Amortissement De Compression

    Fonctionnement général Amortissement de compression Commencez par un réglage central et affinez le réglage de la compression à partir de là. Une compression correcte permet L'amortissement de compression est réglé en tournant une vis au pneu d'adhérer au sol sur plusieurs bosses consécutives. sur la partie inférieure de chaque montant de fourche.
  • Page 55 Réglages d’usine de la suspension avant Les informations suivantes vont vous permettre de remettre la suspension avant aux réglages d'usine avec lesquels la moto vous a été fournie à l'origine. Modèle FX AJUSTEMENT RÉGLAGE Compression de la fourche 5 clics vers la gauche depuis la avant position maximale (H).
  • Page 56: Réglage De L'amortisseur Arrière

    Fonctionnement général Réglage de l'amortisseur arrière Mesurer la précharge L'obtention de la précharge correcte du ressort arrière (affaissement) est essentielle pour des manœuvres appropriées. La précharge du ressort doit être paramétrée pour correspondre au poids du motard. Le ressort est préchargé...
  • Page 57 Si l'affaissement n'est pas correct, la précharge du ressort doit être ajustée. MODÈLE AFFAISSEMENT FX et FXS 82 mm (3,22 in) 10. Soustrayez la seconde mesure (M2) de la  première (M1). 4.15...
  • Page 58: Réglage Du Rebond

    Fonctionnement général Réglage de la précharge du ressort Réglage du rebond 1. Nettoyez toutes les impuretés et tous les débris des Le bouton de réglage du rebond (A) se trouve en bas de rainures du collier de réglage de l'amortisseur (A). l'amortisseur.
  • Page 59: Réglage De La Compression

    Fonctionnement général Réglage de la compression Le bouton de réglage de la compression se trouve en haut de l'amortisseur. Imprimés sur le bouton, le « H » signifie Dur (MAX, pour une compression plus lente) et « S » qui signifie Souple (MIN, doux pour une compression plus rapide).
  • Page 60: Réglages D'usine De La Suspension Arrière

    Réglages d’usine de la suspension arrière Les informations suivantes vont vous permettre de remettre  la suspension arrière aux réglages d'usine avec lesquels la moto vous a été fournie à l'origine. Modèles FX & FXS AJUSTEMENT RÉGLAGE Compression de l'amortisseur 9 clics vers la gauche depuis la arrière...
  • Page 61: Bloc D'alimentation Et Charge

    Le Zero Z-Force® Power Pack™ tire parti de la chimie d'utilisation ainsi que de la durée d’utilisation. Le vieillissement éprouvée de batterie, de la nouvelle configuration et de la ...
  • Page 62 Bloc d'alimentation et charge Système de gestion de batterie (BMS) Chaque bloc d'alimentation contient un système de gestion  de batterie (BMS) qui contrôle l'état des éléments de batterie, et optimise le processus de charge afin de fournir les plus hautes performances, la plus longue portée et la plus grande durée de vie du bloc d'alimentation.
  • Page 63: Système D'alimentation Modulaire - Retrait Et Installation (Le Cas Échéant)

    En fonction de la spécification de la moto lors de sa commande d’origine à l’usine, certaines motos Zero  FX et FXS comportent un système Power Pack modulaire permettant de remplacer rapidement le Power Pack. La moto peut avoir un ou deux Power Pack installés. Ceci permet au motard de charger un Power Pack pendant qu’il en...
  • Page 64: Installation Du/Es Power Pack

    Bloc d'alimentation et charge Installation du/es Power Pack Remarque : Si vous installez et utilisez la moto avec un seul Power Pack, il doit être installé à la position la plus proche de l’avant de la moto. 1. Faites coulisser le bloc d'alimentation dans le châssis. 2.
  • Page 65: Chargeur Du Bloc D'alimentation Embarqué

    MISE EN GARDE : Chargez uniquement le bloc  Le compte à rebours du système de gestion de la batterie active d'alimentation Zero à l'aide du chargeur Zero ou des le mode de stockage à long terme. Le mode de stockage à long chargeurs d'accessoires approuvés par Zero.
  • Page 66: Charge Du Bloc D'alimentation

