Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZERO MOTORCYCLES
2021 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ZERO FX
ZERO FXS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zero FX 2021

  • Page 1 ZERO FX ™ ZERO FXS ™ ZERO MOTORCYCLES 2021 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 3 Commandes et composants ......3.1 Introduction .............. 1.1 Commandes et composants ........3.1 Message important de la part de Zero ......... 1.1 Commandes de la moto ............3.2 Proposition 65 pour la Californie ......... 1.1 Vue latérale gauche ............3.4 Avertissement concernant le perchlorate pour la Californie ..1.1...
  • Page 4 Chargeur de batterie embarqué .......... 5.5 Stationnement et stockage à long terme ......6.29 Charge de la batterie ............5.6 Accessoires Zero Motorcycles ........... 6.29 Charge rapide (Chargeur accessoire non embarqué) ..5.8 Fusibles ................6.30 Stations de charge publiques ..........5.12 Ajout d'équipements électriques ........
  • Page 5 Quelles autres limitations ou clauses de non-responsabilité s'appliquent à cette garantie limitée ..........9.5 Quelles sont vos responsabilités en tant que client ? ..9.6 Que fera Zero Motorcycles dans le cadre de cette garantie limitée ?..................9.7 Quelle est la position de cette Garantie limitée vis-à-vis de la loi de l'État ? ...............
  • Page 7 Félicitations et merci d'avoir acheté la moto électrique 2021 Zero AVERTISSEMENT : L'utilisation, l'entretien et la FX ou Zero FXS ; nous vous souhaitons la bienvenue dans la maintenance d'un véhicule de tourisme ou d'un véhicule communauté des pilotes Zero Motorcycles. Ce manuel a été...
  • Page 8 : autres. Il contient également le mot MISE EN GARDE pour  Zero FX : Sport double indiquer quelque chose susceptible d’endommager votre moto.  Roues à rayons AVERTISSEMENT ! Veuillez lire attentivement et complètement...
  • Page 9 Un entretien approprié de la batterie de la moto est essentiel ! bénéficiera de ne pas être chargée à « chaud ». Laissez votre Pour optimiser la durée de vie de votre ou vos batteries, Zero batterie refroidir pendant quelques heures avant le Motorcycles a établi les directives suivantes pour le chargement...
  • Page 10 Numéros d’identification Informations du propriétaire N uméros d ’id entificat ion Notez ici les informations relatives à votre moto. Lorsque vous contactez votre concessionnaire, il se peut que vous ayez besoin de ces informations.
  • Page 11 Numéros d’identification Numéro de série de la batterie Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le numéro de série de la batterie se trouve aux emplacements Le VIN est un numéro à 17 chiffres estampillé sur le tube de suivants : direction du châssis (A). Ne pas altérer ou enlever ce numéro car il constitue l'identifiant légal de votre moto.
  • Page 12 Zero pour votre moto Zero. Les principalement aux motards dont les profils de déplacement se pièces et les accessoires de votre moto Zero ont été vérifiés et situent à la limite des per formances. testés en termes de sécurité et d'adaptabilité. Zero n'est pas en Les valeurs d'autonomie des motos dans ce manuel d'utilisation mesure d'accepter une quelconque responsabilité...
  • Page 13 Informations générales Optimiser votre autonomie Pour les motos Zero vendues dans tous les autres pays, le rayon d’action est calculé à l'aide des types de procédures de test L'autonomie varie entre les motos électriques de la même façon standard de l'industrie suivants : qu'elle varie entre les motos à...
  • Page 14 Informations générales...
  • Page 15 Informations générales...
  • Page 16 Informations générales Transport Il est recommandé d'attacher la moto avec des sangles à cliquet lorsqu’elle est transpor tée. Placez les sangles à cliquet autour d'un point de contact du cadre. Des sangles souples doivent être utilisées pour réduire les rayures ou autres dommages. Utilisez deux sangles à...
  • Page 17 Zero ne peut être tenu pour responsable des  Lisez tous les aver tissements et les instructions sur les modifications non approuvées.
  • Page 18 Consignes générales de sécurité Informations importantes sur le fonctionnement MISE EN GARDE : Chargez uniquement la batterie Zero avec le chargeur embarqué de la moto ou le chargeur accessoire approuvé Vous trouverez ci-dessous quelques considérations de par Zero. fonctionnement : ...
  • Page 19 Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes Emp la cemen t des étiq uettes imp or ta ntes La moto peut contenir les informations suivantes pour les modèles d'Amérique du Nord et d'Europe : A. Étiquette VECI (informations de contrôle des émissions du véhicule) B.
  • Page 20 Emplacement des étiquettes importantes Étiquettes d’avertissement de haute tension Situé près du moteur...
  • Page 21 Commandes et composants Comma nd es et comp osa nts Comma nd es et comp osa nts CETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIERGE...
  • Page 22 Commandes et composants Commandes de la moto...
  • Page 23 Commandes et composants A. Rétroviseurs F. Levier de frein avant Cette moto est équipée de rétroviseurs convexes. Un Pour obtenir la description et le fonctionnement, rétroviseur convexe possède une surface incur vée. Les repor tez-vous à la section « Commandes au guidon », à la rétroviseurs convexes offrent un plus grand champ de page 3.17.
  • Page 24 Commandes et composants Vue latérale gauche...
  • Page 25 Commandes et composants A. Feu avant E. Dispositif de réglage de tension de la courroie de transmission  Pour le fonctionnement du feu avant, repor tez-vous à la section « Commandes au guidon », à la page 3.17. Pour la procédure de réglage de la courroie de transmission, consultez «...
