Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZERO MOTORCYCLES
ZERO MOTORCYCLES
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2023
2022 GEBRUIKERSHANDLEIDING
ZERO FX
ZERO SR
ZERO SR/F
ZERO FXE
ZERO SR/S
ZERO FXS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zero SR 2023

  • Page 1 ZERO SR ZERO FX ™ ™ ZERO SR/F ZERO FXE ™ ™ ZERO SR/S ZERO FXS ™ ™ ZERO MOTORCYCLES ZERO MOTORCYCLES 2022 GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2023...
  • Page 3 Commandes et composants ......3.1 Introduction .............. 1.1 Commandes et composants ........3.1 Message important de la part de Zero ......... 1.1 Commandes de la moto ............3.2 Proposition 65 pour la Californie ......... 1.1 Vue latérale gauche ............3.4 Avertissement concernant le perchlorate pour la Californie ..
  • Page 4 Nettoyage ................6.32 Entretenir votre moto ........6.1 Stationnement et stockage à long terme ......6.33 Entretenir votre moto ..........6.1 Accessoires Zero Motorcycles ........... 6.33 Responsabilités du propriétaire .......... 6.1 Fusibles ................6.33 Pièces/articles de maintenance .......... 6.2 Historique d’entretien ............6.2 Dépannage ............
  • Page 5 Quelles autres limitations ou clauses de non-responsabilité s'appliquent à cette garantie limitée ........9.5 Quelles sont vos responsabilités en tant que client ? ..9.6 Que fera Zero Motorcycles dans le cadre de cette garantie limitée ? ................9.7 TOC.3...
  • Page 7 Félicitations et merci d'avoir acheté la moto électrique 2023 Zero AVERTISSEMENT : L'utilisation, l'entretien et la FX, Zero FXE ou Zero FXS ; nous vous souhaitons la bienvenue maintenance d'un véhicule de tourisme ou d'un véhicule dans la communauté des pilotes Zero Motorcycles. Ce manuel a motorisé...
  • Page 8 : autres. Il contient également le mot MISE EN GARDE pour  Zero FX : Sport double indiquer quelque chose susceptible d’endommager votre moto.  Roues à rayons AVERTISSEMENT ! Veuillez lire attentivement et complètement...
  • Page 9 Un entretien approprié de la batterie de la moto est essentiel ! bénéficiera de ne pas être chargée à « chaud ». Laissez votre Pour optimiser la durée de vie de votre ou vos batteries, Zero batterie refroidir pendant quelques heures avant le Motorcycles a établi les directives suivantes pour le chargement...
  • Page 10 Numéros d’identification Informations du propriétaire Numéros d’identification Notez ici les informations relatives à votre moto. Lorsque vous contactez votre concessionnaire, il se peut que vous ayez besoin de ces informations. Numéro de série du moteur ZOM1084...
  • Page 11 Numéros d’identification Numéro de série de la batterie Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le numéro de série de la batterie se trouve aux emplacements Le VIN est un numéro à 17 chiffres estampillé sur le tube de suivants : direction du châssis (A). Ne pas altérer ou enlever ce numéro car il constitue l'identifiant légal de votre moto.
  • Page 12 MISE EN GARDE : Veuillez utiliser uniquement des pièces et accessoires approuvés par Zero pour votre moto Zero. Les pièces et les accessoires de votre moto Zero ont été vérifiés et testés en termes de sécurité et d'adaptabilité. Zero n'est pas en mesure d'accepter une quelconque responsabilité...
  • Page 13 Informations générales Autonomie du véhicule Pour les motos Zero vendues dans tous les autres pays, le rayon d’action est calculé à l'aide des types de procédures de test L'autonomie d'un véhicule électrique est définie comme la standard de l'industrie suivants : distance parcourue par le véhicule sur une seule charge de la...
  • Page 14 Informations générales Optimiser votre autonomie L'autonomie varie entre les motos électriques de la même façon qu'elle varie entre les motos à essence. Cependant, la grosse différence entre l'électrique et l'essence est que la moyenne de la consommation énergétique est obtenue sur une distance plus courte sur une moto électrique.
  • Page 15 Informations générales Transport Il est recommandé d'attacher la moto avec des sangles à cliquet lorsqu’elle est transportée. Placez les sangles à cliquet autour d'un point de contact du cadre. Des sangles souples doivent être utilisées pour réduire les rayures ou autres dommages. Utilisez deux sangles à...
  • Page 16 Remarques 1.10...
  • Page 17 Zero ne peut être tenu pour responsable des  Lisez tous les avertissements et les instructions sur les modifications non approuvées.
  • Page 18 Consignes générales de sécurité Informations importantes sur le fonctionnement MISE EN GARDE : Chargez uniquement la batterie Zero avec le chargeur embarqué de la moto ou le chargeur accessoire approuvé Vous trouverez ci-dessous quelques considérations de par Zero. fonctionnement : ...
  • Page 19 Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes La moto peut contenir les informations suivantes pour les modèles d'Amérique du Nord et d'Europe : A. Étiquette VECI (informations de contrôle des émissions du véhicule) C. Label VIN (Union Européenne) - label de certification B.
  • Page 20 Emplacement des étiquettes importantes Étiquettes d’avertissement de haute tension Situé près du moteur...
  • Page 21 Commandes et composants Commandes et composants Commandes et composants CETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIERGE...
  • Page 22 Commandes et composants Commandes de la moto...
  • Page 23 Commandes et composants A. Rétroviseurs F. Levier de frein avant Cette moto est équipée de rétroviseurs convexes. Un Pour obtenir la description et le fonctionnement, rétroviseur convexe possède une surface incurvée. Le reportez-vous à la section « Commandes au guidon », à la rétroviseur convexe offre un plus grand champ de vision page 3.17.
  • Page 24 Commandes et composants Vue latérale gauche Modèle FXE présenté...