    AVERTISSEMENT ! Chargez toujours le bloc d'alimentation Remarque : Une recharge fréquente est favorable à la durée Zero dans un endroit bien ventilé et éloigné des matériaux  de vie du bloc d'alimentation, donc n'hésitez pas combustibles. Si vous chargez votre moto Zero à l'extérieur, à...
  • Page 67 120 V CA ou 240 V CA. La tension ne modifie pas la quantité de temps nécessaire à la charge de la moto. Remarque : ÉVITEZ de connecter le chargeur Zero et un autre appareil à un seul circuit 120 V CA 15 A/20 A, car il pourrait devenir surchargé.
  • Page 68: Charge Rapide (Chargeur D'accessoires Externe)

    Zero. Les dommages, D. Témoins LED du chargeur dysfonctionnements ou problèmes de performances causés E. Connecteur (vers la moto) par l'installation ou l'utilisation de tout chargeur non vendu ou approuvé par Zero annuleront la garantie de votre moto Zero.
  • Page 69 Bloc d'alimentation et charge Utiliser le chargeur rapide Pour utiliser un chargeur rapide : Remarque : Si vous connectez le chargeur intégré (consultez « Charge du bloc d'alimentation », à la page 5.6) avant de connecter le chargeur rapide, il commencera à se charger sans le cycle de touches ON et OFF (à...
  • Page 70 Bloc d'alimentation et charge 7. Le voyant de charge vert sur le tableau de bord commencera à clignoter de façon constante pour indiquer le flux de charge. Si le contact à clé a été mis en position ON, tournez-le maintenant en position OFF. 8.
  • Page 71: Indicateurs Led Du Chargeur Rapide

    Bloc d'alimentation et charge  Le BMS coupe la charge car un ou plusieurs éléments Indicateurs LED du chargeur rapide de batterie ont atteint la tension maximum. C. 100 % de charge La LED 100 % de charge est un voyant vert. Si elle est allumée en permanence, la charge est terminée et le chargeur passe en mode maintenance.
  • Page 72: Postes De Charge Publics

    AVERTISSEMENT ! N'ajoutez pas de composants électriques tous les jours et il y en a peut-être dans votre région. Vous à votre moto à moins qu'ils n'aient été approuvés par Zero. pouvez charger à partir d'une station de charge publique de Certains composants électriques supplémentaires peuvent...
  • Page 73: Entretenir Votre Moto

     Vous devez entretenir votre moto électrique conformément aux indications figurant dans le  présent manuel du propriétaire.  Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero,  ainsi que des accessoires Zero Motorcycles.  L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales...
  • Page 74: Pièces/Articles De Maintenance

    Les pièces de rechange, les fluides et les lubrifiants qui Le calendrier d'entretien requis suivant spécifie la fréquence doivent être utilisés sont répertoriés dans le tableau d'entretien de votre moto Zero et les éléments à regarder. Il est ci-dessous. essentiel de faire entretenir votre moto Zero conformément au calendrier pour une performance sûre et fiable.
  • Page 75 Entretenir votre moto ÉLÉMENT ROUTINE À CHAQUE INITIALE INITIALE LECTURE DU KILOMÉTRAGE DU COMPTEUR UTILISATION 1 000 km 7 000 km 13 000 km 19 000 km 25 000 km 31 000 km (600 mi) (4 000 mi) (8 000 mi) (12 000 mi) (16 000 mi) (20 000 mi)
  • Page 76 Entretenir votre moto ÉLÉMENT ROUTINE À CHAQUE INITIALE INITIALE LECTURE DU KILOMÉTRAGE DU COMPTEUR UTILISATION 1 000 km 7 000 km 13 000 km 19 000 km 25 000 km 31 000 km (600 mi) (4 000 mi) (8 000 mi) (12 000 mi) (16 000 mi) (20 000 mi)
  • Page 77 Entretenir votre moto ÉLÉMENT ROUTINE À CHAQUE INITIALE INITIALE LECTURE DU KILOMÉTRAGE DU COMPTEUR UTILISATION 1 000 km 7 000 km 13 000 km 19 000 km 25 000 km 31 000 km (600 mi) (4 000 mi) (8 000 mi) (12 000 mi) (16 000 mi) (20 000 mi)
  • Page 78: Éléments De Fixation Des Composants

