Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZERO SR/F
ZERO MOTORCYCLES
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zero SR/F 2021

  • Page 1 ZERO SR/F ™ ZERO MOTORCYCLES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2021...
  • Page 2 Fiche moto À titre indicatif, utilisez cette page pour enregistrer les informations relatives à votre Zero SR/F. Ces informations peuvent être nécessaires lorsque vous contactez votre concessionnaire Zero Motorcycles afin qu'il puisse être cer tain de ses spécifications exactes. Coordonnées du concessionnaire...
  • Page 3 Commandes et composants ......3.1 Introduction .............. 1.1 Commandes et composants ........3.1 Message important de la part de Zero ......... 1.1 Commandes de la moto ............3.2 Proposition 65 pour la Californie ......... 1.1 Vue latérale gauche ............3.4 Avertissement concernant le perchlorate pour la Californie 1.1...
  • Page 4 Table des matières Démarrage et fonctionnement ......4.1 Niveaux de charge (temps) ..........5.9 Exigences concernant le câble de charge ......5.10 Fonctionnement général ..........4.1 Ajout d'équipements électriques ........5.10 Inspection préalable au pilotage ......... 4.1 Transport de passagers et de fret ........4.2 Entretien ............
  • Page 5 à cette Garantie limitée ? ........9.5 Quelles sont vos responsabilités en tant que client ? ..9.6 Dépannage ............ 7.1 Que fera Zero dans le cadre de cette Garantie limitée ? ..9.7 Quelle est la position de cette Garantie limitée vis-à-vis Dépannage ............... 7.1 de la loi de l'État ? ...............
  • Page 7 Proposition 65 pour la Californie In trod uction In trod uction Félicitations et merci d'avoir acheté la moto électrique 2021 Zero AVERTISSEMENT : L'utilisation, l'entretien et la SR/F. Nous vous accueillons chaleureusement au sein de notre maintenance d'un véhicule de tourisme ou d'un véhicule communauté...
  • Page 8 à divers endroits sur la moto pour vous informer Désignation des batteries que l'exposition à une haute tension peut provoquer La Zero SR/F est équipée d’un pack batterie haute tension des chocs, des brûlures et même la mort. (appelé batterie) et d’une batterie 12 Volts.
  • Page 9 Un entretien approprié de la batterie de la moto est essentiel ! bénéficiera de ne pas être chargée « à chaud ». Laissez votre Pour optimiser la durée de vie de votre ou vos batteries, Zero batterie refroidir pendant quelques heures avant le Motorcycles a établi les directives suivantes pour le chargement...
  • Page 10 Zero Motorcycles pour votre Zero Air Resources Board (CARB), les normes fédérales américaines SR/F. Les pièces et les accessoires de votre moto Zero ont été (EPA) et les normes de l'Union Européenne. Elle n'utilise ni vérifiés et testés en termes de sécurité et d'adaptabilité. Zero essence ni autre carburant liquide.
  • Page 11 Emplacements des numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN)/Numéro Numéro de série de la batterie Emp la cemen ts d es numéros d 'ident ifica tion du châssis Le numéro de série de la batterie est situé sur la surface supérieure et inférieure de la batterie sur le côté...
  • Page 12 Notes...
  • Page 13 à véhicule dangereux et risquent d’entraîner des blessures toutes les saisons. corporelles pour vous et pour les autres. Zero ne peut être  Lisez tous les aver tissements et les instructions sur les tenu pour responsable des modifications non approuvées.
  • Page 14 MISE EN GARDE : Chargez uniquement la batterie Zero avec le activement. Un accident peut se produire si la moto est chargeur embarqué de la moto ou un chargeur accessoire laissée sous tension lorsque le pilote monte sur sa moto ou...
  • Page 15 Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes Emp la cemen t des étiq uettes imp or ta ntes La moto peut contenir les informations suivantes pour les modèles d'Amérique du Nord et d'Europe : A. Étiquette VECI (informations de contrôle des émissions des C.