  • Page 26 Commandes et composants Vue latérale droite...
  • Page 27 Commandes et composants A. Courroie de transmission Pour obtenir la description et le fonctionnement, reportez-vous à la section « Courroie de transmission », à la page 6.16. B. Dispositif de réglage de tension de la courroie de transmission Pour la procédure de réglage de la courroie de transmission, consultez «...
  • Page 28 Commandes et composants Présentation du tableau de bord...
  • Page 29 Commandes et composants A. Bouton de réglage (ADJ) H. Modes de performance Reportez-vous à la section « Paramètres du tableau de Cette zone affiche le mode de conduite de performance (ECO, bord », à la page 3.13. SPORT, et CUSTOM) sélectionné par le pilote avec le bouton de mode de niveau de performance situé...
  • Page 30 Commandes et composants Voyants d'avertissement 3.10...
  • Page 31 Commandes et composants Indicateur de clignotant gauche Clignote en vert lorsqu'un virage à gauche est sélectionné par la commande de clignotants. Cette flèche continue de clignoter jusqu'à ce que la commande de clignotant ait été annulée. Témoin d'avertissement système Indique qu'un défaut de système a été détecté. Pour plus d'informations, reportez-vous à...
  • Page 32 Commandes et composants Indicateur ABS (système d'antiblocage au Le témoin s'allume lorsque la clé est en position ON. Le témoin s'éteint freinage) lorsque la moto dépasse 3 mph (5 km/h). Sauf en cas de défaut, l'indicateur restera éteint jusqu'à ce que la clé soit tournée en position OFF puis remise en position ON.
  • Page 33 Commandes et composants Paramètres du tableau de bord Affichages A et B Affichage A Les affichages sur le tableau de bord peuvent être personnalisés selon vos préférences en utilisant les boutons ADJ (Réglage) et Pour sélectionner l'affichage A avec le tableau de bord dans son SEL (Sélection).
  • Page 34 Commandes et composants Réglage de l’horloge Affichage B Pour sélectionner l'affichage B avec le tableau de bord dans son mode de fonctionnement normal, appuyez deux fois brièvement sur le bouton SEL. Appuyez sur le bouton ADJ pour basculer entre les champs suivants : ...
  • Page 35 Commandes et composants Affichage de l'unité - Vitesse Affichage de l'unité - Température Pour modifier les unités d’affichage de la vitesse : Pour modifier les unités d'affichage de la température : 1. Le tableau de bord étant dans son mode de fonctionnement 1.
  • Page 36 Bluetooth® et associez-le à votre moto  Pour les appareils Android, accédez à l'onglet Paramètres de votre application Zero Android et choisissez le bouton avec le symbole Bluetooth® Remarque : Lorsque l'indicateur Bluetooth® sur l'écran du tableau de bord est fixe, votre moto et votre smartphone sont appariés via l'application Bluetooth®.
  • Page 37 Commandes et composants Commandes au guidon 3.17...
  • Page 38 Commandes et composants A. Interrupteur de feux de route/de croisement fonction de freinage par régénération. Le freinage par régénération prend de l'énergie provenant de la moto qui se Lorsque l'interrupteur est enfoncé, le feu avant déplace et la transforme en énergie électrique. Cette passe des feux de croisement aux feux de énergie est ensuite transmise à...
  • Page 39 Commandes et composants E. Interrupteur d'arrêt du moteur H. Interrupteur de clignotants Lorsque l'interrupteur de clignotants est Lorsque le haut de l'interrupteur (A) est enfoncé, il coupe poussé en position gauche ou droite, les l'alimentation du contrôleur de moteur. Le contrôleur du clignotants avant et arrière correspondants moteur reste dans cet état jusqu'à...
  • Page 40 Commandes et composants Bouton de mode de niveau de performance La sélection SPORT fait accélérer la moto à un rythme beaucoup plus rapide, mais diminue la quantité de régénération lorsque l'accélérateur est relâché. Cette position est recommandée pour les motards chevronnés. La sélection CUSTOM possède des paramètres de per formances personnalisables à...
  • Page 41 (si équipé) La position du levier de frein avant peut être réglée en tournant Votre moto Zero peut être équipée d'un système de frein de le bouton de réglage (A) situé sur le maître-cylindre. En tournant stationnement. Lorsqu'il est appliqué, le frein de stationnement la molette dans le sens horaire ou antihoraire, il est possible de empêchera votre moto de rouler vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 42 Notes 3.22...
  • Page 43 Inspection préalable au pilotage bande de roulement atteint 0,8 pouce (2 mm) ou moins. Avant d'utiliser votre moto Zero, vérifiez les points suivants pour AVERTISSEMENT ! Le sous- gonflage est une cause fréquente vous assurer que la moto est sécurisée et intacte : de défaillance des pneus et peut entraîner une fissuration grave...
  • Page 44 Fonctionnement général Positions du contacteur à clé/blocage de la Blocage de la direction direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de la direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. Pour activer le blocage de direction : 1.
  • Page 45 Fonctionnement général Capteur de chute de la moto Position OFF Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant Votre moto est équipée d’un capteur de chute qui désactivera le ainsi le système électrique. mode de conduite de la moto s’il est activé. Si le capteur de chute de votre moto est activé...
  • Page 46 Une utilisation progressive des freins devrait amener la moto Zero à l'arrêt complet sans bloquer les roues. Votre moto Zero est un produit de performance léger et, par conséquent, la pratique est fortement recommandée pour...