    Entretenir votre moto Éléments de fixation des composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. Tableau des couples de serrage EMPLACEMENT ÉLÉMENT COUPLE REMARQUES Utilisez du lubrifiant anti-grippage LOCTITE®  Essieu avant 54 Nm (40 lb pi) (ou équivalent) Boulons de montage de la pince 24 Nm (18 lb pi)
  • Page 79 Entretenir votre moto Côté gauche de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 80 Entretenir votre moto Côté droit de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 81: Bloc D'alimentation

    à 30 %. Laisser le bloc d'alimentation au rebut dans une décharge. déchargé en-dessous de 30 % pendant une longue durée Veuillez contacter Zero à l'adresse peut endommager le bloc d'alimentation et annuler la support@zeromotorcycles.com ou localiser un centre ...
  • Page 82: Entretien Général

    Cette section décrit comment entretenir le système de frein avant à travers le voyant freinage de votre moto Zero FX/FXS. Il couvre l'ABS (système (A). Si le niveau de liquide est de freinage antiblocage), des exemples de plaquettes de frein visiblement en dessous du (les plaquettes de frein spécifiques pour l'avant et l'arrière...
  • Page 83: Réservoir De Liquide De Frein Arrière

    Entretien général Réservoir de liquide de frein arrière Inspection des plaquettes de frein Les plaquettes de frein doivent être inspectées selon les indications du calendrier d'entretien, voir page 6.2. Inspectez visuellement les freins en regardant le matériau de plaquette de frein restant par les côtés de l'étrier du frein.
  • Page 84 Entretien général Remplacement des plaquettes de frein Il est recommandé de roder de nouvelles plaquettes de freins et/ou de nouveaux disques de frein afin d'assurer un bon fonctionnement des freins et de prolonger leur durée de vie. Un rodage adapté améliore la sensation pédale/levier et réduit voire élimine le crissement des freins.
  • Page 85: Frein De Stationnement

    Entretien général Frein de stationnement 3. Insérez un tournevis dans la fente à l'extrémité du câble (A) pour l'empêcher de tourner. Si votre moto est équipée d'un frein de stationnement, il 4. Serrez progressivement l'écrou de réglage (B) tout en devrait empêcher la roue arrière de rouler lorsque le levier faisant tourner la roue jusqu'à...
  • Page 86: Suspension

    Entretien général Suspension Roues et pneus Avant Inspectez les deux roues afin de déceler :  Rayons pliés, desserrés ou manquants  Pour l'entretien, consultez le calendrier d'entretien   Jantes pliées ou fissurées. à la page 6.2.   Marques d'impact sur les jantes. Pour ajuster la fourche, reportez-vous à...
  • Page 87: Gonflage Des Pneus

    Entretien général Gonflage des pneus AVERTISSEMENT ! Le sous-gonflage est une cause fréquente de défaillance des pneus et peut entraîner une fissuration grave des pneus, une séparation de la bande de roulement, un « éclatement » ou une perte inattendue  de contrôle de la moto, entraînant des blessures graves ...
  • Page 88: Courroie De Transmission

    Entretien général Courroie de transmission Si l'une des conditions ci-dessus est décelée, la courroie doit être remplacée. La courroie de transmission assure un entretien réduit et  un fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. Contrôle de la tension de la courroie de transmission Conservez les impuretés, la graisse, l'huile et les débris hors Une tension de courroie appropriée est essentielle pour ...
  • Page 89 Entretien général Testeur de la tension de la courroie de transmission 1. Retirer la clé du commutateur d'allumage. 2. Appuyez doucement le testeur de tension sur le côté non Le testeur de tension possède un bras de mesure en cranté de la courroie, à mi-chemin entre le pignon entraîné plastique, situé...
  • Page 90 Entretien général Application smartphone Gates® Carbon Drive™ 1. Retirer la clé du commutateur d'allumage. 2. Depuis l’application, cliquer sur l’icône Tension  La tension de la courroie de transformation peut et Mesure. être vérifiée à l'aide de l'application pour 3. Vérifier que le micro du téléphone est activé  smartphone Gates®...
  • Page 91: Procédure De Réglage De La Courroie De Transmission

    Entretien général Procédure de réglage de la courroie de transmission Remarque : Réglez les deux côtés (gauche et droite) de manière égale. 1. Retirez la clé du contact à clé. 2. Desserrez l'écrou de l'essieu arrière (C) du côté droit  de la moto.
  • Page 92: Chaîne De Transmission (En Option)