  • Page 16 Emplacement des étiquettes importantes Étiquettes d’avertissement de haute tension AVERTISSEMENT : Faites attention aux zones avec des Pour plus d'informations, repor tez-vous à la section « Batterie », étiquettes d'aver tissement de haute tension. Pour l'emplacement à la page 5.1. des autres étiquettes de haute tension, repor tez-vous à...
  • Page 17 Commandes et composants Comma nd es et comp osa nts Comma nd es et comp osa nts Cette page est laissée intentionnellement vierge...
  • Page 18 Commandes et composants Commandes de la moto...
  • Page 19 Commandes et composants A. Rétroviseurs F. Poignée d’accélérateur Cette moto est équipée de rétroviseurs convexes. Un Pour obtenir la description et le fonctionnement, rétroviseur convexe possède une surface incur vée. Les repor tez-vous à la section « Commandes au guidon », à la rétroviseurs convexes offrent un plus grand champ de page 3.8.
  • Page 20 Commandes et composants Vue latérale gauche...
  • Page 21 Commandes et composants A. Feu avant F. Feu stop/arrière  Pour le fonctionnement du feu avant, repor tez-vous à la Pour le remplacement du feu stop/arrière, repor tez-vous à section « Commandes au guidon », à la page 3.8. la section «...
  • Page 22 Commandes et composants Vue latérale droite...
  • Page 23 Commandes et composants A. Clignotant arrière G. Pédale de frein arrière  Pour le fonctionnement des clignotants, repor tez-vous à la La pédale de frein arrière commande le frein arrière lorsque section « Commandes au guidon », à la page 3.8.
  • Page 24 Commandes et composants Commandes au guidon...
  • Page 25 Commandes et composants A. Interrupteur de feux de route/de croisement E. Poignée d’accélérateur Lorsque l'interrupteur est enfoncé, le feu avant passe des feux de croisement aux feux de route. Il reste dans la position sélectionnée jusqu'à ce qu'il soit basculé. Lorsqu'il est en position feux de route, le témoin des feux de route sur la gauche du tableau de bord s'allume.
  • Page 26 Commandes et composants F. Interrupteur d'arrêt du moteur rétractée. G. Interrupteur de régulateur de vitesse Repor tez-vous à la section « Régulateur de vitesse », à la page 3.16. H. Bouton Mode Repor tez-vous à la section « Fonctionnement du bouton Mode », à...
  • Page 27 Commandes et composants J. Bouton de klaxon K. Interrupteur de feux de détresse Lorsque l'on appuie sur l'interrupteur, les clignotants clignotent pour aver tir d'autres conducteurs de la situation. Il peut s'agir de la nécessité de s'arrêter ou d'un stationnement dans des conditions d'urgence. Quand on appuie à...
  • Page 28 Commandes et composants Fonctionnement du bouton Mode Terminologie de fonctionnement du bouton MODE  Toucher (vers la gauche ou la droite) - Un glissement rapide et momentané du bouton MODE vers la gauche ou la droite.  Glisser (vers la gauche ou la droite) - Un glissement du bouton MODE vers la gauche ou la droite suivi d'un maintien pendant environ 0,5 seconde.
  • Page 29 Commandes et composants Modes de conduite 3. Une fois le mode de conduite choisi, faites glisser le bouton MODE vers la gauche et maintenez-le 1 seconde. Cela permet de quitter le mode actuel et d’activer le mode de conduite sélectionné. Remarque : Vous pouvez basculer entre les modes pendant la conduite, mais si l'accélérateur est engagé, le changement ne sera pas exécuté...
  • Page 30 Commandes et composants La sélection STREET maintient l'accélération et le freinage par La sélection SPORT permet à la moto d'accélérer à un r ythme régénération à un compromis confor table pour une utilisation nettement plus rapide que les autres modes. Par rapport à ECO, quotidienne.