  • Page 47 Veuillez noter que l'allumage de cet indicateur de température n'indique pas qu'il y a un problème de fonctionnement avec votre moto Zero ; c'est simplement pour vous faire savoir que la stratégie thermique fonctionne. Si vous ne modérez pas votre vitesse/puissance, le système de la moto réduira votre...
  • Page 48 Fonctionnement général ABS (système d'antiblocage au freinage) Lorsque la moto est stationnée et que la clé est en position ON, il est normal que le voyant (A) d’aver tissement de l’ABS s’allume AVERTISSEMENT ! L'ABS empêche les roues de se bloquer, sur le tableau de bord.
  • Page 49 2. Attendez que l'affichage du tableau de bord s'éteigne n'y a pas de concessionnaire dans votre région, appelez le complètement. service clients Zero Motorcycles. Repor tez-vous à la section « Assistance client », à la page 9.10. 3. Tournez la clé de contact en position ON.
  • Page 50 AVERTISSEMENT ! L'ordinateur ABS compare la vitesse relative des roues avant et arrière. L'utilisation de pneus autres que ceux spécifiés par Zero Motorcycles peut avoir un effet notoire sur la fonctionnalité de l'ABS et la distance d'arrêt de votre moto AVERTISSEMENT ! Si le témoin d'aver tissement de l'ABS est...
  • Page 51 Fonctionnement général Réglage de la suspension avant Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un support pour la maintenir Un amortisseur possède deux actions principales : la compression droite avec la roue qui ne touche pas le sol. lorsque l'amortisseur est en charge et le rebond lorsque l'amortisseur reprend sa pleine longueur.
  • Page 52 Fonctionnement général 7. Faites rebondir la suspension deux fois. Exemple : 8. Demandez à un deuxième assistant de prendre une mesure MESURE OPÉRATEUR VALEUR aux mêmes endroits qu'à l'étape 2. 6,49 in (165 mm) 9. Enregistrez cette mesure (il s'agit de la mesure appelée M2). 3,62 in (92 mm) Affaissement 2,87 in (73 mm)
  • Page 53 Fonctionnement général Réglage de précharge des ressorts La précharge du ressor t est réglée en tournant l'écrou hexagonal anodisé de 19 mm (B) situé sur le dessus du ressor t de fourche. Remarque : Pour régler la précharge, commencez toujours au réglage minimum et ajustez chaque montant de fourche uniformément.
  • Page 54 Fonctionnement général Amortissement de la compression Une compression qui est réglée trop lente semblera dure sur plusieurs bosses consécutives alors qu'une compression qui est L'amor tissement de compression est réglé en tournant une vis réglée trop rapide provoquera un abaissement brutal de la sur la partie inférieure de chaque montant de fourche.
  • Page 55 Fonctionnement général Réglages en usine de la suspension avant Les informations suivantes vont vous permettre de remettre la suspension avant aux réglages d'usine avec lesquels la moto vous a été fournie à l'origine. Modèle FX AJUSTEMENT RÉGLAGE Compression de la fourche 5 clics vers la gauche depuis la avant position maximale (H).
  • Page 56 Fonctionnement général Réglage de l'amortisseur arrière Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un support avec la roue arrière qui Mesurer la précharge ne touche pas le sol. L'obtention de la précharge correcte du ressort arrière 2.
  • Page 57 Fonctionnement général 7. Faites rebondir la suspension deux fois. Exemple : 8. Demandez à un deuxième assistant de prendre une mesure MESURE OPÉRATEUR VALEUR aux mêmes endroits qu'à l'étape 2. 24,02 in (610 mm) 9. Enregistrez cette mesure (il s'agit de la mesure appelée M2). 20,79 in (528 mm) Affaissement 3,22 in (82 mm)
  • Page 58 Fonctionnement général Réglage de précharge des ressorts Réglage du rebond Le bouton de réglage du rebond (A) se trouve en bas de 1. Nettoyez toutes les impuretés et tous les débris des rainures l'amortisseur. Sur le bouton sont imprimés un « H » signifiant Hard du collier de réglage de l'amortisseur (A).
  • Page 59 Fonctionnement général Réglage de la compression Le bouton de réglage de la compression se trouve en haut de l'amor tisseur. Sur le bouton sont imprimés un « H » signifiant Hard ou Dur (MA X, pour une compression plus lente) et un « S » signifiant Soft ou Souple (MIN, pour une compression plus rapide).
  • Page 60 Fonctionnement général Réglages en usine de la suspension arrière Les informations suivantes vont vous permettre de remettre la suspension arrière aux réglages d'usine avec lesquels la moto vous a été fournie à l'origine. Modèles FX et FXS AJUSTEMENT RÉGLAGE Compression de l'amortisseur 9 clics vers la gauche depuis la arrière position maximale (H).
  • Page 61 Le Zero Z-Force® Power Pack™ tire par ti de la chimie éprouvée que de la durée d’utilisation. Le vieillissement peut être accéléré de batterie, de la nouvelle configuration et de la plus grande par un stockage prolongé...
  • Page 62 Batterie et charge Système de gestion de batterie (BMS) Chaque batterie contient un système de gestion de batterie (BMS) qui contrôle l'état des cellules de batterie, et optimise le processus de charge afin de fournir les plus hautes performances, la plus longue autonomie et la plus grande durée de vie de la batterie.