    Entretien général Chaîne de transmission (en option) 3. Pulvérisez les poils d'une brosse avec le nettoyant pour chaîne. Commencez à frotter doucement la chaîne  Nettoyage de la chaîne de transmission sur le haut de votre bras oscillant à l'aide de la brosse. AVERTISSEMENT ! Portez toujours des lunettes de sécurité...
  • Page 93: Vérification De La Chaîne De Transmission

    Entretien général Lubrification de la chaîne de transmission Vérification de la chaîne de transmission AVERTISSEMENT ! Portez toujours des lunettes de sécurité 1. Retirez la clé du contact à clé. lors du nettoyage de la chaîne pour éviter les blessures aux 2.
  • Page 94 Entretien général Réglage de la chaîne de transmission Remarque : Réglez les deux côtés également. 1. Retirez la clé du contact à clé. 2. Desserrez l'écrou de l'essieu arrière (C) du côté droit  de la moto. 3. Desserrez les contre-écrous (gauche et droite) de 13 mm (A). 4.
  • Page 95: Alignement Du Feu Avant

    Entretien général Alignement du feu avant L'alignement correct du feu avant doit être vérifié périodiquement. Il doit être aligné lors de chaque ajustement de l'affaissement de la suspension car cela affectera l'alignement du feu avant. Avant que le feu avant puisse être aligné, l'affaissement de la suspension et la pression des pneus doivent être correctement ajustés.
  • Page 96 Entretien général Pour remplacer l'ampoule : 5. Débranchez le connecteur de l'ampoule de phare (C). 6. Desserrez le soufflet d'étanchéité de l'ampoule de  1. Retirez les deux boulons (A) qui fixent le couvercle de phare (D). garniture au-dessus de l'ensemble de phare à la moto. 2.
  • Page 97: Remplacement De L'ampoule De Clignotant

    Entretien général Remplacement de l'ampoule de clignotant 7. Décrochez l'attache à ressort de l'ampoule de phare (E) en poussant vers le bas et sur le côté. Retirez la vis de la lentille du clignotant (A) et retirez  la lentille. 2.
  • Page 98: Remplacement De L'ampoule Des Feux Stop/Arrière

    Entretien général Remplacement de l'ampoule des feux Remplacement de l'ampoule d'éclairage stop/arrière 1. Retirez les deux boulons (A) qui fixent le couvercle de garniture au-dessus de l'ensemble de phare à la moto. Pour remplacer l'ampoule des feux stop/arrière : 2. Relâchez et retirez le couvercle de garniture. 1.
  • Page 99 Entretien général 5. Dégagez le support de l'ampoule du phare (C). 6. Retirez l'ampoule du projecteur. 7. Installez l'ampoule de rechange dans le support. L'installation est l'inverse de la procédure de retrait. 6.27...
  • Page 100: Nettoyage

    Entretien général Nettoyage 1. Lavez soigneusement votre moto avec une éponge ou un chiffon doux propre, un détergent doux et une grande MISE EN GARDE : Un nettoyage incorrect peut endommager quantité d'eau. les composants électriques, les capots, les panneaux et 2.
  • Page 101: N'utilisez Pas De Produits Tels Que Des Pansements Pour Pneus Sur Les Pneus Sous Peine De Détériorer La Traction

    Vous trouverez une gamme complète de pièces, accessoires d'alimentation, vous devez stocker votre moto dans  et vêtements sur le site web de Zero Motorcycles. un endroit frais. Le stockage de votre moto dans  un endroit chaud provoquera le raccourcissement ...
  • Page 102: Fusibles

