Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZERO MOTORCYCLES
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2022
ZERO SR
ZERO SR/F
ZERO SR/S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zero SR 2022

  • Page 1 ZERO SR ™ ZERO SR/F ™ ZERO SR/S ™ ZERO MOTORCYCLES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2022...
  • Page 2 Fiche moto Pour votre référence, utilisez cette page pour enregistrer les informations relatives à votre Zero SR, Zero SR/F ou Zero SR/S. Ces informations peuvent être requises lors de la prise de contact avec votre concessionnaire Zero Motorcycles afin qu'il puisse être certain de ses spécifications exactes.
  • Page 3 Commandes et composants ......3.1 Introduction .............. 1.1 Commandes et composants ........3.1 Message important de la part de Zero ......... 1.1 Commandes de la moto ............3.2 Proposition 65 pour la Californie ......... 1.1 Vue latérale gauche ............3.4 Avertissement concernant le perchlorate pour la Californie ..1.1...
  • Page 4 Table des matières Démarrage et fonctionnement ......4.1 Informations sur la charge et la batterie ..5.1 Fonctionnement général ..........4.1 Batterie et charge ............5.1 Inspection préalable au pilotage ......... 4.1 Batterie ................5.1 Transport de passagers et de fret ........4.2 Capacité...
  • Page 5 Réglage de l'amortisseur arrière ........6.19 Zero SR - (Europe) .............. 8.2 Roues et pneus ..............6.23 Zero SR - (Reste du monde) ..........8.6 Courroie de transmission ........... 6.24 Zero SR/F (Europe) ............8.10 Retrait de la selle ............... 6.28 Zero SR/F (Reste du monde) ..........
  • Page 6 à cette Garantie limitée ? ......... 9.5 Quelles sont vos responsabilités en tant que client ? ..9.6 Que fera Zero dans le cadre de cette Garantie limitée ? ..9.7 Quelle est la position de cette Garantie limitée vis-à-vis de la loi de l'État ? ..........
  • Page 7 Si vous Avertissement concernant le perchlorate pour la vendez votre Zero SR, Zero SR/F ou Zero SR/S, vous devez confier ce Californie manuel à la personne qui a acheté la moto, celui-ci étant considéré par la loi comme une pièce importante du véhicule.
  • Page 8 À propos de ce manuel Informations utiles pour une utilisation en toute sécurité Ce manuel couvre la moto Zero SR, ainsi que les motos Zero SR/F et Ce manuel contient deux mots importants qui exigent une attention Zero SR/S dans les configurations standard et premium. Les supplémentaire pendant la lecture.
  • Page 9 Un entretien approprié de la batterie de la moto est essentiel ! bénéficiera de ne pas être chargée « à chaud ». Laisser votre Pour optimiser la durée de vie de votre ou vos batteries, Zero batterie refroidir pendant quelques heures avant le Motorcycles a établi les directives suivantes pour le chargement...
  • Page 10 Introduction Informations relatives aux émissions Pièces et accessoires La moto électrique Zero SR, Zero SR/F et Zero SR/S est un MISE EN GARDE : Veuillez utiliser uniquement les pièces et véritable véhicule zéro émission compatible autoroute selon les accessoires approuvés par Zero Motorcycles. Les pièces et les normes du California Air Resources Board (CARB), du accessoires de votre moto Zero ont été...
  • Page 11 Emplacements des numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN)/Numéro Numéro de série de la batterie Emp la cemen ts d es numéros d 'ident ifica tion du châssis Le numéro de série de la batterie est situé sur la surface supérieure et inférieure de la batterie sur le côté...
  • Page 12 Remarques...
  • Page 13 à moto dangereuse et risquent d’entraîner des blessures toutes les saisons. corporelles pour vous et pour les autres. Zero ne peut être  Lisez tous les aver tissements et les instructions sur les tenu pour responsable des modifications non approuvées.
  • Page 14 Un accident peut se produire si la moto est laissée MISE EN GARDE : Chargez uniquement la batterie Zero avec le sous tension lorsque le pilote monte sur sa moto ou en descend et chargeur embarqué...
  • Page 15 Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes Emp la cemen t des étiq uettes imp or ta ntes La moto peut contenir les informations suivantes pour les modèles d'Amérique du Nord et d'Europe : A. Étiquette VECI (informations de contrôle des émissions des C.
  • Page 16 Emplacement des étiquettes importantes Étiquettes d’avertissement de haute tension AVERTISSEMENT : Faites attention aux zones avec des étiquettes Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Batterie », à la d'avertissement de haute tension. Pour l'emplacement des autres page 5.1 étiquettes de haute tension, reportez-vous à...
  • Page 17 Commandes et composants Comma nd es et comp osa nts Comma nd es et comp osa nts Cette page est laissée intentionnellement vierge...
  • Page 18 Commandes et composants Commandes de la moto...
  • Page 19 Commandes et composants A. Rétroviseurs F. Poignée d’accélérateur Cette moto est équipée de rétroviseurs convexes. Un Pour obtenir la description et le fonctionnement, rétroviseur convexe possède une surface incur vée. Les repor tez-vous à la section « Commandes au guidon », à la rétroviseurs convexes offrent un plus grand champ de page 3.8.
  • Page 20 Commandes et composants Vue latérale gauche...
  • Page 21 Commandes et composants A. Feu avant F. Feu stop/arrière  Pour le fonctionnement du feu avant, repor tez-vous à la Pour le remplacement du feu stop/arrière, repor tez-vous à section « Commandes au guidon », à la page 3.8. la section «...
  • Page 22 Commandes et composants Vue latérale droite...
  • Page 23 Commandes et composants A. Clignotant arrière G. Pédale de frein arrière  Pour le fonctionnement des clignotants, repor tez-vous à la La pédale de frein arrière commande le frein arrière lorsque section « Commandes au guidon », à la page 3.8.
  • Page 24 Commandes et composants Commandes au guidon...
  • Page 25 Commandes et composants A. Interrupteur de feux de route/de croisement E. Poignée d’accélérateur Lorsque l'interrupteur est enfoncé, le feu avant passe des feux de croisement aux feux de route. Il reste dans la position sélectionnée jusqu'à ce qu'il soit basculé. Lorsqu'il est en position feux de route, le témoin des feux de route sur la gauche du tableau de bord s'allume.
  • Page 26 Commandes et composants F. Interrupteur d'arrêt du moteur G. Interrupteur de régulateur de vitesse Repor tez-vous à la section « Régulateur de vitesse », à la page 3.17. H. Bouton Mode Repor tez-vous à la section « Fonctionnement du bouton Mode », à...