  • Page 31 STREET. Pour personnaliser couple de pointe des modes de conduite ECO, STREET et ces réglages, utilisez l’application smartphone de Zero SPORT. Parmi tous les modes de conduite définis en usine, il Motorcycles. Une fois ce mode de conduite créé (par ex.
  • Page 32 Commandes et composants Régulateur de vitesse 2. Appuyez une fois sur le bouton du régulateur de vitesse (pression rapide) pour régler la vitesse de croisière. La vitesse de croisière sélectionnée s'affiche à côté de l’icône du régulateur de vitesse sur le tableau de bord.
  • Page 33 L’icône de la poignée chauffante devient orange sur Votre moto Zero peut être équipée de poignées chauffantes. Les l’écran du tableau de bord quand les poignées chauffent. poignées chauffantes Zero Motorcycles ont un motif moulé (voir L'icône devient grise quand le chauffage des poignées est...
  • Page 34 Commandes et composants Dispositif de réglage du levier de frein avant La position du levier de frein avant peut être réglée en tournant la molette de réglage (grisée) située sur l'extrémité pivotante du levier. En tournant la molette dans le sens horaire ou antihoraire, il est possible de régler la distance entre le levier et la poignée d'accélérateur.
  • Page 35 Commandes et composants Présentation du tableau de bord 3.19...
  • Page 36 Commandes et composants A. Instruments G. Poignées chauffantes Il y a quatre quadrants autour du témoin de charge, que l’on Le témoin des poignées chauffantes s'allume quand les peut personnaliser en y ajoutant différents instruments, ou poignées chauffantes sont activées. Repor tez-vous à la les laisser vides.
  • Page 37 Commandes et composants M. Mode de traction Cet emplacement présente le mode actuel du contrôle de traction. Reportez-vous à la section « Contrôle de traction moteur (MTC) », à la page 4.20. N. Wattmètre Le WATTMÈTRE indique la quantité d'énergie consommée pendant la conduite et la vitesse à...
  • Page 38 Commandes et composants Voyants d'avertissement 3.22...
  • Page 39 Commandes et composants Indicateur d'armement/d'activation Indique que la moto est sous tension ou prête à avancer si l'accélérateur est actionné (contacteur à clé en position ON, interrupteur d'arrêt du moteur sur Run, câble de charge déconnecté et béquille relevée). Témoin des feux de route Lorsque les feux de route sont allumés, ce témoin s'allume en bleu et reste allumé...
  • Page 40 Commandes et composants Témoin d'avertissement de Si le témoin reste continuellement allumé, cela indique qu’au moins un composant température du groupe motopropulseur a atteint sa limite de température et que la performance est réduite jusqu'à ce que le composant ait suffisamment refroidi. Reportez-vous à la section «...
  • Page 41 Commandes et composants Quadrants d'instruments du tableau de bord 3.25...
  • Page 42 Commandes et composants Option d’instrument Texte affiché Unités Quadrant Remarques Vide Sans objet Sans objet A, B, C ou D Chaque quadrant d’instrument peut être laissé vide si vous le souhaitez. Autonomie de l’état de A, B, C ou D Plage de valeurs de 0 à...
  • Page 43 Commandes et composants Écrans du tableau de bord Écran de menu Remarque : Avant de lire la section Écrans du tableau de bord de ce manuel, lisez « Fonctionnement du bouton Mode », à la page 3.12 et familiarisez-vous avec la terminologie et les fonctionnalités du bouton MODE.
  • Page 44 Commandes et composants Préférences Interface de conduite Voici les options du menu : La sélection de l’option Préférences ouvre le menu Interface de  Luminosité et contraste conduite et permet au motard de modifier les éléments qui s'affichent sur l’écran de conduite. ...