    Entretien général Fusibles Retrait du panneau RH de carénage avant 1. Retirez le siège Lorsqu'une quantité excessive de courant traverse  un circuit, le fusible fond et crée un circuit ouvert ou incomplet. Les fusibles sont un dispositif de protection ponctuel et doivent être remplacés chaque fois que le circuit est en surcharge.
  • Page 103 Entretien général Centre de fusibles 12 volts Le centre de fusibles 12 volts est situé sur le châssis sous le panneau RH de carénage avant. Les valeurs des fusibles 12 volts sont répertoriées ci-dessous : FUSIBLE CALIBRE CIRCUITS CONTRÔLÉS Clé ABS 4, Vanne ABS 9, Feu avant Port d'accessoire...
  • Page 104 Entretien général Fusible ABS Pour remplacer le fusible ABS : Le fusible ABS est situé sur le châssis sous le panneau RH de 1. Retirez le panneau RH de carénage avant. Consultez carénage avant. « Retrait du panneau RH de carénage avant », à la page 6.30.
  • Page 105 Entretien général Emplacements des fusibles haute tension Les fusibles haute tension sont situés derrière les panneaux d’inspection latéraux. Pour accéder aux fusibles haute tension (côté gauche) : 1. Veillez à ce que le contact à clé soit en position OFF (Arrêt).
  • Page 106 3. Retirez le capot de protection flexible pour accéder  ABC4A Convertisseur CC/CC au fusible. JLLN100 Fusible de charge ACCY (en-ligne) ABC10A Fusible de charge (embarqué) Remarque : Si le fusible de charge (3) doit être remplacé, contactez votre revendeur Zero Motorcycles. 6.34...
  • Page 107 Entretien général Fusible basse puissance B+ (ZF7.2) Pour accéder au fusible : 1. Retirez le boulon (A) fixant le couvercle du fusible. 2. Retirez le couvercle (B) pour accéder au fusible. 3. Dévissez le capuchon du fusible (C) et retirez le fusible de la batterie.
  • Page 108: Remarques

    Remarques 6.36...
  • Page 109: Dépannage

    Dépannage Dépannage contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Le démontage,  Votre moto Zero est équipée de composants haute tension.  la dépose ou le remplacement de composants, câbles ou La haute tension utilisée par ces composants est dangereuse ...
  • Page 110: Indicateur D'avertissement Du Système

    Dépannage Indicateur d'avertissement du système Si un défaut a été détecté, comptez le nombre de fois que le voyant rouge (A) clignote (la séquence de clignotement se répète). Reportez-vous au tableau qui commence à la page suivante pour trouver des causes et solutions possibles au problème.
  • Page 111 La béquille est abaissée. Enlevez la béquille. Échec de l'auto-test Contactez Zero ou votre concessionnaire. La manette des gaz est sur ON (Marche) ou la manette des gaz/connexion est défaillante. Vérifiez Désactivation manette des gaz élevée l'action de la manette des gaz et/ou vérifiez la...
  • Page 112 La moto fonctionnera, mais a besoin d’un entretien. la batterie Contactez votre concessionnaire. Contacteur soudé Contactez Zero ou votre concessionnaire. La moto a besoin d’un entretien. Contactez Zero ou Erreur du contrôleur de moteur votre concessionnaire. Nécessite un deuxième module ou un bouchon Erreur de bouclage d'obturation inséré.
  • Page 113: Codes D'erreur Du Tableau De Bord

    Dépannage Codes d'erreur du tableau de bord Si un code d'erreur a été enregistré, il peut être récupéré  à partir du tableau de bord Affichage A. Pour récupérer le code d'erreur, consultez Affichage A sur la « Affichages A et B », à...
  • Page 114 Dépannage CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR Aucune erreur Erreur de publication Papillon des gaz élevé Erreur de démarrage Avertissement de stade 1 de température du moteur Avertissement de contacteur ouvert Avertissement de stade 2 de température du moteur Erreur de contacteur soudé...
  • Page 115 Dépannage CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR Désactivation BMS du chargeur connecté Désactivation du chargeur MBB connecté Désactivation du démarrage SEVCON Désactivation du contacteur ouvert Erreur de l’auto-test BMS Avertissement de l’auto-test BMS Désactivation de la partition de réserve Désactivation BMS interne Désactivation erreur interne Désactivation défaillance interne Monolith non connecté...
  • Page 116: Dépannage Général

    Dépannage Dépannage général SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE La moto ne démarre pas Le bloc d'alimentation n'est pas chargé. La clé n'est pas Chargez le bloc d'alimentation. Revérifiez que la clé est sur le insérée correctement. L'interrupteur d'arrêt du moteur contact, coupez le contact puis remettez-le sur ON (Marche).
  • Page 117: Système De Gestion De Batterie (Bms)