  • Page 27 Commandes et composants J. Bouton de klaxon K. Interrupteur de feux de détresse Lorsque l'on appuie sur l'interrupteur, les clignotants clignotent pour aver tir d'autres conducteurs de la situation. Il peut s'agir de la nécessité de s'arrêter ou d'un stationnement dans des conditions d'urgence. Quand on appuie à...
  • Page 28 Commandes et composants Fonctionnement du bouton Mode Terminologie de fonctionnement du bouton MODE  Toucher (vers la gauche ou la droite) - Un glissement rapide et momentané du bouton MODE vers la gauche ou la droite.  Glisser (vers la gauche ou la droite) - Un glissement du bouton MODE vers la gauche ou la droite suivi d'un maintien pendant environ 0,5 seconde.
  • Page 29 Commandes et composants Modes de conduite 3. Une fois le mode de conduite choisi, faites glisser le bouton MODE vers la gauche et maintenez-le 1 seconde. Cela permet de quitter le mode actuel et d’activer le mode de conduite sélectionné. Remarque : Vous pouvez basculer entre les modes pendant la conduite, mais si l'accélérateur est engagé, le changement ne sera pas exécuté...
  • Page 30 Commandes et composants La sélection SPORT permet à la moto d'accélérer à un r ythme La sélection STANDARD maintient l'accélération et le freinage nettement plus rapide que les autres modes. Par rapport à ECO, par régénération à un compromis confor table pour une la quantité...
  • Page 31 Commandes et composants La sélection du mode RAIN réduit l'accélération et la vitesse de La sélection du mode CANYON permet à la moto d'accélérer au pointe de la moto à 100 mph (160 km/h) et fournit le moins de même r ythme que le mode de conduite SPORT, mais assure un couple de pointe des modes de conduite ECO, STANDARD, freinage par régénération renforcé...
  • Page 32 STANDARD. Pour personnaliser ces réglages, utilisez l’application smar tphone de Zero Motorcycles. Une fois ce mode de conduite créé (par ex. « USER1 »), on peut le télécharger vers la moto pour remplacer le mode de conduite CUSTOM. Par défaut, l’écran de conduite CUSTOM présente une couleur accentuée bleu clair.
  • Page 33 Commandes et composants Régulateur de vitesse 2. Appuyez une fois sur le bouton du régulateur de vitesse (pression rapide) pour régler la vitesse de croisière. La vitesse de croisière sélectionnée s'affiche à côté de l’icône du régulateur de vitesse sur le tableau de bord.
  • Page 34 à l'écran). 2. Au moyen du bouton MODE, touchez vers la gauche ou la droite Toutes les motos Zero SR/F et SR/S sont équipées de poignées pour faire défiler le menu circulaire d'options de chauffage chauffantes, mais elles ne sont activées que sur les modèles Premium.
  • Page 35 Commandes et composants Dispositif de réglage du levier de frein avant La position du levier de frein avant peut être réglée en tournant la molette de réglage (grisée) située sur l'extrémité pivotante du levier. En tournant la molette dans le sens horaire ou antihoraire, il est possible de régler la distance entre le levier et la poignée d'accélérateur.
  • Page 36 Commandes et composants Présentation du tableau de bord 3.20...
  • Page 37 Commandes et composants A. Instruments G. Compteur de vitesse Il y a quatre quadrants autour du témoin de charge, que l’on peut Le compteur de vitesse affiche la vitesse de la moto. Il s'affiche en personnaliser en y ajoutant différents instruments, ou les laisser miles par heure (mph) ou kilomètres par heure (km/h).
  • Page 38 Commandes et composants Voyants d'avertissement 3.22...
  • Page 39 Commandes et composants Indicateur d'armement/d'activation Indique que la moto est sous tension ou prête à avancer si l'accélérateur est actionné (contacteur à clé en position ON, interrupteur d'arrêt du moteur sur Run, câble de charge déconnecté et béquille relevée). Témoin des feux de route Lorsque les feux de route sont allumés, ce témoin s'allume en bleu et reste allumé...
  • Page 40 Commandes et composants Témoin d'avertissement de température Si le témoin reste continuellement allumé, cela indique qu’au moins un composant du groupe motopropulseur a atteint sa limite de température et que la performance est réduite jusqu'à ce que le composant ait suffisamment refroidi.
  • Page 41 Commandes et composants Compteur de vitesse Le compteur de vitesse est un affichage numérique qui peut afficher la vitesse soit en kilomètres par heure (km/h), soit en miles par heure (mph). Repor tez-vous à la section « Unités (Options d’affichage) », à la page 3.37.
  • Page 42 Commandes et composants Quadrants d'instruments du tableau de bord 3.26...
  • Page 43 Commandes et composants Quadrant Option d’instrument Texte affiché Unités A / B / C / D Vide Sans objet Sans objet A / B / C / D État de charge 0 à 100 % A / B / C / D Durée de vie Autonomie AUTONOMIE miles ou km...
  • Page 44 Commandes et composants Écrans du tableau de bord Écran de menu Remarque : Avant de lire la section Écrans du tableau de bord de ce manuel, lisez « Fonctionnement du bouton Mode », à la page 3.12 et familiarisez-vous avec la terminologie et les fonctionnalités du bouton MODE.
  • Page 45 Commandes et composants Préférences Voici les options du menu :  Luminosité et contraste La sélection de l’option Préférences ouvre le menu Inter face de conduite et permet au motard de modifier les éléments qui  Instruments s'affichent sur l’écran de conduite. ...
  • Page 46 Commandes et composants Luminosité et contraste  Contraste élevé Pour une meilleure visibilité, l’option Contraste élevé du Voici les options disponibles du menu d'affichage Luminosité et tableau de bord inverse le noir et blanc et les instruments contraste colorés redeviennent noirs. ...
  • Page 47 Commandes et composants Instruments 3. Appuyez sur le bouton MODE une fois pour accéder au menu Instruments mis en surbrillance. Quatre quadrants d’instruments sont disposés autour de l’affichage SoC du tableau de bord. Les quadrants sont marqués Le menu de l'interface des instruments affiche les options A, B, C et A, B, C et D.
  • Page 48 Commandes et composants Heure (ON ou OFF) Touchez le bouton MODE vers la gauche ou la droite pour faire défiler les instruments disponibles vers le haut et le bas. Quand L’affichage de l'heure sur le tableau de bord peut être Visible ou l’instrument souhaité...
  • Page 49 Votre moto est connectée via les réseaux mobiles et transmet repor tez-vous à la section « Couplage Bluetooth® », à la des informations à l’application smar tphone Zero Motorcycles page 4.4. en permanence. Cette connectivité vous permet de surveiller le statut de localisation et les aler tes, de modifier et surveiller la charge, de par tager les données de conduite avec d'autres et de...