  • Page 63 Système Power Pack modulaire - Dépose et montage (si équipé) En fonction de la spécification de la moto lors de sa commande d’origine à l’usine, cer taines motos Zero FX et FXS comportent un système Power Pack modulaire permettant de remplacer rapidement le Power Pack.
  • Page 64 Batterie et charge Installation des Power Pack Remarque : Si vous installez et utilisez la moto avec un seul Power Pack, il doit être installé à la position la plus proche de l’avant de la moto. 1. Faites coulisser la batterie dans le châssis. 2.
  • Page 65 être utilisé avec les composants électriques de votre moto.  Le compte à rebours du système de gestion de la batterie MISE EN GARDE : Chargez uniquement la batterie Zero à l'aide active le mode de stockage à long terme. Le mode de du chargeur Zero ou des chargeurs d'accessoires approuvés par...
  • Page 66 Conservez toujours le cordon électrique avec la endroit bien ventilé et éloigné de matériaux combustibles. Si vous moto. chargez votre moto Zero à l'extérieur, évitez de la charger sous la pluie. AVERTISSEMENT ! Chargez uniquement la batterie Zero à l'aide du chargeur Zero ou des chargeurs accessoires approuvés par Zero.
  • Page 67 4. Se référer à la section des spécifications techniques pour connaître les durées de charge selon le modèle et le niveau d'équipement de votre moto Zero. Reportez-vous à la Section « Caractéristiques techniques », à la page 8.1.
  • Page 68 C. Chargeur de la batterie l'installation ou l'utilisation de tout chargeur non vendu ou D. Témoins LED du chargeur approuvé par Zero annuleront la garantie de votre moto Zero. E. Connecteur (vers la moto)
  • Page 69 Batterie et charge Utiliser le chargeur rapide Pour utiliser un chargeur rapide : Remarque : Si vous connectez le chargeur embarqué (voir « Charge de la batterie », à la page 5.6) avant de connecter le chargeur rapide, il commencera à charger sans appuyer sur les touches ON et OFF (à...
  • Page 70 Batterie et charge 7. Le voyant de charge ver t sur le tableau de bord commencera à clignoter de façon constante pour indiquer le flux de charge. Si le contact à clé a été mis en position ON, tournez-le maintenant en position OFF. 8.
  • Page 71 Batterie et charge  Le chargeur et le BMS s'équilibrent. Témoins LED du chargeur rapide  Le BMS coupe la charge car un ou plusieurs éléments de batterie ont atteint la tension maximum. C. 100 % de charge La LED 100 % de charge est un voyant ver t. Si elle est allumée en permanence, la charge est terminée et le chargeur passe en mode maintenance.
  • Page 72 Internet les endroits de votre région. Par exemple, faites une recherche sur les « stations de charge ». Remarque : Utiliser un accessoire pour adaptateur de charge de niveau 2 (Zero PN 10-03267) n’améliore pas les temps de charge sauf si un chargeur accessoire supplémentaire est également utilisé.
  • Page 73  Vous devez entretenir votre moto électrique conformément aux indications figurant dans le présent manuel du propriétaire.  Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero, ainsi que des accessoires Zero Motorcycles.  L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales...
  • Page 74 Les pièces de rechange, les fluides et les lubrifiants qui doivent Le calendrier d'entretien requis suivant spécifie la fréquence être utilisés sont réper toriés dans le tableau ci-dessous. d'entretien de votre moto Zero et les éléments à regarder. Il est essentiel de faire entretenir votre moto Zero conformément au PIÈCE RÉFÉRENCE...
  • Page 75 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 76 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 77 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 78 Entretenir votre moto Fixations de composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. Tableau de couple de serrage EMPLACEMENT ÉLÉMENT COUPLE DE SERRAGE Remarques Essieu avant 40 lb·ft (54 Nm) Utilisez du lubrifiant anti-grippage LOCTITE® (ou équivalent) Boulons de fixation de la pince de guidon 18 lb·ft (24 Nm)
  • Page 79 Entretenir votre moto Côté gauche de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 80 Entretenir votre moto Côté droit de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 81 à 30 %. Laisser la batterie déchargée en 5. Veuillez contacter Zero à l’adresse dessous de 30 % pendant une longue durée peut endommager suppor t@zeromotorcycles.com ou localiser un centre de la batterie et annuler la garantie.
  • Page 82 Cette section décrit comment entretenir le système de freinage frein avant à travers le voyant (A). Si de votre moto Zero FX/FXS. Elle couvre l'ABS (système de le niveau de liquide est visiblement freinage antiblocage), des exemples de plaquettes de frein (les plaquettes de frein spécifiques pour l'avant et l'arrière sont...
  • Page 83 Entretien général Réservoir de liquide de frein arrière Inspection des plaquettes de frein Les plaquettes de frein doivent être inspectées selon les indications du calendrier d'entretien, voir page 6.2. Inspectez visuellement les freins en regardant le matériau de plaquette de frein restant par les côtés de l'étrier du frein.
  • Page 84 Entretien général Remplacement des plaquettes de frein Il est recommandé de roder de nouvelles plaquettes de freins et/ou de nouveaux disques de frein afin d'assurer un bon fonctionnement des freins et de prolonger leur durée de vie. Un rodage adapté améliore la sensation pédale/levier et réduit voire élimine le crissement des freins.
  • Page 85 Entretien général Frein de stationnement 3. Insérez un tournevis dans la fente à l'extrémité du câble (A) pour l'empêcher de tourner. Si votre moto est équipée d'un frein de stationnement, il devrait 4. Serrez progressivement l'écrou de réglage (B) tout en faisant empêcher la roue arrière de rouler lorsque le levier (situé...