    Dépannage Système de gestion de batterie (BMS) Le système de gestion de batterie (BMS) est situé à l'intérieur du bloc d'alimentation. Sur les motos équipées de blocs d'alimentation modulaires ZF3.6, une fenêtre (A) sur le côté du bloc d'alimentation fournit une notification visuelle sur l'état du bloc d'alimentation.
  • Page 118 3 VERT 4 VERT MARCHE ÉTEINT SIGNIFICATION SOLUTION  50 ms 5 sec Sain BMS OK Contactez Zero ou le   50 ms 5 ms Défaillance d'isolation concessionnaire  50 ms 60 sec Bloc faible Charger le bloc d'alimentation Nombre d'éléments de bloc ...
  • Page 119 Dépannage Comprendre les profils de clignotement du BMS (mode charge) Ce mode est avec le cordon de charge branché à l'alimentation CA, et la clé en position OFF (Arrêt). Au cours du processus  de charge, tous les voyants commencent par clignoter. Ensuite, les voyants 1 à 4 clignotent selon l'état de charge du bloc d'alimentation.
  • Page 120 Dépannage Comprendre les profils de clignotement du BMS (mode fonctionnement) Dans ce mode, la clé est en position ON (Marche). 1 ROUGE 2 VERT 3 VERT 4 VERT MARCHE ÉTEINT SIGNIFICATION SOLUTION  5 sec 1 sec 25 % d'énergie restante Chargez bientôt ...
  • Page 121 Dépannage Bloc d'alimentation vide Bloc d'alimentation trop chaud Le bloc d'alimentation contient des capteurs de température Si le bloc d'alimentation est complètement vide, le BMS internes. Si le BMS mesure des températures internes désactive l'accélérateur. Vous ne pouvez pas conduire la excessives, il fait clignoter un code d'erreur et désactive la moto tant que vous n'avez pas rechargé...
  • Page 122 Dépannage Autres profils de clignotement d'erreur Si le BMS de votre bloc d'alimentation génère un code d'erreur qui n'est pas décrit dans la section Comprendre les profils de clignotement du BMS, cela signifie que le bloc d'alimentation a rencontré un grave problème matériel interne et doit être réparé...
  • Page 123: Considérations Relatives Au Temps Froid Et Chaud

    Dépannage Considérations relatives au temps froid et chaud Le stockage de la moto pour l'hiver dans un garage non chauffé est acceptable, à condition que : Conditions météorologiques froides 1. la température la plus froide dans le garage ne descende Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a aucun impact pas en dessous -20 °C (-4 °F).
  • Page 124: Verrouillages De Sécurité

    Dépannage Verrouillages de sécurité Verrouillages de sécurité Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une ne se traduira pas par des changements de performance ou deux mesures pour prévenir tout dommage au bloc remarquables.
  • Page 125 Dépannage Verrouillage de désactivation de l’accélérateur Verrouillage de désactivation du chargeur Lorsque le chargeur est fixé et branché à l'alimentation CA,  Le BMS communique avec le module de commande principal le BMS communique avec le chargeur. Le BMS peut envoyer  de la moto.
  • Page 126: Remarques

    Remarques 7.18...
  • Page 127: Spécifications (Europe)

    La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces. 538 = Zero Motorcycles Inc.
  • Page 128: Zero Fx

    Spécifications (Europe) Zero FX Entrée Standard 110 V CA ou 220 V CA Type de chargeur 650 W intégré MOTEUR Durée de vie estimée du bloc 198 000 km (123 000 miles) Type Moteur sans balais Z-Force 75-5 d'alimentation à 80 % (ville) refroidissement par air passif, aimant haut RAYON D’ACTION...
  • Page 129 Spécifications (Europe) Suspension arrière Amortisseur réservoir combiné à piston de 40 mm Showa avec précharge à ressort réglable et amortissement par rebond DIMENSIONS Empattement 1 438 mm Hauteur siège 881 mm Inclinaison 25,4 degrés Chasse 104 mm POIDS Poids à vide 131 kg Capacité...
  • Page 130: Zero Fxs