  • Page 45 Commandes et composants Luminosité et contraste Pour accéder au menu Interface de conduite pour effectuer des modifications 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, appuyez sur le bouton MODE et relâchez-le après environ 1 seconde pour accéder à...
  • Page 46 Commandes et composants Pour sélectionner les options du menu Luminosité 1. Quand la sélection Luminosité et contraste est mise en surbrillance, faites glisser le bouton MODE vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler les options Luminosité et contraste.
  • Page 47 Commandes et composants Trajet Pour modifier le trajet (A ou B) affiché sur l'écran de conduite 1. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour basculer entre le trajet A et le trajet B. Remarque : Pour quitter et revenir à l’écran de conduite, maintenez le bouton MODE sur la gauche.
  • Page 48 Commandes et composants Instruments 2. Sur l’écran de menu, appuyez sur le bouton MODE une fois pour accéder au menu Préférences mis en surbrillance. 3. Dans le menu Préférences, touchez le bouton MODE deux fois vers la droite pour mettre en surbrillance l'option de menu Instruments.
  • Page 49 Commandes et composants Touchez le bouton MODE vers la gauche ou la droite pour faire défiler les instruments disponibles vers le haut et le bas. Quand l’instrument souhaité est mis en surbrillance, appuyez sur le bouton MODE vers l’intérieur pour effectuer votre choix. Remarque : Pour revenir à...
  • Page 50 Commandes et composants Heure (ON ou OFF) 3. Dans le menu Préférences, touchez le bouton MODE trois fois vers la droite pour mettre en surbrillance l'option de menu Heure. 4. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour basculer entre les options Visible et Masquée.
  • Page 51 Commandes et composants Puissance et couple 3. Dans le menu Préférences, touchez le bouton MODE quatre fois vers la droite pour mettre en surbrillance l'option de menu Puissance et couple. 4. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour basculer entre les options Visible et Masquée.
  • Page 52 Commandes et composants Connectivité Bluetooth Le menu Connectivité se trouve dans la section Préférences de Pour connecter votre smartphone à votre moto via Bluetooth®, l’écran de menu. Le menu Connectivité est la zone où vous repor tez-vous à la section« Couplage Bluetooth® », à la pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité...
  • Page 53 Mobile. Votre moto est connectée via les réseaux mobiles et transmet des informations à l’application smartphone Zero Motorcycles en permanence. Cette connectivité vous permet de surveiller le statut de localisation et les aler tes, de modifier et sur veiller la charge, de partager les données de conduite avec d'autres et de...
  • Page 54 Commandes et composants Réglages Heure et Date Le menu Réglages se trouve dans la section Préférences de Pour accéder à l’heure et à la date et les régler, et pour modifier la fonction Format, vous devez d’abord accéder au menu Date et heure : l'écran de menu.
  • Page 55 Commandes et composants Pour régler l'heure Pour régler la date 1. L’heure sera mise en surbrillance. Appuyez une fois sur le bouton MODE pour sélectionner l’heure. 1. Avec le menu des réglages de date et heure affiché, faites 2. Touchez le bouton MODE vers la droite ou la gauche pour glisser le bouton MODE une fois vers la gauche pour mettre modifier l’heure.
  • Page 56 Commandes et composants Pour régler le format de l'heure (am/pm ou 24h) 3. Le premier champ Date (MM = mois [illustré ci-dessus]) sera mis en surbrillance. Touchez le bouton MODE vers la droite jusqu’à ce que le champ désiré (DD = jour ou YY = année) soit sélectionné. 1.
  • Page 57 Commandes et composants Pour définir la synchronisation automatique de l'heure 1. Dans le menu des réglages de date et heure, touchez le bouton MODE trois fois vers la gauche pour mettre en surbrillance l'option de menu Synchronisation automatique de l'heure. 2.
  • Page 58 Commandes et composants Unités (Options d’affichage) Unités (affichées) Les unités peuvent être sélectionnées indépendamment. Pour accéder et régler les unités de distance, de vitesse, d'heure et de température, commencez par accéder au menu Unités : Les unités pouvant s’afficher sur le tableau de bord sont : 1.