  • Page 86 Entretien général Suspension Roues et pneus Avant Inspectez les deux roues afin de déceler :  Pour l'entretien, consultez le calendrier d'entretien à la  Rayons pliés, desserrés ou manquants page 6.2.  Jantes pliées ou fissurées.  Pour ajuster la fourche, repor tez-vous à la section Réglage de ...
  • Page 87 Entretien général Gonflage des pneus AVERTISSEMENT ! Le sous-gonflage est une cause fréquente de défaillance des pneus et peut entraîner une fissuration grave des pneus, une séparation de la bande de roulement, un « éclatement » ou une perte inattendue de contrôle de la moto, entraînant des blessures graves ou la mor t.
  • Page 88 Entretien général Courroie de transmission Contrôle de la tension de la courroie de transmission Une tension de courroie appropriée est essentielle pour un La courroie de transmission permet un entretien réduit et un fonctionnement optimal du système de transmission. fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. Conservez les impuretés, la graisse, l'huile et les débris hors de la courroie et des Un manque de tension de courroie peut entraîner un cliquetis.
  • Page 89 Entretien général Testeur de tension de courroie de transmission par le moteur et le pignon d'entraînement de la roue arrière. La « lèvre » du testeur placera le testeur sur la courroie. Le testeur de tension possède un bras de mesure en plastique, 3.
  • Page 90 Entretien général Application smartphone Gates® Carbon Drive™ 1. Retirer la clé du commutateur d'allumage. La tension de la courroie de transmission peut être 2. Depuis l’application, cliquez sur l’icône Tension et Mesure. vérifiée à l'aide de l'application smar tphone Gates® 3.
  • Page 91 Entretien général Procédure de réglage de la courroie de transmission Remarque : Réglez les deux côtés (gauche et droite) uniformément. 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Desserrez l'écrou de l'essieu arrière (C) du côté droit de la moto. 3.
  • Page 92 Entretien général Chaîne de transmission (en option) bonne couche de nettoyant pour chaîne et laissez-le poser pendant quelques minutes. Nettoyage de la chaîne de transmission 3. Pulvérisez les poils d'une brosse avec le nettoyant pour AVERTISSEMENT ! Por tez toujours des lunettes de sécurité lors chaîne.
  • Page 93 Entretien général Lubrification de la chaîne de transmission Vérification de la chaîne de transmission AVERTISSEMENT ! Por tez toujours des lunettes de sécurité lors 1. Retirez la clé du contacteur à clé. du nettoyage de la chaîne pour éviter les blessures aux yeux. 2.
  • Page 94 Entretien général Réglage de la chaîne de transmission Remarque : Réglez les deux côtés également. 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Desserrez l'écrou de l'essieu arrière (C) du côté droit de la moto. 3. Desserrez les contre-écrous (gauche et droite) de 13 mm (A). 4.
  • Page 95 Entretien général Réglage du feu avant L'alignement correct du feu avant doit être vérifié périodiquement. Il doit être aligné lors de chaque ajustement de l'affaissement de la suspension car cela affectera l'alignement du feu avant. Avant que le feu avant puisse être réglé, l'affaissement de la suspension et la pression des pneus doivent être correctement ajustés.
  • Page 96 Entretien général Pour remplacer l'ampoule : 5. Débranchez le connecteur de l'ampoule de phare (C). 6. Desserrez le soufflet d'étanchéité de l'ampoule de phare (D). 1. Retirez les deux boulons (A) qui fixent le couvercle de garniture au-dessus de l'ensemble de phare à la moto. 2.
  • Page 97 Entretien général Remplacement de l'ampoule de clignotant 7. Décrochez l'attache à ressort de l'ampoule de phare (E) en poussant vers le bas et sur le côté. 1. Retirez la vis de la lentille du clignotant (A) et retirez la lentille. 2.
  • Page 98 Entretien général Remplacement de l'ampoule du feu stop/arrière Remplacement de l'ampoule des feux de circulation Pour remplacer l'ampoule des feux stop/arrière : 1. Retirez les deux boulons (A) qui fixent le couvercle de garniture au-dessus de l'ensemble de phare à la moto. 1.
  • Page 99 Entretien général 5. Dégagez le suppor t de l'ampoule du phare (C). 6. Retirez l'ampoule du projecteur. 7. Installez l'ampoule de rechange dans le suppor t. 8. L'installation est l'inverse de la procédure de retrait. 6.27...
  • Page 100 Entretien général Nettoyage 1. Lavez soigneusement votre moto avec une éponge ou un chiffon doux propre, un détergent doux et une grande MISE EN GARDE : Un nettoyage incorrect peut endommager les quantité d'eau. composants électriques, les carters, les carénages et d'autres pièces 2.
  • Page 101 AVERTISSEMENT ! L'ouverture de la batterie est réservée aux stocker votre moto pendant de longues périodes (plus de techniciens Zero Motorcycles formés. Veuillez noter que la 30 jours), il est recommandé de charger la batterie à environ manipulation incorrecte d'une batterie Zero peut être 60 % de charge (SOC), puis de laisser le chargeur dangereuse.
  • Page 102 Entretien général Fusibles Retrait du panneau RH de carénage avant doit 1. Retirez le siège Lorsqu'une quantité excessive de courant traverse un circuit, le fusible fond et crée un circuit ouver t ou incomplet. Les fusibles sont un dispositif de protection ponctuel et doivent être remplacés chaque fois que le circuit est en surcharge.