  • Page 25 Commandes et composants A. Feu avant E. Dispositif de réglage de tension de la courroie de transmission  Pour le fonctionnement du feu avant, reportez-vous à la section « Commandes au guidon », à la page 3.17. Pour la procédure de réglage de la courroie de transmission, consultez «...
  • Page 26 Commandes et composants Vue latérale droite Modèle FXS présenté...
  • Page 27 Commandes et composants A. Courroie de transmission H. Réservoir de liquide de frein arrière Pour obtenir la description et le fonctionnement, Pour obtenir une description, reportez-vous à la reportez-vous à la section « Courroie de transmission », à la « Inspection du niveau de liquide de frein », à la page 6.10.
  • Page 28 Commandes et composants Présentation du tableau de bord...
  • Page 29 Commandes et composants A. Affichage A F. Compteur kilométrique L'affichage A peut être personnalisé pour afficher les Le compteur kilométrique affiche la distance totale fonctions qui incluent l'autonomie, le régime moteur, le parcourue par la moto en kilomètres ou miles. trajet 1 et les erreurs.
  • Page 30 Commandes et composants Voyants d'avertissement 3.10...
  • Page 31 Commandes et composants Indicateur d'armement/d'activation Voyant clignotant : Indique que le système d'entraînement de la moto a été activé par le pilote mais n'est pas prêt à produire du couple. Voyant fixe : Indique que la moto est prête à rouler si l'accélérateur est actionné.
  • Page 32 Commandes et composants  Un voyant clignotant indique qu'un ou plusieurs des composants du Témoin d'avertissement de température groupe motopropulseur approchent de leur limite de température. Les performances ne seront pas affectées.  Si le voyant s'allume en continu, cela indique qu'un ou plusieurs des composants du groupe motopropulseur ont dépassé...
  • Page 33 Commandes et composants Compteur de vitesse REMARQUE : Le nombre total de sections éclairées est déterminé par la vitesse maximale de la moto. Si la vitesse de la moto est de 100 mph (160 km/h), alors seules 8 sections sont éclairées.
  • Page 34 Commandes et composants Paramètres du tableau de bord Affichage A Pour sélectionner l'affichage A avec le tableau de bord dans son Les affichages sur le tableau de bord peuvent être personnalisés mode de fonctionnement normal, appuyez une fois brièvement selon vos préférences en utilisant les boutons ADJ (Réglage) et sur le bouton SEL.
  • Page 35 Commandes et composants Affichage B Remarque : La consommation d'énergie moyenne est réinitialisée chaque fois que la batterie est rechargée à 100 %.  DURÉE DE VIE : affiche la consommation d'énergie moyenne par rapport à la durée de vie de la moto en watt/heures (W/h), par kilomètre (km) ou par mile (mi), selon l'unité...
  • Page 36 Commandes et composants Affichage de l'unité - Vitesse Affichage de l'unité - Température Pour modifier les unités d’affichage de la vitesse : Pour modifier les unités d'affichage de la température : 1. Le tableau de bord étant dans son mode de fonctionnement 1.
  • Page 37 Commandes et composants Commandes au guidon 3.17...
  • Page 38 Commandes et composants A. Interrupteur de feux de route/de croisement position fermée, ce qui désactive le moteur. Le freinage par régénération est alors activé. Lorsque l'interrupteur est enfoncé, le feu avant passe des feux de croisement aux feux de Lorsque la moto se déplace et que la poignée route.
  • Page 39 Commandes et composants E. Interrupteur d'arrêt du moteur H. Interrupteur de clignotants Lorsque l'interrupteur de clignotants est Lorsque le haut de l'interrupteur (A) est enfoncé, il coupe poussé en position gauche ou droite, les l'alimentation du contrôleur de moteur. Le contrôleur du clignotants avant et arrière correspondants moteur reste dans cet état jusqu'à...
  • Page 40 Commandes et composants Bouton de mode de niveau de performance La sélection SPORT fait accélérer la moto à un rythme beaucoup plus rapide, mais diminue la quantité de régénération lorsque l'accélérateur est relâché. Cette position est recommandée pour les motards chevronnés. La sélection CUSTOM possède des paramètres de performances personnalisables à...
  • Page 41 (si équipé) La position du levier de frein avant peut être réglée en tournant Votre moto Zero peut être équipée d'un système de frein de le bouton de réglage (A) situé sur le maître-cylindre. En tournant stationnement. Lorsqu'il est appliqué, le frein de stationnement la molette dans le sens horaire ou antihoraire, il est possible de empêchera votre moto de rouler vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 42 Bluetooth® et associez-le à votre moto  Pour les appareils Android, accédez à l'onglet Paramètres de votre application Zero Android et choisissez le bouton avec le symbole Bluetooth® Remarque : Lorsque l'indicateur Bluetooth® sur l'écran du tableau de bord est fixe, votre moto et votre smartphone sont appariés via l'application Bluetooth®.
  • Page 43 Inspection préalable au pilotage bande de roulement atteint 0,8 pouce (2 mm) ou moins. Avant d'utiliser votre moto Zero, vérifiez les points suivants pour AVERTISSEMENT ! Le sous-gonflage est une cause fréquente vous assurer que la moto est sécurisée et intacte : de défaillance des pneus et peut entraîner une fissuration grave...
  • Page 44 Fonctionnement général Positions du contacteur à clé/blocage de la Blocage de la direction direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de la direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. Pour activer le blocage de direction : 1.
  • Page 45 Fonctionnement général Capteur de chute de la moto Position OFF Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant Votre moto est équipée d’un capteur de chute qui désactivera le ainsi le système électrique. mode de conduite de la moto s’il est activé. Si le capteur de chute de votre moto est activé...