  • Page 50 Commandes et composants Heure et Date Pour régler l'heure BLUE T OO T H SPORT ROUTE P R É F É R E N C E S A B S R É G L A G E S INSTANT. Heure et Date Unités WH/KM Langue...
  • Page 51 Commandes et composants Pour régler le format de l'heure (12h ou 24h) Pour régler la date 1. Dans le menu des réglages de date et heure, touchez le 1. Avec le menu des réglages de date et heure affiché, faites bouton MODE deux fois vers la gauche pour mettre en glisser le bouton MODE une fois vers la gauche pour mettre surbrillance l'option de menu Format.
  • Page 52 Commandes et composants Remarque : Pour quitter et revenir au menu Heure et date pour régler la date, faites glisser le bouton MODE vers la gauche et maintenez-le enfoncé pendant 0,5 seconde. Remarque : Pour quitter et revenir à l’écran de conduite, maintenez le bouton MODE sur la gauche.
  • Page 53 Commandes et composants Unités (Options d’affichage) Unités (affichées) Pour accéder et régler les unités de distance, de vitesse, d'heure Les unités peuvent être sélectionnées indépendamment. et de température, commencez par accéder au menu Unités : Les unités pouvant s’afficher sur le tableau de bord sont : 1.
  • Page 54 Commandes et composants Langue Pour sélectionner une langue à afficher Sélectionnez la langue que vous souhaitez afficher pour les 1. Dans le menu Langue, touchez le bouton MODE vers la droite écrans de menu. ou vers la gauche pour mettre en surbrillance l'option de menu Langue préférée.
  • Page 55 3.43. Remarque : Tout manquement à l'obligation de vérifier et de mettre à jour régulièrement le micrologiciel des motos peut entraîner la non-validité de votre garantie limitée Zero Motorcycles. Reportez-vous à la section « Quelles sont vos responsabilités en tant que client ? », à la page 9.6.
  • Page 56 Commandes et composants Batterie Performances La sélection de l'option Per formance ouvre le menu Inter face de La sélection de l’option Batterie ouvre le menu Batterie et per formance, où la fonctionnalité ABS peut être activée (On) ou permet au motard d'afficher le statut de la batterie et de modifier désactivée (Off).
  • Page 57 Commandes et composants Données Compteur kilométrique Pour accéder aux données du compteur kilométrique : La sélection de l’option Données ouvre le compteur kilométrique et la liste du menu des données de trajet présente le statut de : 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, ...
  • Page 58 Commandes et composants Trajet A et B 6. Le compteur kilométrique de trajet sélectionné s'affiche. Pour accéder aux compteurs kilométriques du Trajet A et du Trajet B 7. Touchez le bouton MODE vers la droite pour mettre en et les réinitialiser : surbrillance l'option Réinitialisation.
  • Page 59 I N S TA L L AT I O N D U M I C R O LO G I C I E L DA N S Préférences de la moto, votre moto Zero téléchargera automatiquement les mises à jour du micrologiciel, puis affichera une notification sur le tableau de bord lorsqu'elles seront prêtes à...
  • Page 60 Cypher III+ disponible dans le Cypher Store en ligne, dans et que la béquille est relevée, l'écran de votre téléphone l'application mobile Zero Motorcycles et chez votre indiquera Moto activée et les instructions détaillées de votre concessionnaire local. Repor tez-vous à la section «...
  • Page 61 Commandes et composants Verrouiller votre casque Votre moto est équipée de deux crochets pour fixer les casques pendant le stationnement. AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas votre moto avec un casque fixé au crochet du casque. En effet, un casque suspendu au crochet peut gêner la roue arrière ou la suspension et entraîner une perte de contrôle de la moto.
  • Page 62 Commandes et composants Compartiment de stockage du réservoir Votre moto Zero est équipée d’un compar timent de stockage du réser voir. Le couvercle du compartiment de stockage peut être verrouillé/déverrouillé en utilisant la clé dans la serrure qui se trouve sur le côté gauche du compartiment de stockage.
  • Page 63 Fonction nemen t généra l pneus. Vérifiez la pression des pneus À FROID. Contrôlez les Avant de faire fonctionner votre moto Zero, vérifiez les points éventuels dommages et l'alignement. Maintenez une suivants pour vous assurer que votre moto est prête à être pression des pneus correcte comme précisé...
  • Page 64 à la charge contenues dans le présent manuel. Votre moto Zero est principalement destinée à vous transporter, vous Votre moto Zero a été conçue pour vous transporter, vous et un seul et un passager. Les poids légers ou petits éléments (comme un passager.
  • Page 65 Cypher Store Vous pouvez télécharger une application smartphone qui vous permet Le Cypher Store vous permet d'améliorer votre moto Zero en achetant des mises à niveau destinées à activer des fonctions déjà installées ou d'effectuer de nombreuses tâches en rapport avec votre moto : de nouveaux logiciels sur votre moto.
  • Page 66 Bluetooth® ACTIVÉE ou DÉSACTIVÉE. 7. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner l'option Bluetooth® 1. Sur votre smartphone, installez l’application Zero Motorcycles et mise en surbrillance. vérifiez que votre connectivité Bluetooth® est activée. 8. Sur votre smartphone, l’application vous enverra une demande de 2.
  • Page 67 Fonctionnement général Remarque : Si vous rencontrez des problèmes pour coupler votre smartphone à votre moto, dissociez la connexion Bluetooth® du smartphone avec votre moto et réessayez. Pour des instructions sur le désappairage Bluetooth®, reportez-vous à la section « Désappairage Bluetooth® », à la page 4.6.
  • Page 68 Fonctionnement général Désappairage Bluetooth® 4. Avec l’option de menu Bluetooth® affichée, appuyez sur le bouton MODE pour accéder au menu Interface Bluetooth® Il convient de suivre les étapes suivantes pour dissocier mis en surbrillance. correctement un smar tphone équipé de la fonction Bluetooth® de votre moto.
  • Page 69 :  Rangez les clés en lieu sûr et PAS sur la moto. À la sortie d'usine, votre moto Zero est livrée avec deux clés noires  Vérifiez que vous avez cette clé avec vous quand vous allez chez identiques qui ont un transpondeur intégré...
  • Page 70 Fonctionnement général Contacteur à clé/blocage de la direction Blocage de la direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de la direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. Il s'agit d'un interrupteur à trois positions qui se trouve sur la carrosserie, devant le compar timent de stockage.
  • Page 71 Fonctionnement général Béquille Position OFF Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant Ser vez-vous de la béquille pour mettre la moto en appui ainsi le système électrique. lorsqu'elle est stationnée. 1. Pour abaisser la béquille, ser vez-vous de votre pied pour la Position ON guider vers le bas.