    Spécifications (Europe) Zero FXS Type de chargeur 650 W intégré MOTEUR Durée de vie estimée du bloc 217 000 km (135 000 miles) Type Moteur sans balais Z-Force® 75-5 d'alimentation à 80 % (ville) refroidissement par air passif, aimant haut rendement RAYON D’ACTION...
  • Page 131 Spécifications (Europe) Suspension avant Fourches inversées Showa 41 mm, avec précharge de ressort réglable, compression et amortissement de rebond Suspension arrière Amortisseur réservoir combiné à piston de 40 mm Showa avec précharge à ressort réglable et amortissement par rebond DIMENSIONS Empattement 1 422 mm Hauteur siège...
  • Page 132: Spécifications (Reste Du Monde)

    Explication sur le VIN Spécifications (Reste du monde) La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 133: Zero Fx

    Spécifications (Reste du monde) Zero FX Entrée Standard 110 V CA ou 220 V CA Type de chargeur 650 W intégré MOTEUR  ZF3.6 : 98 000 km (61 000 miles) Durée de vie estimée du Type Moteur sans balais Z-Force 75-5 refroidissement bloc d'alimentation à...
  • Page 134 Spécifications (Reste du monde) TRANSMISSION DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 438 mm (56,6 po) Transmission finale 90T / 18T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur siège 881 mm (34,7 po) Carbon™ Inclinaison 25,4 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 104 mm (4,1 po) Débattement avant de la 218 mm (8,60 po) POIDS...
  • Page 135: Zero Fxs

    Spécifications (Reste du monde) Zero FXS Entrée Standard 110 V CA ou 220 V CA Type de chargeur 650 W intégré MOTEUR  ZF3.6 : 108 000 km (67 000 miles) Durée de vie estimée du Type Moteur sans balais Z-Force® 75-5 bloc d'alimentation à...
  • Page 136 Spécifications (Reste du monde) TRANSMISSION DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 422 mm (56,0 in) Transmission finale 90T / 18T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur siège 836 mm (32,9 in) Carbon™ Inclinaison 24,4 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 71 mm (2,8 in) Débattement avant de la 178 mm (7,00 in) POIDS...
  • Page 137: Informations Sur La Garantie Limitée

    Zero ZF3.6 après la « date de de garantie par voie électronique ou par courrier. Cela doit mise en service » initiale de la moto Zero 2020, la durée de être effectué pour permettre à Zero de contacter le nouveau garantie du bloc d'alimentation correspondra à...
  • Page 138: Quelle Est La Période De Couverture De Cette Garantie Limitée

    Zero FX/FXS.  Cinq (5) ans à compter de la « date de mise en service » de la moto hôte 2020 Zero FX/FXS ZF3.6 pour la mise à niveau du bloc d'alimentation ZF3.6. En cas d'achat après expiration de la garantie du Power Pack hôte, le Power Pack supplémentaire bénéficiera de la garantie standard des...
  • Page 139: Qu'est-Ce Qui N'est Pas Couvert Par Cette Garantie Limitée

    Remarque : La « date d'expédition » est la date à laquelle Zero couverture octroyée par cette Garantie Limitée. En application  expédie la moto de démonstration au concessionnaire agréé.
  • Page 140 Zero agréé - qui provoquent la défaillance de la moto ou du bloc  Les pneus montés sur la moto 2020 Zero. Les pneus d'alimentation Zero 2020 ; d'origine dépendent d'une garantie distincte fournie par le ...
  • Page 141: Quelles Autres Limitations Ou Exclusions S'appliquent À Cette Garantie Limitée

    INSTALLATION D'ENTRETIEN AGRÉÉE OU UN De plus, cette Garantie Limitée ne s'applique pas aux motos CONCESSIONNAIRE, FRAIS DE REMORQUAGE Zero 2020 ou pièces et accessoires qui ne sont pas importés ET/OU D'ASSISTANCE ROUTIÈRE, FRAIS ASSOCIÉS ou distribués par Zero. AU RETOUR DU PRODUIT COUVERT À SON...
  • Page 142: Quelles Sont Vos Responsabilités En Tant Que Client

     Zero Motorcycles se réserve le droit de modifier ou fonctionnement inapproprié ou du non-respect des d'améliorer le design de toute moto Zero 2020, de tout bloc avertissements et des instructions de sécurité sur toute moto. d'alimentation ou de toute autre pièce Zero (désignés De plus, il vous incombe également de :...
  • Page 143: Que Fera Zero Motorcycles Dans Le Cadre De Cette Garantie Limitée