  • Page 46 Une utilisation progressive des freins devrait amener la moto Zero à l'arrêt complet sans bloquer les roues. Votre moto Zero est un produit de performance léger et, par conséquent, la pratique est fortement recommandée pour...
  • Page 47 Veuillez noter que l'allumage de cet indicateur de température n'indique pas qu'il y a un problème de fonctionnement avec votre moto Zero ; c'est simplement pour vous faire savoir que la stratégie thermique fonctionne. Si vous ne modérez pas votre vitesse/puissance, le système de la moto réduira votre...
  • Page 48 Fonctionnement général ABS (système d'antiblocage au freinage) Lorsque la moto est stationnée et que la clé est en position ON, il est normal que le voyant (A) d’avertissement de l’ABS s’allume AVERTISSEMENT ! L'ABS empêche les roues de se bloquer, sur le tableau de bord.
  • Page 49 2. Attendez que l'affichage du tableau de bord s'éteigne n'y a pas de concessionnaire dans votre région, appelez le complètement. service clients Zero Motorcycles. Reportez-vous à la section « Assistance client », à la page 9.10. 3. Tournez la clé de contact en position ON.
  • Page 50 AVERTISSEMENT ! L'ordinateur ABS compare la vitesse relative des roues avant et arrière. L'utilisation de pneus autres que ceux spécifiés par Zero Motorcycles peut avoir un effet notoire sur la fonctionnalité de l'ABS et la distance d'arrêt de votre moto AVERTISSEMENT ! Si le témoin d'avertissement de l'ABS est...
  • Page 51 Fonctionnement général Réglage de la suspension avant Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un support pour la maintenir Un amortisseur possède deux actions principales : la compression droite avec la roue qui ne touche pas le sol. lorsque l'amortisseur est en charge et le rebond lorsque l'amortisseur reprend sa pleine longueur.
  • Page 52 Fonctionnement général 7. Faites rebondir la suspension deux fois. Exemple : 8. Demandez à un deuxième assistant de prendre une mesure MESURE OPÉRATEUR VALEUR aux mêmes endroits qu'à l'étape 2. 6,49 po (165 mm) 9. Enregistrez cette mesure (il s'agit de la mesure appelée M2). 3,62 po (92 mm) Affaissement 2,87 po (73 mm)
  • Page 53 Fonctionnement général Réglage de précharge des ressorts La précharge du ressort est réglée en tournant l'écrou hexagonal anodisé de 19 mm (B) situé sur le dessus du ressort de fourche. Remarque : Pour régler la précharge, commencez toujours au réglage minimum et ajustez chaque montant de fourche uniformément.
  • Page 54 Fonctionnement général Amortissement de la compression Une compression qui est réglée trop lente semblera dure sur plusieurs bosses consécutives alors qu'une compression qui est L'amortissement de compression est réglé en tournant une vis réglée trop rapide provoquera un abaissement brutal de la sur la partie inférieure de chaque montant de fourche.
  • Page 55 Fonctionnement général Réglages en usine de la suspension avant Les informations suivantes vont vous permettre de remettre la suspension avant aux réglages d'usine avec lesquels la moto vous a été fournie à l'origine. Modèle FX AJUSTEMENT RÉGLAGE Compression de la fourche 5 clics vers la gauche depuis la avant position maximale (H).
  • Page 56 Fonctionnement général Réglage de l'amortisseur arrière Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un support avec la roue arrière qui Mesurer la précharge ne touche pas le sol. L'obtention de la précharge correcte du ressort arrière 2.
  • Page 57 Fonctionnement général 7. Faites rebondir la suspension deux fois. Exemple : 8. Demandez à un deuxième assistant de prendre une mesure MESURE OPÉRATEUR VALEUR aux mêmes endroits qu'à l'étape 2. 24,02 in (610 mm) 9. Enregistrez cette mesure (il s'agit de la mesure appelée M2). 20,79 in (528 mm) Affaissement 3,22 in (82 mm)
  • Page 58 Fonctionnement général Réglage de précharge des ressorts Réglage du rebond Le bouton de réglage du rebond se trouve en bas de l'amortisseur. 1. Nettoyez toutes les impuretés et tous les débris des rainures Sur le bouton sont imprimés un « H » signifiant Hard ou Dur (MAX, du collier de réglage de l'amortisseur.
  • Page 59 Fonctionnement général Réglage de la compression Le bouton de réglage de la compression se trouve en haut de l'amortisseur. Sur le bouton sont imprimés un « H » signifiant Hard ou Dur (MAX, pour une compression plus lente) et un « S » signifiant Soft ou Souple (MIN, pour une compression plus rapide).
  • Page 60 Fonctionnement général Réglages en usine de la suspension arrière Les informations suivantes vont vous permettre de remettre la suspension arrière aux réglages d'usine avec lesquels la moto vous a été fournie à l'origine. Modèles FX, FXE et FXS AJUSTEMENT RÉGLAGE Compression de l'amortisseur 9 clics vers la gauche depuis la arrière...
  • Page 61 Le Zero Z-Force® Power Pack™ tire parti de la chimie éprouvée que de la durée d’utilisation. Le vieillissement peut être accéléré de batterie, de la nouvelle configuration et de la plus grande par un stockage prolongé...
  • Page 62 Batterie et charge Système de gestion de batterie (BMS) Chaque batterie contient un système de gestion de batterie (BMS) qui contrôle l'état des cellules de batterie, et optimise le processus de charge afin de fournir les plus hautes performances, la plus longue autonomie et la plus grande durée de vie de la batterie.
  • Page 63 Système Power Pack modulaire - Dépose et montage (si équipé) En fonction de la spécification de la moto lors de sa commande d’origine à l’usine, certaines motos Zero FX et FXS comportent un système Power Pack modulaire permettant de remplacer rapidement le Power Pack.