  • Page 72 Zero à l'arrêt complet sans bloquer les roues. Votre moto Cette section décrit comment utiliser votre moto en toute Zero est un véhicule haute performance léger et il vous est donc sécurité. fortement recommandé de vous entraîner de façon à par faire vos arrêts d'urgence en toute sécurité.
  • Page 73 électrique à refroidissement passif par air le plus avancé pour Remarque : Le témoin de température n'indique pas un votre moto Zero, offrant un niveau inégalé de simplicité, de dysfonctionnement de votre moto Zero ; il vous indique densité énergétique, de légèreté et de facilité de simplement que la stratégie thermique fonctionne.
  • Page 74 Fonctionnement général Jauges de température Les instruments de température de la batterie et du moteur sont équipés de barres indicatrices qui changent de couleur en fonction de la température du moment. Remarque : Les instruments de température de la batterie et du moteur n'ont pas de fonction d'affichage de valeur numérique.
  • Page 75 134/2014 Annexe VII. distance parcourue par le véhicule sur une seule charge de la Pour les motos Zero vendues dans tous les autres pays (Reste du batterie. Tout comme les estimations de kilométrage EPA sur monde), l'autonomie est calculée en utilisant les types de une automobile, «...
  • Page 76 Fonctionnement général Optimiser votre autonomie L'autonomie varie entre les motos électriques de la même façon qu'elle varie entre les motos à essence. Cependant, la grosse différence entre l'électrique et l'essence est que la moyenne de la consommation énergétique est obtenue sur une distance plus courte sur une moto électrique.
  • Page 77 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction ABS (système d'antiblocage au freinage) (wheelings, burn-outs ou graviers). Si cela se produit, le système Systèmes d e comma nd e d'a ntib locage a u freina ge et de tr action ABS sera inactif et pourra permettre aux roues de se bloquer AVERTISSEMENT : L'ABS empêche les roues de se bloquer, sous un freinage intense.
  • Page 78 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Activer ou désactiver l’ABS AVERTISSEMENT : Lorsque l'ABS est désactivé, la moto fonctionne comme une moto non équipée d'ABS, avec potentiellement une distance d'arrêt accrue et une commande de freinage imprévisible. Pour accéder au menu de la fonction ABS (Activer/Désactiver) : 1.
  • Page 79 AVERTISSEMENT : L'ordinateur ABS compare la vitesse relative des roues avant et arrière. L'utilisation de pneus autres que ceux spécifiés par Zero Motorcycles peut avoir un effet notoire sur la fonctionnalité de l'ABS et la distance d'arrêt de votre moto.
  • Page 80 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Contrôle de traction moteur (MTC) reste OFF lorsque le contacteur à clé est tourné en position OFF et de nouveau en position ON. AVERTISSEMENT : Le contrôle de la traction empêche la roue Remarque : L'indicateur d'aver tissement MTC peut s'allumer si arrière de patiner dans certaines conditions de conduite, un événement déclenchant le contrôle de traction (le pneu...
  • Page 81 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Modes de contrôle de traction de patinage de la roue arrière) sur les surfaces peu adhérentes.  La sélection du mode OFF désactive la fonctionnalité de contrôle de traction. Ce mode permet à la moto de fonctionner comme une moto non équipée de MTC, sans contrôle du patinage de la roue arrière.
  • Page 82 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Désactiver le contrôle de traction Activer le contrôle de traction AVERTISSEMENT : Lorsque le contrôle de traction est Pour activer le contrôle de traction : désactivé, la moto fonctionne comme une moto non équipée du 1.
  • Page 83 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Contrôle du couple de traînée (DTC) Pendant la décélération, le contrôle du couple de traînée (DTC) gère la traînée sur la roue arrière en augmentant ou diminuant le AVERTISSEMENT : Le contrôle du couple de traînée réduit la niveau de puissance régénérée.
  • Page 84 Le mode parking est une mise à niveau du système d'exploitation Cypher III+ disponible dans le Cypher Store en ligne, dans l'application mobile Zero Motorcycles et chez votre concessionnaire local. Reportez-vous à la section « Cypher Store », à la page 4.3.
  • Page 85 Mode parking Pour passer du mode Marche avant au mode Marche arrière, appuyez à nouveau sur le bouton du régulateur de vitesse. Appuyez prudemment sur l'accélérateur pour faire avancer la moto dans la direction souhaitée. MISE EN GARDE : En raison de la limitation de la vitesse en mode Parking, une accélération brutale peut vous faire perdre le contrôle de la moto.
  • Page 86 Remarques 4.24...
  • Page 87 à un état de charge élevé, en particulier à Le Zero Z-Force® Power Pack™ tire parti de la chimie éprouvée des températures élevées. Pour optimiser la durée de vie de votre...
  • Page 88 Système de gestion de batterie (BMS) Chaque batterie contient un système de gestion de batterie La moto Zero dispose d'un chargeur intégré, situé au-dessus du (BMS) qui contrôle l'état des cellules de batterie, et optimise le bloc d'alimentation, qui vous permet de charger la moto via la processus de charge afin de fournir les plus hautes connexion d'un câble d'alimentation externe.
  • Page 89 AVERTISSEMENT ! L'adaptateur de charge mobile ne doit être utilisé qu'avec une prise électrique prenant en charge une alimentation Livré avec cer taines motos et disponible en accessoire (Zero industrielle et une charge continue de 12 ampères. Si vous ne savez PN : 40-08118), l'adaptateur de charge mobile peut être utilisé...
  • Page 90 Batterie et charge Indicateurs d'état de l'adaptateur de charge mobile AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas d'équipement de générateur por table ou de secours pour alimenter l'adaptateur de charge mobile et charger la moto. Cela pourrait endommager l'adaptateur de charge mobile et le système de charge de la moto.
  • Page 91 Batterie et charge Tableau de diagnostic des anomalies de l'indicateur d'état Indicateurs Puissance Défaut Contrôler la prise État Dépannage OFF (ARRÊT) OFF (ARRÊT) OFF (ARRÊT) Non branché au mur ou pas d'alimentation de la prise murale ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) OFF (ARRÊT) Non branché...
  • Page 92 Batterie et charge Indicateurs Puissance Défaut Contrôler la prise État Dépannage ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Ne charge pas. Erreur de l'adaptateur de charge mobile - contact du relais (MARCHE) défectueux. Veuillez contacter le concessionnaire pour obtenir (3 clignotements) de l'aide. ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Ne charge pas.
  • Page 93 élevée peut raccourcir la durée de vie de la batterie. endroit bien ventilé et éloigné de matériaux combustibles. Si vous chargez votre moto Zero à l'extérieur, évitez de la charger Pour charger à l'aide de l'équipement de charge embarqué sous la pluie.