  • Page 103 Entretien général Centre de fusibles 12 volts Le centre de fusibles 12 volts est situé sur le châssis sous le panneau RH de carénage avant. Les valeurs des fusibles 12 volts sont réper toriées ci-dessous : FUSIBLE CAPACITÉ CIRCUITS CONTRÔLÉS NOMINALE Clé...
  • Page 104 Entretien général Fusible ABS Pour remplacer le fusible ABS : Le fusible ABS est situé sur le châssis sous le panneau RH de 1. Retirez le panneau RH de carénage avant. Repor tez-vous à la carénage avant. section « Retrait du panneau RH de carénage avant doit », à la page 6.30.
  • Page 105 Entretien général Emplacements des fusibles haute tension Les fusibles haute tension sont situés derrière les panneaux d’inspection latéraux. Pour accéder aux fusibles haute tension (côté gauche) : 1. Veillez à ce que le contact à clé soit en position OFF (Arrêt). 4.
  • Page 106 3. Retirez le capot de protection flexible pour accéder au fusible. ABC4A Carte/contrôleur principal(e) de la moto ABC4A Convertisseur CC/CC JLLN100 Fusible de charge ACCY (en-ligne) ABC10A Fusible de charge (embarqué) Remarque : Si le fusible de charge (3) doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Zero Motorcycles. 6.34...
  • Page 107 Entretien général Fusible basse puissance B+ (ZF7.2) Pour accéder au fusible : 1. Retirez le boulon (A) fixant le couvercle du fusible. 2. Retirez le couvercle (B) pour accéder au fusible. 3. Dévissez le capuchon du fusible (C) et retirez le fusible de la batterie.
  • Page 108 Notes 6.36...
  • Page 109 Dép ann ag e connecteurs à haute tension peuvent provoquer de graves Votre moto Zero est équipée de composants haute tension. La brûlures ou chocs électriques qui risquent d'entraîner de graves haute tension utilisée par ces composants est dangereuse et blessures voire la mor t.
  • Page 110 Dépannage Témoin d'avertissement système Si un défaut a été détecté, comptez le nombre de fois que le voyant rouge (A) clignote (la séquence de clignotement se répète). Repor tez-vous au tableau qui commence à la page suivante pour trouver des causes et solutions possibles au problème.
  • Page 111 La béquille est abaissée. Enlevez la béquille. Échec de l'auto-test Contactez Zero ou votre concessionnaire. Désactivation manette des gaz élevée La manette des gaz est sur ON (Marche) ou la manette des gaz/connexion est défaillante.
  • Page 112 Contactez votre concessionnaire. Contacteur soudé Contactez Zero ou votre concessionnaire. Erreur du contrôleur de moteur La moto a besoin d’un entretien. Contactez Zero ou votre concessionnaire. Erreur de bouclage Nécessite un deuxième module ou un bouchon d'obturation inséré.
  • Page 113 Dépannage Codes d'erreur du tableau de bord Si un code d'erreur a été enregistré, il peut être récupéré à par tir de l’Affichage A du tableau de bord. Pour récupérer le code d'erreur, voir l’Affichage A sur le « Affichages A et B », à la page 3.13.
  • Page 114 Dépannage CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR Aucune erreur Erreur de la carte Vpack Papillon des gaz élevé Erreur de température de la carte Avertissement de stade 1 de température du moteur Erreur de publication Avertissement de stade 2 de température du moteur Erreur de démarrage Avertissement de stade 1 de contrôleur de température Avertissement de contacteur ouvert...
  • Page 115 Dépannage CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR Désactivation état de température élevée de la batterie Désactivation état de température basse de la batterie Désactivation contact général Désactivation du commutateur de béquille Désactivation BMS du chargeur connecté Désactivation du chargeur MBB connecté Désactivation du démarrage SEVCON Désactivation du contacteur ouvert Erreur de l’auto-test BMS Avertissement de l’auto-test BMS...
  • Page 116 Dépannage Dépannage général SYMPTÔME CAUSE POTENTIELLE SOLUTION POTENTIELLE La moto ne démarre pas La batterie n'est pas chargée. La clé n'est pas Chargez la batterie. Revérifiez que la clé est sur le contact, insérée correctement. L'interrupteur d'arrêt du coupez le contact puis remettez-le sur ON (Marche). moteur est en position OFF (Arrêt).
  • Page 117 Dépannage Système de gestion de batterie Le système de gestion de batterie (BMS) est situé à l'intérieur de la batterie. Sur les motos équipées de batteries modulaires ZF3.6, une fenêtre (A) sur le côté de la batterie fournit une notification visuelle sur l'état de la batterie. Il y a quatre voyants LED qui vont clignoter : un voyant rouge et trois voyants ver ts.
  • Page 118 SOLUTION (MARCHE) (ARRÊT) 50 ms 5 sec Sain BMS OK  50 ms 5 ms Défaillance d'isolation Contactez Zero ou le   concessionnaire 50 ms 60 sec Bloc faible Charger la batterie  50 ms 1 sec Nombre d'éléments de bloc non Contactez Zero ou le ...
  • Page 119 Dépannage Comprendre les motifs de clignotement BMS (Mode charge) Ce mode est avec le cordon de charge branché à l'alimentation CA, et la clé en position OFF (Arrêt). Au cours du processus de charge, tous les voyants commencent par clignoter. Ensuite, les voyants 1 à 4 clignotent selon l'état de charge de la batterie. 1 ROUGE 2 VERT 3 VERT...