  • Page 59 Commandes et composants Pour définir les unités de distance à afficher sur le tableau de Pour définir les unités de vitesse à afficher bord 1. Dans le menu des réglages des unités, touchez le bouton 1. Dans le haut du menu des réglages des unités, la Distance MODE vers la droite ou vers la gauche pour mettre en est mise en surbrillance.
  • Page 60 Commandes et composants Pour définir le format de l'heure (am/pm ou 24h) à afficher Pour définir le format de température (°F ou °C) à afficher 1. Dans le menu des réglages des unités, touchez le bouton 1. Dans le menu des réglages des unités, touchez le bouton MODE vers la droite ou vers la gauche pour mettre en MODE vers la droite ou vers la gauche pour mettre en surbrillance l'option de menu Heure.
  • Page 61 Commandes et composants Langue 3. Dans le menu Préférences, touchez le bouton MODE huit fois vers la droite pour mettre en surbrillance l'option de menu Langue. 4. Avec l’option de menu Langue affichée, appuyez sur le bouton MODE une fois pour accéder au menu Langue mis en surbrillance.
  • Page 62 Commandes et composants Batterie Statut Voici les options de statut de la batterie : La sélection de l’option Batterie ouvre le menu Batterie et permet au motard d'afficher le statut de la batterie et de modifier  État de charge (SoC) la Cible de charge.
  • Page 63 Commandes et composants État de charge Autonomie estimée Pour accéder à l’état de charge : Pour accéder à l’Autonomie estimée de la batterie : 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, appuyez sur le bouton MODE et relâchez-le après environ...
  • Page 64 Commandes et composants Branché/Débranché En charge/Pas en charge Pour accéder au statut Branché ou Débranché d'un câble de Pour accéder au statut de charge de la batterie : charge : 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, appuyez sur le bouton MODE et relâchez-le après environ...
  • Page 65 L’ajustement des réglages de charge Retard/Programmé se fait 4. Dans le menu Batterie, touchez le bouton MODE quatre fois exclusivement sur l’application smar tphone Zero Motorcycles. vers la droite pour mettre en surbrillance l'option de menu Ces réglages permettent au motard de retarder ou de Retard/Programmé.
  • Page 66 être estimés via l’application smar tphone 5. Avec l’option de menu Cible de charge affichée, appuyez sur Zero Motorcycles. La valeur Cible de charge est un pourcentage le bouton MODE une fois pour accéder au menu Cible de que l’on peut régler de 0 à...
  • Page 67 Commandes et composants Pour activer la cible de charge Pour modifier la valeur de Cible de charge (de 30 à 95 %) 1. Dans le menu Cible de charge, appuyez une fois sur le 1. Dans le menu Cible de charge, touchez le bouton MODE une bouton MODE pour basculer entre les options Activé...
  • Page 68 Commandes et composants 3. Pour modifier la valeur Cible de charge, touchez le bouton MODE vers la droite ou la gauche pour définir la valeur cible de charge souhaitée (pourcentages SoC de 30 à 95, [par incréments de 5 %]). Remarque : Pour quitter et revenir à...
  • Page 69 Commandes et composants Performances Pour accéder au menu de la fonction ABS (ON/OFF), La sélection de l'option Per formance ouvre le menu Inter face de repor tez-vous à la section « Activer ou désactiver l’ABS », à la performance, où la fonctionnalité ABS peut être activée (On) ou page 4.18 désactivée (Off).
  • Page 70 Commandes et composants Données Compteur kilométrique Pour accéder aux données du compteur kilométrique : La sélection de l’option Données ouvre le compteur kilométrique et la liste du menu des données de trajet présente le statut de : 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du moteur en position OFF et/ou la béquille en position basse, ...