  • Page 94 3. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au menu Batterie d'équipement de votre moto Zero. Repor tez-vous à la section mis en surbrillance. « Caractéristiques techniques », à la page...
  • Page 95  État de charge (SoC) motard, qui peuvent être estimés via l’application smar tphone  Autonomie estimée Zero Motorcycles. La valeur Cible de charge est un pourcentage  Branché/Débranché que l’on peut régler de 0 à 100.  En charge/Pas en charge Remarque : si l'option Cible de charge n'est pas ACTIVÉE, la...
  • Page 96 Batterie et charge Pour afficher la cible de charge : Pour activer la cible de charge 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, appuyez sur le bouton MODE et relâchez-le après environ 1 seconde pour accéder à...
  • Page 97 Batterie et charge Pour modifier la valeur de Cible de charge (de 30 à 95 %) 3. Pour modifier la valeur Cible de charge, touchez le bouton MODE vers la droite ou la gauche pour définir la valeur cible 1. Dans le menu Cible de charge, touchez le bouton MODE une de charge souhaitée (pourcentages SoC de 30 à...
  • Page 98 Cypher III+ disponible dans le Cypher Store en Retard/Programmé est prioritaire. Si le pourcentage de cible de ligne, dans l'application mobile Zero Motorcycles et chez votre charge de la batterie n'a pas été atteint avant l'heure de « fin de concessionnaire local.
  • Page 99 à la Remarque : Si vous n'êtes pas sûr de votre équipement de batterie de se charger à 110 %. charge, contactez un concessionnaire Zero Motorcycles ou un électricien qualifié pour obtenir de l'aide. 5.13...
  • Page 100 Batterie et charge Europe Reste du monde Le connecteur de charge est un IEC 62196 Type 2 (aussi appelé Le connecteur de charge est un IEC 62196 Type 1 (aussi appelé Mennekes). J1772). Mode 2 Nécessite un câble de charge portable EVSE Niveau 1 La connexion se fait sur une prise secteur connecté...
  • Page 101 Réservoir d’alimentation (si installé) Ajout d'équipements électriques AVERTISSEMENT : N'ajoutez pas de composants électriques à votre moto à moins qu'ils n'aient été approuvés par Zero Motorcycles. Certains composants électriques supplémentaires peuvent endommager votre moto, empêcher d'autres composants de fonctionner comme ils le devraient et/ou réduire considérablement l'autonomie et/ou la durée de vie de la batterie.
  • Page 102 Remarques 5.16...
  • Page 103  Vous devez entretenir votre moto électrique conformément aux indications figurant dans le présent manuel du propriétaire.  Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero, ainsi que des accessoires Zero Motorcycles.  L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales...
  • Page 104 Le calendrier d'entretien requis suivant spécifie la fréquence pour entretenir votre moto sont réper toriés dans le tableau d'entretien de votre moto Zero et les éléments à regarder. Il est ci-dessous. essentiel de faire entretenir votre moto Zero conformément au calendrier pour une per formance sûre et fiable.
  • Page 105 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 106 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 107 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 108 Entretenir votre moto Fixations de composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. Emplacement Élément Couple de serrage Remarques Boulons de pincement à pince triple supérieurs/inférieurs 16 lb·ft (22 Nm) Utilisez de la LOCTITE® 242® (ou équivalent) Boulons pignon arrière vers jante 26 lb·ft (35 Nm)) Utilisez de la LOCTITE®...
  • Page 109 Entretenir votre moto Côté gauche de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 110 Entretenir votre moto Côté droit de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 111 à 30 %. Laisser la batterie déchargée en Veuillez contacter Zero à l’adresse dessous de 30 % pendant une longue durée peut endommager suppor t@zeromotorcycles.com ou localiser un centre de la batterie et annuler la garantie.
  • Page 112 Entretien général Freins Votre Zero SR/F est équipée de systèmes indépendants de freinage En tretien généra l hydraulique à l’avant et à l’arrière, doté chacun de son propre AVERTISSEMENT : Le liquide de frein est extrêmement toxique ; réservoir de fluide.
  • Page 113 Entretien général Réservoir de liquide de frein avant Remarque : Ne remplissez pas trop. Remplissez uniquement jusqu'au repère de niveau SUPÉRIEUR. Un remplissage excessif provoquera une fuite de liquide pendant la conduite. 4. Inspectez le joint du bouchon en vérifiant qu'il est exempt d'usure ou de dommages, puis remettez le bouchon en place.
  • Page 114 Remarque : Ne remplissez pas trop. Remplissez uniquement conduire à nouveau votre Zero SR/F. jusqu'au repère de niveau SUPÉRIEUR. Un remplissage excessif provoquera une fuite de liquide pendant la conduite.
  • Page 115 Entretien général Inspection des disques de frein Remplacement des plaquettes de frein L'épaisseur des disques de frein doit être vérifiée régulièrement. Il est recommandé de roder de nouvelles plaquettes de freins Remplacez immédiatement le disque de frein si son épaisseur et/ou de nouveaux disques de frein afin d'assurer un bon est inférieure au minimum.
  • Page 116 Entretien général Suspension Avant  Pour l'entretien, repor tez-vous à la section « Calendrier d'entretien », à la page 6.2.  Pour régler la fourche, repor tez-vous à la section « Réglage de la suspension avant », à la page 6.15.
  • Page 117 Entretien général Réglage de la suspension avant rapidement si vos ressorts avant sont à peu près corrects pour votre poids. Ce réglage est une ligne directrice recommandée. Cette moto est équipée de fourches Showa SFF-BP (Fourches à La préférence de conduite personnelle peut varier des fonction séparée - Gros piston), pour améliorer le réglage et spécifications indiquées.
  • Page 118 Entretien général Exemple : Mesure Opérateur Valeur 3,93 in (100 mm) 2,16 in (55 mm) Affaissement 1,77 in (45 mm) Dans cet exemple, l'affaissement total est de 1,77 po (45 mm). Repor tez-vous à l’encadré ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct. Affaissement total recommandé...
  • Page 119 Entretien général Réglage de précharge des ressorts Amortissement de rebond Le dispositif de réglage de la précharge du ressort se trouve en haut du L’amor tissement de rebond détermine le compor tement de la tube de la fourche. Pour le modifier, il faut insérer une clé hexagonale de suspension de la fourche lors du rebond.
  • Page 120 « Amortissement de rebond », à la page 6.17 Réglages en usine de la suspension avant Les informations suivantes vont vous permettre de remettre la suspension avant aux réglages d'usine. Zero SR et Zero SR/F Ajustement Réglage Précharge de la fourche avant...