  • Page 64 Batterie et charge Installation des Power Pack Remarque : Si vous installez et utilisez la moto avec un seul Power Pack, il doit être installé à la position la plus proche de l’avant de la moto. 1. Faites coulisser la batterie dans le châssis. 2.
  • Page 65 être utilisé avec les composants électriques de votre moto.  Le compte à rebours du système de gestion de la batterie MISE EN GARDE : Chargez uniquement la batterie Zero à l'aide du active le mode de stockage à long terme. Le mode de chargeur Zero ou des chargeurs d'accessoires approuvés par...
  • Page 66 Conservez toujours le cordon électrique avec la endroit bien ventilé et éloigné de matériaux combustibles. Si vous moto. chargez votre moto Zero à l'extérieur, évitez de la charger sous la pluie. AVERTISSEMENT ! Chargez uniquement la batterie Zero à l'aide du chargeur Zero ou des chargeurs accessoires approuvés par Zero.
  • Page 67 Batterie et charge 3. L'icône de charge (A) clignote lorsque la batterie est en charge. Une fois la charge terminée, l'icône reste allumée. 4. Lorsque la moto est en charge, les informations à droite de l'indicateur de niveau de charge de la batterie passent de l'état de charge (%) à...
  • Page 68 C. Chargeur de la batterie l'installation ou l'utilisation de tout chargeur non vendu ou D. Témoins LED du chargeur approuvé par Zero annuleront la garantie de votre moto Zero. E. Connecteur (vers la moto)
  • Page 69 Batterie et charge Utiliser le chargeur rapide Pour utiliser un chargeur rapide : Remarque : Si vous connectez le chargeur embarqué (voir « Charge de la batterie », à la page 5.6) avant de connecter le chargeur rapide, il commencera à charger sans appuyer sur les touches ON et OFF (à...
  • Page 70 Batterie et charge 7. Le voyant de charge vert sur le tableau de bord commencera à clignoter de façon constante pour indiquer le flux de charge. Si le contact à clé a été mis en position ON, tournez-le maintenant en position OFF. 8.
  • Page 71 Batterie et charge  Le chargeur et le BMS s'équilibrent. Témoins LED du chargeur rapide  Le BMS coupe la charge car un ou plusieurs éléments de batterie ont atteint la tension maximum. C. 100 % de charge La LED 100 % de charge est un voyant vert. Si elle est allumée en permanence, la charge est terminée et le chargeur passe en mode maintenance.
  • Page 72 Internet les endroits de votre région. Par exemple, faites une recherche sur les « stations de charge ». Remarque : Utiliser un accessoire pour adaptateur de charge de niveau 2 (Zero PN 10-03267) n’améliore pas les temps de charge sauf si un chargeur accessoire supplémentaire est également utilisé.
  • Page 73  Vous devez entretenir votre moto électrique conformément aux indications figurant dans le présent manuel du propriétaire.  Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero, ainsi que des accessoires Zero Motorcycles.  L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales...
  • Page 74 Les pièces de rechange, les fluides et les lubrifiants qui doivent Le calendrier d'entretien requis suivant spécifie la fréquence être utilisés sont répertoriés dans le tableau ci-dessous. d'entretien de votre moto Zero et les éléments à regarder. Il est essentiel de faire entretenir votre moto Zero conformément au PIÈCE RÉFÉRENCE...
  • Page 75 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 76 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 77 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 78 Entretenir votre moto Fixations de composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. Tableau de couple de serrage EMPLACEMENT ÉLÉMENT COUPLE DE SERRAGE Remarques Essieu avant 40 lb·ft (54 Nm) Utilisez du lubrifiant anti-grippage LOCTITE® (ou équivalent) Boulons de fixation de la pince de guidon 18 lb·ft (24 Nm)
  • Page 79 Entretenir votre moto Côté gauche de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 80 Entretenir votre moto Côté droit de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 81 à 30 %. Laisser la batterie déchargée en 5. Veuillez contacter Zero à l’adresse dessous de 30 % pendant une longue durée peut endommager support@zeromotorcycles.com ou localiser un centre de la batterie et annuler la garantie.
  • Page 82 Réservoir de liquide de frein avant Entretien général Cette section décrit comment entretenir le système de freinage de votre moto Zero FX/FXE/FXS. Elle couvre l'ABS (système de freinage antiblocage), des exemples de plaquettes de frein (les plaquettes de frein spécifiques pour l'avant et l'arrière sont illustrées) et le maintien des niveaux et types de liquide de frein...
  • Page 83 Entretien général Réservoir de liquide de frein arrière Inspection des plaquettes de frein Les plaquettes de frein doivent être inspectées selon les indications du calendrier d'entretien, voir page 6.2. Inspectez visuellement les freins en regardant le matériau de plaquette de frein restant par les côtés de l'étrier du frein.
  • Page 84 Entretien général Remplacement des plaquettes de frein Il est recommandé de roder de nouvelles plaquettes de freins et/ou de nouveaux disques de frein afin d'assurer un bon fonctionnement des freins et de prolonger leur durée de vie. Un rodage adapté améliore la sensation pédale/levier et réduit voire élimine le crissement des freins.
  • Page 85 Entretien général Frein de stationnement (si équipé) 3. Insérez un tournevis dans la fente à l'extrémité du câble (A) pour l'empêcher de tourner. Si votre moto est équipée d'un frein de stationnement, il devrait 4. Serrez progressivement l'écrou de réglage (B) tout en faisant empêcher la roue arrière de rouler lorsque le levier (situé...
  • Page 86 Entretien général Suspension Roues et pneus Avant Inspectez les deux roues afin de déceler :  Pour l'entretien, consultez le calendrier d'entretien à la  Rayons pliés, desserrés ou manquants page 6.2.  Jantes pliées ou fissurées.  Pour ajuster la fourche, reportez-vous à la section Réglage de ...