    Dans tous les autres états, Zero vous demande de lui donner un avis écrit de toute difficulté ou problème sur le service. Veuillez envoyer votre avis écrit à Zero à l'adresse suivante : Zero Motorcycles Inc.
  • Page 144: Comment Obtenez-Vous Un Service Dans Le Cadre De Cette Garantie Limitée

    Dans le cas où aucun concessionnaire ne se trouve dans votre État, province ou pays, vous pouvez contacter  Zero Motorcycles Inc. directement au +1 (888) 786-9376 (Amériques, Asie et Océanie) ou au +31 (0) 72 5112014 (Royaume-Uni, Europe, Moyen Orient et Afrique) ou par courriel à...
  • Page 145: Comment Puis-Je Transférer Ma Propriété Et La Garantie

    Lorsque vous souhaitez vendre votre moto Zero 2020, connectez-vous sur le site web de Zero et consultez la section des ressources du propriétaire afin de remplir le formulaire de transfert de propriété et de garantie. Cela doit être effectué pour permettre à...
  • Page 146: Informations Client

    Informations client Assistance client Informations client Veuillez avoir les informations suivantes à portée de main lorsque vous contactez Zero Motorcycles Inc. car elles sont essentielles pour répondre efficacement à vos questions ou vos préoccupations.  Nom et adresse du propriétaire ...
  • Page 147: Signaler Des Défauts De Sécurité

    Zero Motorcycles Inc. concessionnaire agréé Zero Motorcycles. Si vous êtes  Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne dans l'incapacité de corriger le problème avec votre d'urgence de sécurité...
  • Page 148: Remarques

    Remarques 9.12...
  • Page 149: Carnet D'entretien

    Historique de l’entretien Carnet d’entretien Carnet d’entretien 13 000 km (8 000 miles) ou 12 mois Après l'entretien de votre moto Zero, assurez-vous que Relevé du compteur kilométrique : Date : le carnet d'entretien a bien été rempli. Remarques : Utilisez l'espace intitulé...
  • Page 150 Carnet d’entretien 31 000 km (20 000 miles) ou 30 mois 49 000 km (32 000 miles) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 37 000 km (24 000 miles) ou 36 mois 55 000 km (36 000 miles) Relevé...
  • Page 151 Carnet d’entretien 67 000 km (44 000 miles) 85 000 km (56 000 miles) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 73 000 km (48 000 miles) 91 000 km (60 000 miles) Relevé...
  • Page 152 Carnet d’entretien 103 000 km (68 000 miles) 121 000 km (80 000 miles) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 109 000 km (72 000 miles) 127 000 km (84 000 miles) Relevé...
  • Page 153 Zero FX - Europe ............8.2 Système de gestion de batterie (BMS) .....7.9 Zero FXS - Europe ............ 8.4 Dépannage général ............7.8 Zero FXS - Reste du monde ........8.9 Dossier d'informations du propriétaire ......1.4 Carnet d’entretien ............10.1 Chaîne de transmission..........6.20 Emplacement des étiquettes importantes......2.3...
  • Page 154 Index Remplacement de l’ampoule ........6.23 Informations relatives aux émissions......1.6 Feux de détresse..........3.8 3.10 Inspection Fonctionnement général..........4.1 Préalable au pilotage ..........4.1 Inspection préalable au pilotage ....... 4.1 Inspection préalable au pilotage........4.1 Positions du contact à clé/blocage de direction ..4.2 Interrupteur de niveau de performance .......
  • Page 155 Responsabilités du propriétaire ........6.1 Roues et pneus ............6.14 Verrouillages de sécurité ..........7.16 Signaler des défauts de sécurité ......... 9.11 Spécifications de serrage des boulons......6.6 Spécifications techniques Zero FX - Reste du monde ........8.7 Stationnement .............6.29 Stockage Long terme.............. 6.29 Suspension Arrière ..............6.14 Avant ...............6.14...
  • Page 156 Remarques INDEX.4...
  • Page 157: Informations Premiers Secours - Emplacements Des Composants Haute Tension

    Informations premiers secours - Emplacements des composants haute tension Informations premiers secours -...
  • Page 158 ZEROMOTORCYCLES.COM 88-09207-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Fxs

Table des Matières