  • Page 121 Entretien général Réglage de l'amortisseur arrière Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un suppor t avec la roue arrière Mesurer la précharge qui ne touche pas le sol. L'obtention de la précharge correcte du ressor t arrière (affaissement) est essentielle pour des manœuvres appropriées.
  • Page 122 Entretien général Exemple : Mesure Opérateur Valeur 23,62 in (600 mm) 21,59 in (548,5 mm) Affaissement 2,03 in (51,5 mm) L'affaissement total est de 2,03 po (51,5 mm). Reportez-vous à l’encadré ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct. Affaissement total recommandé = 1,83 po (46,5 mm) Remarque : Si l'affaissement total est supérieur à...
  • Page 123 Entretien général Réglage de précharge des ressorts Réglage du rebond La vis de réglage de l’amortisseur de rebond (tension) se trouve en haut 1. Nettoyez toutes les impuretés et tous les débris des rainures du de l’amortisseur. Sur l’amortisseur sont imprimés un « H » signifiant collier de réglage de l'amortisseur.
  • Page 124 Réglages en usine de la suspension arrière Les informations suivantes vont vous permettre de remettre la suspension arrière aux réglages d'usine. Zero SR et Zero SR/F La vis de réglage de l’amor tissement de compression se trouve Ajustement Réglage en bas de l'amor tisseur.
  • Page 125 « Spécifications », à la page 8.2. Ce sont les seuls pneus testés et approuvés pour une utilisation sur la Zero SR, Zero SR/F, ou Zero SR/S. AVERTISSEMENT : L'installation de pneus non approuvés peut entraîner des problèmes de tenue de route et de performance et gêner le fonctionnement correct des systèmes ABS et MTC.
  • Page 126 Entretien général Courroie de transmission Contrôle de la tension de la courroie de transmission Une tension de courroie appropriée est essentielle pour un La courroie de transmission permet un entretien réduit et un fonctionnement optimal du système de transmission. fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. Conservez les impuretés, la graisse, l'huile et les débris hors de la courroie et des Un manque de tension de courroie peut entraîner un cliquetis.
  • Page 127 Entretien général Application smartphone Gates® Carbon Drive™ La tension de la courroie de transmission peut être vérifiée à l'aide de l'application smar tphone Gates® Carbon Drive™, qui mesure la fréquence de tension de la courroie. L'application peut être téléchargée gratuitement sur Apple iTunes®...
  • Page 128 Entretien général Testeur de tension de courroie de transmission Remarque : Dans la mesure du possible, l'application smartphone préférée Gates® Carbon Drive ™ doit être utilisée lors du réglage de la tension de la courroie de transmission. Reportez-vous à la section «...
  • Page 129 Entretien général Procédure de réglage de la courroie de transmission Remarque : Réglez les deux côtés (gauche et droite) uniformément. 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Retirez le bras de l’aile arrière. 3. Desserrez l'écrou de l'axe de roue arrière. 1.
  • Page 130 Entretien général Retrait de la selle La selle du conducteur doit être retirée pour accéder à la batterie 12 Volts et à la boîte de fusibles 12 Volts. Retirer la selle conducteur 3. Retirez le boulon qui maintient la selle conducteur sur le châssis.
  • Page 131 La moto est expédiée avec le feu avant incliné de 0,5-2,5 %. L’ensemble feu avant/feu de circulation est scellé et non réparable. Veuillez contacter votre concessionnaire Zero Motorcycles pour le remplacement. 6.29...
  • Page 132 La moto est expédiée avec le feu avant incliné de 0,5-2,5 %. L’ensemble feu avant/feu de circulation est scellé et non réparable. Veuillez contacter votre concessionnaire Zero Motorcycles pour le remplacement. 6.30...
  • Page 133 L’ensemble de feu stop/arrière est une unité LED scellée non 1. Retirez la vis de la lentille du clignotant et retirez la lentille. réparable. Veuillez contacter votre concessionnaire Zero 2. Appuyez sur l'ampoule, tournez l'ampoule dans le sens Motorcycles pour le remplacement.
  • Page 134 MISE EN GARDE : La batterie 12 volts doit être retirée/déconnectée de la moto avant de la tester ou de la Votre moto Zero est équipée d’une batterie 12 volts sans charger. entretien qui alimente les systèmes de la moto quand le contacteur à...
  • Page 135 Entretien général Retrait de la batterie 12 volts 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Retirez la selle conducteur. Reportez-vous à la section « Retrait de la selle », à la page 6.28. 4. Retirez le boulon fixant le câble à la borne négative (-) de la batterie. 5.
  • Page 136 L'unité de distribution électrique contrôle un grand nombre des fonctions de la moto et joue le rôle de fusible pour les circuits suivants : Votre moto Zero comporte deux connecteurs d'accessoires 12 volts  Feu de route permettant de brancher des appareils électriques supplémentaires.
  • Page 137 Entretien général Centre de fusibles 12 volts Pour accéder au centre de fusibles 12 volts : Le centre de fusibles 12 volts est situé sous la selle conducteur. 1. Retirez la selle conducteur. Repor tez-vous à la section « Retrait de la selle », à la page 6.28.
  • Page 138 Entretien général Les valeurs des fusibles 12 volts sont réper toriées ci-dessous : Fusible Capacité Circuits contrôlés nominale Module cellule 10 A Valve ABS-9 10 A PDU (Unité de distribution électrique) 10 A PDU (Unité de distribution électrique) 10 A PDU (Unité...
  • Page 139 Entretien général Fusibles haute tension 5. Installez le fusible et le capuchon. Les fusibles haute tension sont situés sur la gauche de la 6. Installez le couvercle et fixez-le avec le boulon. Couple de batterie. serrage - 0,6 lb·ft (0,8 Nm) Pour remplacer un fusible : Les valeurs des fusibles haute tension sont répertoriées ci-dessous :...
  • Page 140 Entretien général Nettoyage Lavage AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression MISE EN GARDE : Un nettoyage incorrect peut endommager les (comme ceux des lave-autos), car ils peuvent endommager certaines composants électriques, les carters, les carénages et d'autres pièces en pièces.
  • Page 141 AVERTISSEMENT : L'ouver ture de la batterie est réser vée aux stocker votre moto pendant de longues périodes (plus de techniciens Zero Motorcycles formés. Veuillez noter que la 30 jours), il est recommandé de charger la batterie à environ manipulation incorrecte d'une batterie Zero peut être 60 % de charge (SOC), puis de laisser le chargeur dangereuse.
  • Page 142 Remarques 6.40...
  • Page 143 Dép ann ag e contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Le démontage, Votre moto Zero est équipée de composants haute tension. La la dépose ou le remplacement de composants, câbles ou haute tension utilisée par ces composants est dangereuse et connecteurs à...