  • Page 120 Dépannage Comprendre les motifs de clignotement BMS (Mode fonctionnement) Dans ce mode, la clé est en position ON (Marche). 1 ROUGE 2 VERT 3 VERT 4 VERT ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) SIGNIFICATION SOLUTION 5 sec 1 sec 25 % d'énergie restante Chargez bientôt ...
  • Page 121 Dépannage Batterie vide Batterie trop chaude Si la batterie est complètement vide, le BMS désactive La batterie contient des capteurs de température internes. Si le l'accélérateur. Vous ne pouvez pas conduire la moto tant que BMS mesure des températures internes excessives, il fait vous n'avez pas rechargé...
  • Page 122 Dépannage Autres profils de clignotement d'erreur Si le BMS de votre batterie génère un code d'erreur qui n'est pas décrit dans la section Comprendre les profils de clignotement du BMS, cela signifie que la batterie a rencontré un grave problème matériel interne et doit être réparée ou remplacée par un concessionnaire.
  • Page 123 Dépannage Considérations relatives au temps froid et chaud Le stockage de la moto pour l'hiver dans un garage non chauffé est acceptable, à condition que : Temps froid 1. la température la plus froide dans le garage ne descende pas Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a aucun impact en dessous -4 °F (-20 °C).
  • Page 124 Dépannage Verrouillages de sécurité Fonctionnement par temps chaud Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes ne Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une ou se traduira pas par des changements de performance notables. deux mesures pour prévenir tout dommage à...
  • Page 125 Dépannage Verrouillage de désactivation de l'accélérateur Verrouillage de désactivation du chargeur Le BMS communique avec le module de commande principale de la Lorsque le chargeur est fixé et branché à l'alimentation CA, le moto. Le BMS peut envoyer un signal à la carte principale de la BMS communique avec le chargeur.
  • Page 126 Notes 7.18...
  • Page 127 Sp écifica tions (Eu rope) La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 128 Spécifications (Europe) Zero FX Temps de charge rapide 4,1 heures (charge à 100 %) / du chargeur 3,6 heures (charge à 95 %) MOTEUR supplémentaire (accessoire) Type Moteur sans balais Z-Force 75-5 refroidissement par air passif, aimant Entrée Standard 110 V CA ou 220 V CA...
  • Page 129 Spécifications (Europe) Pneu avant Pirelli Scorpion MT-90 A/T 90/90-21 54S Pneu arrière Pirelli Scorpion MT-90 A/T 120/80-18 62S Roue avant 1,85 x 21 po Roues arrière 2,50 x 18 po Suspension avant Fourches inversées Showa 41 mm, avec précharge de ressort réglable, compression et amortissement de rebond Suspension arrière Amortisseur réservoir combiné...
  • Page 130 Spécifications (Europe) Zero FXS (11kW) Temps de charge rapide du 4,1 heures (charge à 100 %) / chargeur supplémentaire 3,6 heures (charge à 95 %) MOTEUR (accessoire) Type Moteur sans balais Z-Force® 75-5 Entrée Standard 110 V CA ou 220 V CA...
  • Page 131 Spécifications (Europe) Pneu avant Pirelli Diablo Rosso II 110/70-R17 M/C Économie de carburant 213 MPGe (1,10 L/100 km) équivalente (autoroute) Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso II 140/70-R17 M/C Roue avant 3,00 x 17 po Roues arrière 3,50 x 17 po Suspension avant Fourches inversées Showa 41 mm, avec précharge de ressort réglable,...
  • Page 132 Spécifications (Europe) Zero FXS Temps de charge rapide du 4,1 heures (charge à 100 %) / chargeur supplémentaire 3,6 heures (charge à 95 %) MOTEUR (accessoire) Type Moteur sans balais Z-Force® 75-5 Entrée Standard 110 V CA ou 220 V CA...
  • Page 133 Spécifications (Europe) Pneu avant Pirelli Diablo Rosso II 110/70-R17 M/C Économie de carburant 213 MPGe (1,10 L/100 km) équivalente (autoroute) Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso II 140/70-R17 M/C Roue avant 3,00 x 17 po Roues arrière 3,50 x 17 po Suspension avant Fourches inversées Showa 41 mm, avec précharge de ressort réglable,...
  • Page 134 S pécifica tion s (Reste du mond e) La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 135 Spécifications (Reste du monde) Zero FX  ZF3.6 : 2,3 heures (charge à 100 %) / Temps de charge rapide du chargeur 1,8 heures (charge à 95 %) MOTEUR supplémentaire  ZF7.2 : 4,1 heures (charge à 100 %) / (accessoire) 3,6 heures (charge à...
  • Page 136 Spécifications (Reste du monde) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 56,6 in (1 438 mm) Transmission finale 90T / 18T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 34,7 in (881 mm) Carbon™ Inclinaison 25,4 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 4,1 in (104 mm) Débattement de la 8,60 in (218 mm) POIDS...
  • Page 137 Spécifications (Reste du monde) Zero FXS Entrée Standard 110 V CA ou 220 V CA Type de chargeur 650 W intégré MOTEUR  ZF3.6 : 67 000 miles (108 000 km) Durée de vie estimée de Type Moteur sans balais Z-Force® 75-5 la batterie à...
  • Page 138 Spécifications (Reste du monde) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 56,0 in (1 422 mm) Transmission finale 90T / 18T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 32,9 in (836 mm) Carbon™ Inclinaison 24,4 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 2,8 in (71 mm) Débattement de la 7,00 in (178 mm) POIDS...