  • Page 87 Entretien général Gonflage des pneus AVERTISSEMENT ! Le sous-gonflage est une cause fréquente de défaillance des pneus et peut entraîner une fissuration grave des pneus, une séparation de la bande de roulement, un « éclatement » ou une perte inattendue de contrôle de la moto, entraînant des blessures graves ou la mort.
  • Page 88 Entretien général Courroie de transmission Contrôle de la tension de la courroie de transmission Une tension de courroie appropriée est essentielle pour un La courroie de transmission permet un entretien réduit et un fonctionnement optimal du système de transmission. fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. Conservez les impuretés, la graisse, l'huile et les débris hors de la courroie et des Un manque de tension de courroie peut entraîner un cliquetis.
  • Page 89 Entretien général Testeur de tension de courroie de transmission par le moteur et le pignon d'entraînement de la roue arrière. La « lèvre » du testeur placera le testeur sur la courroie. Le testeur de tension possède un bras de mesure en plastique, 3.
  • Page 90 Entretien général Application smartphone Gates® Carbon Drive™ 1. Retirer la clé du commutateur d'allumage. La tension de la courroie de transmission peut être 2. Depuis l’application, cliquez sur l’icône Tension et Mesure. vérifiée à l'aide de l'application smartphone Gates® 3. Vérifiez que le micro du téléphone est activé (le cas échéant). Carbon Drive™, qui mesure la fréquence de tension 4.
  • Page 91 Entretien général Procédure de réglage de la courroie de transmission Remarque : Réglez les deux côtés (gauche et droite) uniformément. 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Desserrez l'écrou de l'essieu arrière (C) du côté droit de la moto. 3.
  • Page 92 Entretien général Chaîne de transmission (en option) bonne couche de nettoyant pour chaîne et laissez-le poser pendant quelques minutes. Nettoyage de la chaîne de transmission 3. Pulvérisez les poils d'une brosse avec le nettoyant pour AVERTISSEMENT ! Portez toujours des lunettes de sécurité lors chaîne.
  • Page 93 Entretien général Lubrification de la chaîne de transmission Vérification de la chaîne de transmission AVERTISSEMENT ! Portez toujours des lunettes de sécurité lors 1. Retirez la clé du contacteur à clé. du nettoyage de la chaîne pour éviter les blessures aux yeux. 2.
  • Page 94 Entretien général Réglage de la chaîne de transmission Remarque : Réglez les deux côtés également. 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Desserrez l'écrou de l'essieu arrière (C) du côté droit de la moto. 3. Desserrez les contre-écrous (gauche et droite) de 13 mm (A). 4.
  • Page 95 Entretien général Retrait de la selle - FXE La selle doit être retirée pour accéder au connecteur de diagnostic. Retrait de la selle conducteur 3. Soulevez l'arrière de la selle, puis faites-la glisser vers l'avant pour libérer la selle du point de montage. 4.
  • Page 96 Entretien général Panneau latéral - FXE 3. Retirez deux boulons à tête hexagonale de 3 mm (C) et récupérez les rondelles fixant le panneau latéral au panneau Remarque : Le panneau latéral gauche devra être retiré pour avant. Couple - 2 lb·pi (3 Nm). accéder au fusible B+ basse puissance de la batterie.
  • Page 97 Entretien général Panneau avant - FXE 4. Retirez les deux écrous de 8 mm (B) et récupérez les rondelles fixant le panneau avant au cadre. Couple - 3,5 lb·pi (5 Nm). Le panneau avant doit être retiré pour accéder à la boîte à 5.
  • Page 98 Entretien général Panneau avant - FX/FXS Installation du panneau de carénage 1. La procédure d'installation du panneau avant est l'inverse de Le panneau avant droit doit être retiré pour accéder à la boîte à la procédure de retrait. fusibles de 12 volts. Remarque : Lors de l'installation du panneau de carénage, Retrait du panneau de carénage assurez-vous qu'aucun câble/fil n'est coincé...
  • Page 99 Entretien général Réglage du feu avant Les quatre boulons de retenue de l'ensemble de phare (A) sont situés sur les côtés des supports de fixation de l'ensemble de L'alignement correct du feu avant doit être vérifié phare. Pour régler le phare, desserrez les quatre boulons, faites périodiquement.
  • Page 100 Entretien général Remplacement de l’ampoule de feu avant - FX/FXS 1. Retirez les deux boulons (A) qui fixent le couvercle de garniture au-dessus de l'ensemble de phare à la moto. AVERTISSEMENT ! Les ampoules halogènes contiennent du gaz 2. Relâchez et retirez le couvercle de garniture. 3.
  • Page 101 Le feu avant utilise la technologie LED à la place des ampoules à filament traditionnelles. Si le feu avant ne fonctionne pas, veuillez contacter votre concessionnaire Zero Motorcycles pour le faire remplacer. 8. Soulevez l'attache à ressort et retirez l'ampoule du feu avant.
  • Page 102 Entretien général Remplacement de l'ampoule de clignotant Remplacement de l'ampoule du feu stop/arrière Pour remplacer l'ampoule des feux stop/arrière : 1. Retirez la vis de la lentille des feux stop/arrière (A) et retirez la lentille. 1. Retirez la vis de la lentille du clignotant et retirez la lentille. 2.
  • Page 103 Entretien général Remplacement de l'ampoule des feux de circulation 5. Dégagez le support de l'ampoule du phare (C). 1. Retirez les deux boulons (A) qui fixent le couvercle de garniture au-dessus de l'ensemble de phare à la moto. 2. Relâchez et retirez le couvercle de garniture. 3.
  • Page 104 Entretien général Nettoyage 1. Lavez soigneusement votre moto avec une éponge ou un chiffon doux propre, un détergent doux et une grande MISE EN GARDE : Un nettoyage incorrect peut endommager les quantité d'eau. composants électriques, les carters, les carénages et d'autres pièces 2.