  • Page 144 Dépannage Notifications du système Message de notification Une notification du système est générée et s'affiche en bas du Mode de stockage désactivé tableau de bord pendant 5 secondes lorsqu’un événement non Poignées chauffantes non installées critique se produit. Batterie 12 V chauffe Réussite de la mise à...
  • Page 145 Dépannage Codes d'erreur du tableau de bord Récupération des erreurs Pour accéder au menu Erreurs : Si une erreur se produit, le message d'erreur apparaît brièvement en bas de l’écran de conduite. 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, Si un code d'erreur a été...
  • Page 146 Dépannage Corriger une erreur 6. Sur l’écran Erreurs, il y a un espace permettant d’enregistrer jusqu’à cinq codes d'erreur. L’erreur la plus récente s'affiche en haut de la liste. Dans le menu Erreurs, touchez le bouton MODE vers la gauche ou la droite pour mettre en surbrillance l’erreur que vous souhaitez afficher.
  • Page 147 Dépannage Liste des codes d'erreur Consultez le tableau suivant pour identifier l’erreur associée au numéro du code d’erreur et toute action requise pour effacer l’erreur. Code CEL* Défaut Description du défaut Défaut d'accélérateur élevé Défaut d'accélérateur.  Défaut de couple. Défaut de couple, pas d’entrée de couple valide fournie par MSC.
  • Page 148 Dépannage Code CEL* Défaut Description du défaut Batterie 12 V inversée Batterie 12 V installée à l’envers. Batterie 12 V faible Batterie 12 V faible. CC/CC faible Tension du convertisseur CC-CC faible. Défaut de tension 12 V trop faible Défaut du système 12 V. ...
  • Page 149 Dépannage Code CEL* Défaut Description du défaut Défaut de mémoire Laissez la clé sur Off pendant 2 minutes puis réessayez. Défaut de mémoire Laissez la clé sur Off pendant 2 minutes puis réessayez. Défaut de mémoire Laissez la clé sur Off pendant 2 minutes puis réessayez. Module de batterie incompatible La batterie installée n’est pas compatible avec cette moto.
  • Page 150 Dépannage Considérations relatives au temps froid et chaud 2. la batterie soit laissée sur le chargeur en permanence. 3. la batterie soit initialement rechargée à une température supérieure Temps froid à 32 °F (0 °C). Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a aucun impact Les températures de stockage inférieures à...
  • Page 151 Dépannage Fonctionnement par temps chaud Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes ne se traduira pas par des changements de per formance notables. Cependant, le BMS ne laissera pas la moto fonctionner et sa batterie associée se décharger au-delà de 140 °F (60 °C), tel que mesuré...
  • Page 152 Dépannage Verrouillages de sécurité Verrouillage de désactivation du chargeur Lorsque le chargeur est fixé et branché à l'alimentation CA, le Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une ou BMS communique avec le chargeur. Le BMS peut envoyer un deux mesures pour prévenir tout dommage à...
  • Page 153 Nu méro d'id entifica tion d u véhicule La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero Motorcycles ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 154 Spécifications Zero SR - (Europe) S pécifica tion s MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération...
  • Page 155 Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
  • Page 156 Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 14,4 kWh Capacité nominale 12,6 kWh Type de chargeur 3 kW intégré (Cypher évolutif jusqu'à 3,3 kW) Entrée Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à 80 % (ville) 340 000 km (211 000 miles) TEMPS DE CHARGE Tension d’entrée...
  • Page 157 Spécifications ÉCONOMIE Coût typique de recharge 2,96 € Économie de carburant équivalente (ville) 0,57 l/100 km Économie de carburant équivalente (autoroute) 1,14 l/100 km DIMENSIONS Empattement 1 450 mm Hauteur selle 787 mm Inclinaison 24,5 degrés Chasse 94 mm POIDS Poids à...
  • Page 158 Spécifications Zero SR - (Reste du monde) MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération...
  • Page 159 Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
  • Page 160 Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 14,4 kWh Capacité nominale 12,6 kWh Type de chargeur 3 kW intégré (Cypher évolutif jusqu'à 3,3 kW) Entrée Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à 80 % (ville) 211 000 miles (340 000 km) TEMPS DE CHARGE Tension d’entrée...
  • Page 161 Spécifications AUTONOMIE Ville (EPA UDDS) 156 miles (251 km) Autoroute, 55 mph (89 km/h) 95 miles (153 km) - Mixte (Ville + 55 mph) 118 miles (190 km) Autoroute, 70 mph (113 km/h)* 77 miles (124 km) - Mixte (Ville + 70 mph) 103 miles (166 km) * Lorsque le terme «...
  • Page 162 Spécifications Zero SR/F (Europe) MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération...
  • Page 163 Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
  • Page 164 Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Standard SR/F Premium SR/F Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 14,4 kWh 15,6 kWh Capacité nominale 12,6 kWh 13,7 kWh Type de chargeur 3 kW Intégré 6 kW Intégré (Cypher évolutif jusqu’à 7 kW) (Cypher évolutif jusqu’à...
  • Page 165 Spécifications AUTONOMIE Standard SR/F Premium SR/F Selon UE 134/2014 Annexe VII 152 km (95 miles) 164 km (102 miles) ÉCONOMIE Standard SR/F Premium SR/F Coût typique de recharge 2,96 € 3,21 € Économie de carburant équivalente (ville) 0,57 l/100 km 0,57 l/100 km Économie de carburant équivalente (autoroute) 1,14 l/100 km...
  • Page 166 Spécifications Zero SR/F (Reste du monde) MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération...
  • Page 167 Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
  • Page 168 Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Standard SR/F Premium SR/F Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 14,4 kWh 15,6 kWh Capacité nominale 12,6 kWh 13,7 kWh Type de chargeur 3 kW Intégré 6 kW Intégré (Cypher évolutif jusqu’à 7 kW) (Cypher évolutif jusqu’à...
  • Page 169 Spécifications AUTONOMIE Standard SR/F Premium SR/F Ville (EPA UDDS) 156 miles (251 km) 169 miles (272 km) Autoroute, 55 mph (89 km/h) 95 miles (143 km) 103 miles (166 km) - Mixte (Ville + 55 mph) 118 miles (190 km) 128 miles (206 km) Autoroute, 70 mph (113 km/h)* 77 miles (124 km)
  • Page 170 Spécifications Zero SR/S (Europe) MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération...
  • Page 171 Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
  • Page 172 Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Standard SR/S Premium SR/S Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 14,4 kWh 15,6 kWh Capacité nominale 12,6 kWh 13,7 kWh Type de chargeur 3 kW Intégré 6 kW Intégré (Cypher évolutif jusqu’à 7 kW) (Cypher évolutif jusqu’à...