  • Page 71 Commandes et composants Trajet A et B 5. Avec l’option Trajet (A ou B) affichée, appuyez sur le bouton MODE une fois pour accéder à l’option Trajet mise en surbrillance. Pour accéder aux compteurs kilométriques du Trajet A et du Trajet B et les réinitialiser : 1.
  • Page 72 Commandes et composants Erreurs 5. Avec l’option de menu Erreurs affichée, appuyez sur le bouton MODE une fois pour accéder à l’option Erreurs mise en surbrillance. 6. Sur l’écran Erreurs, il y a un espace permettant d’enregistrer jusqu’à cinq codes d'erreur. L’erreur la plus récente s'affiche en haut de la liste.
  • Page 73 Commandes et composants Version du firmware Pour effacer l’erreur 1. Une fois l'erreur affichée et la barre de sélection Effacer en Pour accéder à la version du firmware : surbrillance, appuyez une fois sur le bouton MODE pour 1. Depuis l’écran de conduite, avec l’interrupteur d'arrêt du effacer l'erreur.
  • Page 74 Commandes et composants Verrouiller votre casque Votre moto Zero SR/F est équipée de deux crochets pour casque permettant de verrouiller les casques pendant le stationnement. AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas votre moto avec un casque fixé au crochet du casque. En effet, un casque suspendu au crochet peut gêner la roue arrière ou la suspension et...
  • Page 75 Commandes et composants Compartiment de stockage du réservoir Votre moto Zero est équipée d’un compartiment de stockage du réservoir. Le couvercle du compar timent de stockage peut être verrouillé/déverrouillé en utilisant la clé dans la serrure qui se trouve sur le côté gauche du compar timent de stockage.
  • Page 76 Notes 3.60...
  • Page 77 Fonction nemen t généra l pneus. Vérifiez la pression des pneus À FROID. Contrôlez les Avant de faire fonctionner votre moto Zero, vérifiez les points éventuels dommages et l'alignement. Maintenez une suivants pour vous assurer que votre moto est prête à être pression des pneus correcte comme précisé...
  • Page 78 à la charge contenues dans le présent manuel. Votre Zero SR/F est avant tout conçue pour vous transporter plus un passager. Les poids légers ou petits éléments (comme un blouson) Votre Zero SR/F a été conçue pour vous transpor ter plus un doivent être fixés au siège, mais si vous souhaitez transporter une...
  • Page 79  Modifier l’aspect et les réglages du tableau de bord.  Régler le mode de conduite CUSTOM.  Recueillir les journaux et les envoyer par e -mail au personnel d'assistance Zero  Examiner l'état de charge (SoC) précis de votre batterie.  Examiner la consommation électrique en temps réel L'application smar tphone est disponible gratuitement sur Apple iTunes et Google Play.
  • Page 80 6. Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les options Oui et Non du couplage Bluetooth®. 1. Sur votre smartphone, installez l’application Zero Motorcycles et vérifiez que votre connectivité Bluetooth® est activée. 7. Le tableau de bord affiche l'ID de la moto Zero_XXXXX (XXXXX fait référence aux 5 derniers chiffres du numéro d’identification...
  • Page 81 Fonctionnement général Bluetooth® du smartphone avec votre moto et réessayez. Pour des instructions sur le désappairage Bluetooth®, reportez-vous à la section « Désappairage Bluetooth® », à la page 4.6. Remarque : Lorsque l'indicateur Bluetooth® sur l'écran du tableau de bord est fixe, votre moto et votre smartphone sont couplés via Bluetooth®.
  • Page 82 Fonctionnement général Désappairage Bluetooth® 4. Avec l’option de menu Bluetooth® affichée, appuyez sur le bouton MODE une fois pour accéder au menu Interface Il convient de suivre les étapes suivantes pour dissocier Bluetooth® mis en surbrillance. correctement un smar tphone équipé de la fonction Bluetooth® de votre moto.