  • Page 105 AVERTISSEMENT ! L'ouverture de la batterie est réservée aux stocker votre moto pendant de longues périodes (plus de techniciens Zero Motorcycles formés. Veuillez noter que la 30 jours), il est recommandé de charger la batterie à environ manipulation incorrecte d'une batterie Zero peut être 60 % de charge (SOC), puis de laisser le chargeur dangereuse.
  • Page 106 Entretien général Centre de fusibles 12 volts Remarque : Après avoir remplacé le ou les fusibles défectueux, n'oubliez pas de réinstaller le capot central du fusible. Le centre de fusibles 12 volts est situé sur le châssis sous le panneau RH de carénage avant. Pour remplacer un fusible 12 volts : 1.
  • Page 107 Entretien général Fusible ABS Pour remplacer le fusible ABS : Le fusible ABS est situé sur le châssis sous le panneau RH de 1. FX/FXS : Retirez le panneau de carénage avant droit. carénage avant. Reportez-vous à la section « Panneau avant - FX/FXS », à la page 6.26.
  • Page 108 Entretien général Emplacements des fusibles haute tension Les fusibles haute tension sont situés derrière les panneaux d’inspection latéraux. Pour accéder aux fusibles haute tension (côté gauche) : 1. Veillez à ce que le contact à clé soit en position OFF (Arrêt). 4.
  • Page 109 3. Retirez le capot de protection flexible pour accéder au fusible. ABC4A Carte/contrôleur principal(e) de la moto ABC4A Convertisseur CC/CC JLLN100 Fusible de charge ACCY (en-ligne) ABC10A Fusible de charge (embarqué) Remarque : Si le fusible de charge (3) doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Zero Motorcycles. 6.37...
  • Page 110 Entretien général Fusible basse puissance B+ (ZF7.2) Pour accéder au fusible : 1. FXE : Retirez le panneau latéral gauche. Reportez-vous à la section « Panneau latéral - FXE », à la page 6.24. 2. Retirez le boulon (A) fixant le couvercle du fusible. 3.
  • Page 111 Dépannage Dépannage connecteurs à haute tension peuvent provoquer de graves Votre moto Zero est équipée de composants haute tension. La brûlures ou chocs électriques qui risquent d'entraîner de graves haute tension utilisée par ces composants est dangereuse et blessures voire la mort. Les câbles haute tension sont de couleur peut provoquer des blessures corporelles, de graves brûlures,...
  • Page 112 Dépannage Témoin d'avertissement système Si un défaut a été détecté, comptez le nombre de fois que le voyant rouge (A) clignote (la séquence de clignotement se répète). Reportez-vous au tableau qui commence à la page suivante pour trouver des causes et solutions possibles au problème.
  • Page 113 La béquille est abaissée. Enlevez la béquille. Échec de l'auto-test Contactez Zero ou votre concessionnaire. Désactivation manette des gaz élevée La manette des gaz est sur ON (Marche) ou la manette des gaz/connexion est défaillante.
  • Page 114 Contactez votre concessionnaire. Contacteur soudé Contactez Zero ou votre concessionnaire. Erreur du contrôleur de moteur La moto a besoin d’un entretien. Contactez Zero ou votre concessionnaire. Erreur de bouclage Nécessite un deuxième module ou un bouchon d'obturation inséré.
  • Page 115 Dépannage Codes d'erreur du tableau de bord Si un code d'erreur a été enregistré, il peut être récupéré à partir de l’Affichage A du tableau de bord. Pour récupérer le code d'erreur, voir l’Affichage A sur le « Affichage A », à la page 3.14.
  • Page 116 Dépannage CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR Aucune erreur Erreur de la carte Vpack Papillon des gaz élevé Erreur de température de la carte Avertissement de stade 1 de température du moteur Erreur de publication Avertissement de stade 2 de température du moteur Erreur de démarrage Avertissement de stade 1 de contrôleur de température Avertissement de contacteur ouvert...
  • Page 117 Dépannage CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR Désactivation état de température élevée de la batterie Désactivation état de température basse de la batterie Désactivation contact général Désactivation du commutateur de béquille Désactivation BMS du chargeur connecté Désactivation du chargeur MBB connecté Désactivation du démarrage SEVCON Désactivation du contacteur ouvert Erreur de l’auto-test BMS Avertissement de l’auto-test BMS...
  • Page 118 Dépannage Dépannage général SYMPTÔME CAUSE POTENTIELLE SOLUTION POTENTIELLE La moto ne démarre pas La batterie n'est pas chargée. La clé n'est pas Chargez la batterie. Revérifiez que la clé est sur le contact, insérée correctement. L'interrupteur d'arrêt du coupez le contact puis remettez-le sur ON (Marche). moteur est en position OFF (Arrêt).
  • Page 119 Dépannage Système de gestion de batterie Le système de gestion de batterie (BMS) est situé à l'intérieur de la batterie. Sur les motos équipées de batteries modulaires ZF3.6, une fenêtre (A) sur le côté de la batterie fournit une notification visuelle sur l'état de la batterie. Il y a quatre voyants LED qui vont clignoter : un voyant rouge et trois voyants verts.
  • Page 120 SOLUTION (MARCHE) (ARRÊT) 50 ms 5 sec Sain BMS OK  50 ms 5 ms Défaillance d'isolation Contactez Zero ou le   concessionnaire 50 ms 60 sec Bloc faible Charger la batterie  50 ms 1 sec Nombre d'éléments de bloc non Contactez Zero ou le ...
  • Page 121 Dépannage Comprendre les motifs de clignotement BMS (Mode charge) Ce mode est avec le cordon de charge branché à l'alimentation CA, et la clé en position OFF (Arrêt). Au cours du processus de charge, tous les voyants commencent par clignoter. Ensuite, les voyants 1 à 4 clignotent selon l'état de charge de la batterie. 1 ROUGE 2 VERT 3 VERT...