  • Page 173 Spécifications ÉCONOMIE Standard SR/S Premium SR/S Coût typique de recharge 2,96 € 3,21 € Économie de carburant équivalente (ville) 0,57 l/100 km 0,57 l/100 km Économie de carburant équivalente (autoroute) 1,14 l/100 km 1,14 l/100 km DIMENSIONS Empattement 1 450 mm Hauteur selle 787 mm Inclinaison...
  • Page 174 Spécifications Zero SR/S (Reste du monde) MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération...
  • Page 175 Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
  • Page 176 Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Standard SR/S Premium SR/S Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 14,4 kWh 15,6 kWh Capacité nominale 12,6 kWh 13,7 kWh Type de chargeur 3 kW Intégré 6 kW Intégré (Cypher évolutif jusqu’à 7 kW) (Cypher évolutif jusqu’à...
  • Page 177 Spécifications AUTONOMIE Standard SR/S Premium SR/S Ville (EPA UDDS) 156 miles (251 km) 169 miles (272 km) Autoroute, 55 mph (89 km/h) 95 miles (143 km) 103 miles (166 km) - Mixte (Ville + 55 mph) 118 miles (190 km) 128 miles (206 km) Autoroute, 70 mph (113 km/h)* 77 miles (124 km)
  • Page 178 Remarques 8.26...
  • Page 179 2022 Zero SR, Zero SR/F et Zero SR/S couvertes en sous-ensembles électriques, ainsi que les accessoires Zero Amérique du Nord (« Moto Zero 2022 » ou « Motos Zero 2022 »). installés au moment de l'achat par un concessionnaire Zero Elle est fournie sans coût supplémentaire durant la période de...
  • Page 180 NON-DÉMONSTRATEURS ? limitée ? La durée de cette Garantie limitée pour les motos Zero 2022 qui ne La durée de cette Garantie limitée varie selon que votre moto Zero 2022 servent pas à la démonstration, sans inclure les batteries, est de deux (2) fait partie de l’inventaire démonstrateur ou pas.
  • Page 181 90 jours à compter de la « date d’expédition » initiale. de la période de couverture octroyée par cette Garantie limitée. En Remarque : La « date d'expédition » est la date à laquelle Zero expédie application de cette Garantie limitée, Zero ne procédera à la réparation la moto de démonstration Zero Motorcycles 2022 au concessionnaire...
  • Page 182 ; moto Zero 2022 ou une batterie après la « date de mise en service »,  Le remplacement des liquides, à moins que leur remplacement soit ou causés par des accessoires du marché secondaire installés par une personne autre qu'un concessionnaire agréé...
  • Page 183 à vous. par le non-respect des exigences de maintenance recommandées  Zero n'assume - ni n'autorise personne à assumer - toute autre stipulées dans le présent manuel du propriétaire ; et, obligation ou responsabilité...
  • Page 184 à vous. du propriétaire, cette Garantie limitée et tous les avertissements liés au  Zero se réserve le droit de modifier ou d’améliorer la conception de produit avant d’utiliser votre moto Zero 2022. Une blessure grave ou le toute moto Zero 2022, batterie ou toute autre pièce de Zero...
  • Page 185 Dans tous les autres États, Zero vous demande de lui donner un avis écrit de toute difficulté ou problème sur le service.
  • Page 186 Cela doit être effectué pour permettre à Zero de contacter le nouveau propriétaire dans le cas improbable d'un Dans le cas où aucun concessionnaire ne se trouve dans votre état, problème de sécurité.
  • Page 187 Assistance client In format ions clien t Veuillez avoir les informations suivantes à portée de main lorsque vous contactez Zero Motorcycles Inc., car elles sont essentielles pour répondre efficacement à vos questions ou vos préoccupations.  Nom et adresse du propriétaire ...
  • Page 188 Zero Motorcycles Inc. Zero Motorcycles. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre le Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne problème avec votre concessionnaire agréé Zero Motorcycles, d'urgence de sécurité...
  • Page 189 Historique d’entretien Ca rnet d’entretien Ca rnet d’entretien 8 000 miles (13 000 km) ou 12 mois Après l'entretien de votre moto Zero, assurez-vous que le carnet Relevé du compteur kilométrique : Date : d'entretien a bien été rempli. Remarques : Utilisez l'espace intitulé...
  • Page 190 Carnet d’entretien 20 000 miles (31 000 km) ou 30 mois 32 000 miles (49 000km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 24 000 miles (37 000 km) ou 36 mois 36 000 miles (55 000 km) Relevé...
  • Page 191 Carnet d’entretien 44 000 miles (67 000 km) 56 000 miles (85 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 48 000 miles (73 000 km) 60 000 miles (91 000 km) Relevé...
  • Page 192 Carnet d’entretien 68 000 miles (103 000 km) 80 000 miles (121 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 72 000 miles (109 000 km) 84 000 miles (127 000 km) Relevé...
  • Page 193 Contrôle du couple de traînée ............4.21 Béquille ...................3.5 Coordonnées Blocage de la direction............... 4.8 NHTSA .....................9.10 Bluetooth ..................3.21 3.33 Zero Motorcycles ................9.9 Bouton Mode ..................3.12 Couplage Bluetooth® ................. 4.4 Terminologie ..................3.12 Courroie de transmission ..............6.24 Ajustement ..................6.27 Application smartphone Gates® Carbon Drive™....6.25 Calendrier d'entretien .................
  • Page 194 Index Cypher Store Remplacement de l’ampoule .......... 6.29 6.30 Charge pour une autonomie prolongée ......... 5.12 Feux de détresse................3.22 Mode parking ................4.22 Fonctionnement général Navigation ..................3.44 Inspection préalable au pilotage..........4.1 Poignées chauffantes..............3.18 Positions du contacteur à clé/blocage de la direction ..4.8 Freins ....................
  • Page 195 Index Format (am/pm ou 24h) ..............3.34 Numéro de série Réglage ...................3.34 Batterie ....................1.5 Visible ou masquée ..............3.32 Moteur ....................1.5 Numéro de série du moteur .............. 1.5 Informations importantes sur le fonctionnement ......2.2 Informations pour une utilisation en toute sécurité ....1.2 Optimiser l'autonomie ...............4.14 Informations relatives aux émissions ..........
  • Page 196 Index Retrait de la selle ................6.28 Capteur de chute................4.9 Roues et pneus................... 6.23 Freinage ................4.10 4.15 Signaler des défauts de sécurité ........... 9.10 Verrou pour casque ................3.45 Spécifications ..................8.1 Verrouillages de sécurité ..............7.10 Stationnement..................6.39 Stockage Long terme ..................
  • Page 197 Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute tension Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute tension...
  • Page 198 ZEROMOTORCYCLES.COM 88-09830-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Sr/f 2022Sr/s 2022