  • Page 83 La clé jaune La clé jaune est un élément essentiel du système de la moto. Sans En usine, votre Zero SR/F a été dotée de deux clés noires elle, le concessionnaire ne pourra pas programmer de clés de identiques qui contiennent un émetteur intégré programmé pour rechange ou supplémentaires sur le système.
  • Page 84 Fonctionnement général Contacteur à clé/blocage de la direction Blocage de la direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de la direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. Il s'agit d'un interrupteur à trois positions qui se trouve sur la carrosserie, devant le compar timent de stockage.
  • Page 85 Fonctionnement général Béquille Position OFF Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant Ser vez-vous de la béquille pour mettre la moto en appui ainsi le système électrique. lorsqu'elle est stationnée. 1. Pour abaisser la béquille, ser vez-vous de votre pied pour la Position ON guider vers le bas.
  • Page 86 Zero à l'arrêt complet sans bloquer les roues. Votre moto Cette section décrit comment utiliser votre moto en toute Zero est un véhicule haute performance léger et il vous est donc sécurité. fortement recommandé de vous entraîner de façon à par faire vos arrêts d'urgence en toute sécurité.
  • Page 87 Témoin de température Remarque : Le témoin de température n'indique pas un dysfonctionnement de votre moto Zero ; il vous indique simplement Zero Motorcycles a mis au point le groupe motopropulseur que la stratégie thermique fonctionne. Si vous ne modérez pas électrique à...
  • Page 88 Fonctionnement général Jauges de température Les instruments de température de la batterie et du moteur sont équipés de barres indicatrices qui changent de couleur en fonction de la température du moment. Remarque : Les instruments de température de la batterie et du moteur n'ont pas de fonction d'affichage de valeur numérique.
  • Page 89 134/2014 Annexe VII. distance parcourue par le véhicule sur une seule charge de la Pour les motos Zero vendues dans tous les autres pays (Reste du batterie. Tout comme les estimations de kilométrage EPA sur monde), l'autonomie est calculée en utilisant les types de une automobile, «...
  • Page 90 Fonctionnement général Optimiser votre autonomie L'autonomie varie entre les motos électriques de la même façon qu'elle varie entre les motos à essence. Cependant, la grosse différence entre l'électrique et l'essence est que la moyenne de la consommation énergétique est obtenue sur une distance plus courte sur une moto électrique.
  • Page 91 Fonctionnement général 4.15...
  • Page 92 Fonctionnement général 4.16...
  • Page 93 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction ABS (système d'antiblocage au freinage) (wheelings, burn-outs ou graviers). Si cela se produit, le système Systèmes d e comma nd e d'a ntib locage a u freina ge et de tr action ABS sera inactif et pourra permettre aux roues de se bloquer AVERTISSEMENT : L'ABS empêche les roues de se bloquer, sous un freinage intense.
  • Page 94 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Activer ou désactiver l’ABS AVERTISSEMENT : Lorsque l'ABS est désactivé, la moto fonctionne comme une moto non équipée d'ABS, avec potentiellement une distance d'arrêt accrue et une commande de freinage imprévisible. Pour accéder au menu de la fonction ABS (Activer/Désactiver) : 1.
  • Page 95 L'utilisation de pneus autres que ceux Lorsque la moto est à l'arrêt et que la clé est en position ON, il spécifiés par Zero Motorcycles peut avoir un effet notoire sur la est normal de voir le témoin d'avertissement de l'ABS s'allumer fonctionnalité...
  • Page 96 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Contrôle de traction moteur (MTC) reste OFF lorsque le contacteur à clé est tourné en position OFF et de nouveau en position ON. AVERTISSEMENT : Le contrôle de la traction empêche la roue Remarque : L'indicateur d'aver tissement MTC peut s'allumer si arrière de patiner dans certaines conditions de conduite, un événement déclenchant le contrôle de traction (le pneu...