  • Page 122 Dépannage Comprendre les motifs de clignotement BMS (Mode fonctionnement) Dans ce mode, la clé est en position ON (Marche). 1 ROUGE 2 VERT 3 VERT 4 VERT ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) SIGNIFICATION SOLUTION 5 sec 1 sec 25 % d'énergie restante Chargez bientôt ...
  • Page 123 Dépannage Batterie vide Batterie trop chaude Si la batterie est complètement vide, le BMS désactive La batterie contient des capteurs de température internes. Si le l'accélérateur. Vous ne pouvez pas conduire la moto tant que BMS mesure des températures internes excessives, il fait vous n'avez pas rechargé...
  • Page 124 Dépannage Autres profils de clignotement d'erreur Si le BMS de votre batterie génère un code d'erreur qui n'est pas décrit dans la section Comprendre les profils de clignotement du BMS, cela signifie que la batterie a rencontré un grave problème matériel interne et doit être réparée ou remplacée par un concessionnaire.
  • Page 125 Dépannage Considérations relatives au temps froid et chaud Le stockage de la moto pour l'hiver dans un garage non chauffé est acceptable, à condition que : Temps froid 1. la température la plus froide dans le garage ne descende pas Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a aucun impact en dessous -4 °F (-20 °C).
  • Page 126 Dépannage Verrouillages de sécurité Fonctionnement par temps chaud Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes ne Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une ou se traduira pas par des changements de performance notables. deux mesures pour prévenir tout dommage à...
  • Page 127 Dépannage Verrouillage de désactivation de l'accélérateur Verrouillage de désactivation du chargeur Le BMS communique avec le module de commande principale de la Lorsque le chargeur est fixé et branché à l'alimentation CA, le moto. Le BMS peut envoyer un signal à la carte principale de la BMS communique avec le chargeur.
  • Page 128 Remarques 7.18...
  • Page 129 Explication sur le VIN Caractéristiques techniques Spécifications (Europe) La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 130 Spécifications (Europe) Zero FX Temps de charge rapide 4,1 heures (charge à 100 %) / du chargeur 3,6 heures (charge à 95 %) MOTEUR supplémentaire (accessoire) Type Moteur sans balais Z-Force 75-5 refroidissement par air passif, aimant Entrée Standard 110 V CA ou 220 V CA...
  • Page 131 Spécifications (Europe) Pneu avant Pirelli Scorpion MT-90 A/T 90/90-21 54S Pneu arrière Pirelli Scorpion MT-90 A/T 120/80-18 62S Roue avant 1,85 x 21 po Roues arrière 2,50 x 18 po Suspension avant Fourches inversées Showa 41 mm, avec précharge de ressort réglable, compression et amortissement de rebond Suspension arrière Amortisseur réservoir combiné...
  • Page 132 Spécifications (Europe) Zero FXS (11kW) Temps de charge rapide du 4,1 heures (charge à 100 %) / chargeur supplémentaire 3,6 heures (charge à 95 %) MOTEUR (accessoire) Type Moteur sans balais Z-Force® 75-5 Entrée Standard 110 V CA ou 220 V CA...
  • Page 133 Spécifications (Europe) Pneu avant Pirelli Diablo Rosso II 110/70-R17 M/C Économie de carburant 213 MPGe (1,10 L/100 km) équivalente (autoroute) Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso II 140/70-R17 M/C Roue avant 3,00 x 17 po Roues arrière 3,50 x 17 po Suspension avant Fourches inversées Showa 41 mm, avec précharge de ressort réglable,...
  • Page 134 Spécifications (Europe) Zero FXE Temps de charge rapide du 4,1 heures (charge à 100 %) / chargeur supplémentaire 3,6 heures (charge à 95 %) MOTEUR (accessoire) Type Moteur sans balais Z-Force® 75-5 Entrée Standard 110 V CA ou 220 V CA...
  • Page 135 Spécifications (Europe) Pneu avant Pirelli Diablo Rosso II 110/70-R17 M/C Économie de carburant 213 MPGe (1,10 L/100 km) équivalente (autoroute) Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso II 140/70-R17 M/C Roue avant 3,00 x 17 po Roues arrière 3,50 x 17 po Suspension avant Fourches inversées Showa 41 mm, avec précharge de ressort réglable,...
  • Page 136 Spécifications (Reste du monde) La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces. orld Manufacturer Identifier 538 = Zero Motorcycles Inc.
  • Page 137 Spécifications (Reste du monde) Zero FX  ZF3.6 : 2,3 heures (charge à 100 %) / Temps de charge rapide du chargeur 1,8 heures (charge à 95 %) MOTEUR supplémentaire  ZF7.2 : 4,1 heures (charge à 100 %) / (accessoire) 3,6 heures (charge à...
  • Page 138 Spécifications (Reste du monde) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 56,6 in (1 438 mm) Transmission finale 90T / 18T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 34,7 in (881 mm) Carbon™ Inclinaison 25,4 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 4,1 in (104 mm) Débattement de la 8,60 in (218 mm) POIDS...
  • Page 139 Spécifications (Reste du monde) Zero FXE Durée de vie estimée de 135 000 miles (217 000 km) MOTOR la batterie à 80 % (ville) Type Moteur sans balais Z-Force® 75-5 AUTONOMIE refroidissement par air passif, aimant haut rendement Ville (EPA UDDS)
  • Page 140 Spécifications (Reste du monde) DRIVETRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 56,0 in (1 422 mm) Transmission finale 90T / 18T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 32,9 in (836 mm) Carbon™ Inclinaison 24,4 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 2,8 in (71 mm) Débattement de la 7.00 in (178 mm) POIDS...