  • Page 139 Zero ZF3.6 après la « date de mise en par voie électronique soit par voie postale. Cela doit être ser vice » initiale de la moto Zero 2021, la durée de la garantie effectué pour permettre à Zero de contacter le nouveau de la batterie correspondra à...
  • Page 140  Cinq (5) ans à compter de la « date de mise en ser vice » pour les modules Power Pack ZF3.6 et ZF7.2 sur les Zero FX/FXS.  Cinq (5) ans à compter de la « date de mise en ser vice » de la moto hôte 2021 Zero FX/FXS ZF3.6 pour l'accessoire ZF3.6...
  • Page 141 90 jours à compter de la « date d’expédition » initiale. de la période de couverture octroyée par cette Garantie limitée. En Remarque : La « date d'expédition » est la date à laquelle Zero application de cette Garantie limitée, Zero ne procédera à la réparation expédie la moto de démonstration au concessionnaire agréé.
  • Page 142 à jour est disponible.  « Utilisation appropriée » signifie également de ne jamais  Les motos Zero 2021 et les batteries utilisées pour les stocker et/ou laisser la batterie à un état de charge inférieur à 30 % pendant plus de 30 jours.
  • Page 143  Les dommages, dysfonctionnements ou problèmes de ci-dessus ne s'applique pas à vous. per formances causés par le non-respect des exigences de  Zero n'assume - ni n'autorise personne à assumer - toute maintenance recommandées, comme indiqué dans ce autre obligation ou responsabilité en son nom.
  • Page 144 à vous. utilisation inappropriée ou du non-respect des aver tissements et  Zero se réser ve le droit de modifier ou d’améliorer la des instructions de sécurité sur toute moto. conception de toute moto Zero 2021, batterie ou toute autre De plus, il vous incombe également de :...
  • Page 145 Dans tous les autres États, Zero vous demande de lui donner un avis écrit de toute difficulté ou problème sur le service.
  • Page 146 Si aucun concessionnaire ne se trouve dans votre état, province ou pays, vous pouvez contacter Zero Motorcycles Inc. directement aux numéros suivants +1 (888) 786-9376 (Amériques, Asie et Océanie) ou +31 (0) 72 5112014 (Royaume-Uni, Europe, Moyen-Orient et Afrique) ou par courriel à...
  • Page 147 Informations relatives à la Garantie limitée Comment transférer la propriété et la garantie limitée Si vous vendez votre moto Zero 2021, veuillez visiter le site Internet de Zero et accéder à la section des ressources du propriétaire pour remplir le formulaire de transfert de propriété et de garantie. Cela doit être effectué...
  • Page 148 Informations client Assistance client Informa tions client Veuillez avoir les informations suivantes à portée de main lorsque vous contactez Zero Motorcycles Inc., car elles sont essentielles pour répondre efficacement à vos questions ou vos préoccupations.  Nom et adresse du propriétaire ...
  • Page 149 Zero Motorcycles Inc. Zero Motorcycles. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre le Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne problème avec votre concessionnaire agréé Zero Motorcycles, d'urgence de sécurité...
  • Page 150 Notes 9.12...
  • Page 151 Historique d’entretien Ca rnet d’entretien Ca rnet d’entretien 8 000 miles (13 000 km) ou 12 mois Après l'entretien de votre moto Zero, assurez-vous que le carnet Relevé du compteur kilométrique : Date : d'entretien a bien été rempli. Remarques : Utilisez l'espace intitulé...
  • Page 152 Carnet d’entretien 20 000 miles (31 000 km) ou 30 mois 32 000 miles (49 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 24 000 miles (37 000 km) ou 36 mois 36 000 miles (55 000 km) Relevé...
  • Page 153 Carnet d’entretien 44 000 miles (67 000 km) 56 000 miles (85 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 48 000 miles (73 000 km) 60 000 miles (91 000 km) Relevé...
  • Page 154 Carnet d’entretien 68 000 miles (103 000 km) 80 000 miles (121 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 72 000 miles (109 000 km) 84 000 miles (127 000 km) Relevé...
  • Page 155 Système de gestion de batterie (BMS) ........7.9 Zero FX - Europe ................8.2 Dépannage général ................7.8 Zero FX - Reste du monde ............8.9 Dossier d'informations du propriétaire ........... 1.4 Zero FXS - Europe ..............8.4 Zero FXS - Reste du monde ............8.11 Emplacement des étiquettes importantes ........
  • Page 156 Index Feux de détresse................ 3.9 3.12 Inspection Fonctionnement général ..............4.1 Préalable au pilotage ..............4.1 Inspection préalable au pilotage..........4.1 Inspection préalable au pilotage ............. 4.1 Positions du contacteur à clé/blocage de la direction ..4.2 Interrupteur de niveau de performance ........3.24 Freins ....................
  • Page 157 Index Réglage de la suspension..............4.9 Utiliser votre moto................4.4 Réglage de l'amortisseur arrière ..........4.14 Arrêt ....................4.4 Réglage de la fourche avant ..........4.7 4.12 Capteur de chute ................4.3 Réglages de la suspension Freinage ..................4.4 Arrière (usine) ................4.18 Avant (usine) ..................4.13 Verrouillages de sécurité...
  • Page 158 Notes INDEX.4...
  • Page 159 Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute ten- Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute tension...
  • Page 160 ZEROMOTORCYCLES.COM 88-09448-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Fxs 2021