  • Page 141 Spécifications (Reste du monde) Zero FXS AUTONOMIE MOTEUR Ville (EPA UDDS) 50 miles (80 km) Type Moteur sans balais Z-Force® 75-5 refroidissement par air passif, aimant haut rendement Autoroute, 55 mph 30 miles (48 km) (89 km/h) Configuration de l’aimant Flux radial intérieur permanent...
  • Page 142 Spécifications (Reste du monde) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 56,0 in (1 422 mm) Transmission finale 90T / 18T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 32,9 in (836 mm) Carbon™ Inclinaison 24,4 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 2,8 in (71 mm) Débattement de la 7,00 in (178 mm) POIDS...
  • Page 143 Zero ZF3.6 après la « date de mise en par voie électronique soit par voie postale. Cela doit être service » initiale de la moto Zero 2023, la durée de la garantie effectué pour permettre à Zero de contacter le nouveau de la batterie correspondra à...
  • Page 144 Zero 2023 fait partie de l’inventaire démonstrateur ou pas. compter de la « date de mise en service » d'origine. Les démonstrateurs sont des motos Zero 2023 qui ont été Remarque : La « date de mise en service » originale est la conduites ou utilisées par des clients ou des clients potentiels,...
  • Page 145 90 jours à compter de la « date d’expédition » initiale. de la période de couverture octroyée par cette Garantie limitée. En Remarque : La « date d'expédition » est la date à laquelle Zero application de cette Garantie limitée, Zero ne procédera à la réparation expédie la moto de démonstration au concessionnaire agréé.
  • Page 146 à jour est disponible.  « Utilisation appropriée » signifie également de ne jamais  Les motos Zero 2023 et les batteries utilisées pour les stocker et/ou laisser la batterie à un état de charge inférieur à 30 % pendant plus de 30 jours.
  • Page 147  Les dommages, dysfonctionnements ou problèmes de ci-dessus ne s'applique pas à vous. performances causés par le non-respect des exigences de  Zero n'assume - ni n'autorise personne à assumer - toute maintenance recommandées, comme indiqué dans ce autre obligation ou responsabilité en son nom.
  • Page 148 à vous. utilisation inappropriée ou du non-respect des avertissements et  Zero se réserve le droit de modifier ou d’améliorer la des instructions de sécurité sur toute moto. conception de toute moto Zero 2023, batterie ou toute autre De plus, il vous incombe également de :...
  • Page 149 Dans tous les autres États, Zero vous demande de lui donner un avis écrit de toute difficulté ou problème sur le service.
  • Page 150 Si aucun concessionnaire ne se trouve dans votre état, province ou pays, vous pouvez contacter Zero Motorcycles Inc. directement aux numéros suivants +1 (888) 786-9376 (Amériques, Asie et Océanie) ou +31 (0) 72 5112014 (Royaume-Uni, Europe, Moyen-Orient et Afrique) ou par courriel à...
  • Page 151 Internet de Zero et accéder à la section des ressources du propriétaire pour remplir le formulaire de transfert de propriété et de garantie. Cela doit être effectué pour permettre à Zero de contacter le nouveau propriétaire dans le cas improbable d'un problème de sécurité.
  • Page 152 Informations client Assistance client Informations client Veuillez avoir les informations suivantes à portée de main lorsque vous contactez Zero Motorcycles Inc., car elles sont essentielles pour répondre efficacement à vos questions ou vos préoccupations.  Nom et adresse du propriétaire ...
  • Page 153 Zero Motorcycles Inc. Zero Motorcycles. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre le Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne problème avec votre concessionnaire agréé Zero Motorcycles, d'urgence de sécurité...
  • Page 154 Remarques 9.12...
  • Page 155 Carnet d’entretien Historique d’entretien Carnet d’entretien Carnet d’entretien 8 000 miles (13 000 km) ou 12 mois Après l'entretien de votre moto Zero, assurez-vous que le carnet Relevé du compteur kilométrique : Date : d'entretien a bien été rempli. Remarques : Utilisez l'espace intitulé...
  • Page 156 Carnet d’entretien 20 000 miles (31 000 km) ou 30 mois 32 000 miles (49 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 24 000 miles (37 000 km) ou 36 mois 36 000 miles (55 000 km) Relevé...
  • Page 157 Carnet d’entretien 44 000 miles (67 000 km) 56 000 miles (85 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 48 000 miles (73 000 km) 60 000 miles (91 000 km) Relevé...
  • Page 158 Carnet d’entretien 68 000 miles (103 000 km) 80 000 miles (121 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 72 000 miles (109 000 km) 84 000 miles (127 000 km) Relevé...
  • Page 159 Dépannage général ................7.8 Zero FX - Europe ................8.2 Dossier d'informations du propriétaire ........... 1.4 Zero FX - Reste du monde ............8.9 Zero FXS - Europe ..............8.4 Emplacement des étiquettes importantes ........2.3 Zero FXS - Reste du monde ............8.13 Entretien Chaîne de transmission ..............6.20...
  • Page 160 Index Fonctionnement général ..............4.1 Informations pour une utilisation en toute sécurité....1.2 Inspection préalable au pilotage..........4.1 Informations relatives aux émissions..........1.6 Positions du contacteur à clé/blocage de la direction ..4.2 Inspection Freins ....................6.10 Préalable au pilotage ..............4.1 Crissement ..................
  • Page 161 Spécifications de serrage des boulons .......... 6.6 Stationnement ..................6.33 Stations de charge publiques ............5.12 Stockage Long terme ..................6.33 Suspension Arrière ....................6.14 Avant ....................6.14 Tableau de bord .................3.8 3.10 Technical Specifications Zero FXS - Rest of the World .............8.11 Transport ....................1.9 INDEX.3...
  • Page 162 Remarques INDEX.4...
  • Page 163 Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute ten- Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute tension...
  • Page 164 ZEROMOTORCYCLES.COM 88-09949-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Sr/f 2023Sr/s 2023