  • Page 97 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction  La sélection SPORT est destinée à la conduite de Modes de contrôle de traction performance avec une réponse directe à la puissance de sor tie, tout en permettant un patinage maximum autorisé de la roue arrière.
  • Page 98 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Désactiver le contrôle de traction Activer le contrôle de traction AVERTISSEMENT : Lorsque le contrôle de traction est Pour activer le contrôle de traction : désactivé, la moto fonctionne comme une moto non équipée du 1.
  • Page 99 Systèmes de commande d'antiblocage au freinage et de traction Contrôle du couple de traînée (DTC) Pendant la décélération, le contrôle du couple de traînée (DTC) gère la traînée sur la roue arrière en augmentant ou diminuant le AVERTISSEMENT : Le contrôle du couple de traînée réduit la niveau de puissance régénérée.
  • Page 100 Notes 4.24...
  • Page 101 à un état de charge élevé, en particulier à Le Zero Z-Force® Power Pack™ tire parti de la chimie éprouvée des températures élevées. Pour optimiser la durée de vie de votre...
  • Page 102 Système de gestion de batterie (BMS) Chaque batterie contient un système de gestion de batterie Le ou les chargeurs installés en usine sur la Zero SR/F se (BMS) qui contrôle l'état des cellules de batterie, et optimise le trouvent au-dessus de la batterie et sont visibles sur les côtés de processus de charge afin de fournir les plus hautes la moto.
  • Page 103 AVERTISSEMENT ! L'adaptateur de charge mobile ne doit être Livré avec cer taines motos et disponible en accessoire (Zero utilisé qu'avec une prise électrique prenant en charge une PN : 40-08118), l'adaptateur de charge mobile peut être utilisé...
  • Page 104 Batterie et charge Indicateurs d'état de l'adaptateur de charge mobile AVERTISSEMENT ! L'adaptateur de charge mobile doit être correctement mis à la terre. En cas de dysfonctionnement de l'adaptateur de charge mobile, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique.
  • Page 105 Batterie et charge Tableau de diagnostic des anomalies de l'indicateur d'état Indicateurs Puissance Défaut Contrôler la prise État Dépannage OFF (ARRÊT) OFF (ARRÊT) Non branché au mur ou pas (ARRÊT) d'alimentation de la prise murale OFF (ARRÊT) OFF (ARRÊT) Non branché sur la moto ou la Vérifiez que le connecteur de charge J1772 est (MARCHE) moto n’est pas prête à...
  • Page 106 Batterie et charge ON (MARCHE) OFF (ARRÊT) Ne charge pas. Défaut de surintensité du véhicule. Débranchez (MARCHE) (scintillement ou 7 l'adaptateur de charge mobile de la prise murale. Éteignez clignotements) la moto pendant 5 minutes. Retentez la charge. Si le problème persiste, veuillez contacter votre concessionnaire pour obtenir de l'aide.
  • Page 107 élevée peut raccourcir la durée de vie de la batterie. endroit bien ventilé et éloigné de matériaux combustibles. Si vous chargez votre moto Zero à l'extérieur, évitez de la charger Pour charger à l'aide de l'équipement de charge embarqué sous la pluie.
  • Page 108 Quand la charge est terminée, l'icône s’allume en continu pendant une cour te période Votre moto Zero peut être équipée d'un réser voir d'alimentation avant l’arrêt de la moto, et la totalité du tableau de bord en option. Le réservoir d’alimentation est installé à la place du s’éteint.
  • Page 109 Spécifications de ce manuel sont les temps optimaux pour 230 Volts CA, 16 ou 32 A. charger le Zero SR/F en supposant qu'il n'y a pas de limites de Exigences concernant la borne de charge : circuit d'infrastructure électrique et que la température de la Une phase pour la SR/F Standard (un chargeur de batterie se trouve dans la plage de températures de charge...
  • Page 110 Le connecteur de charge est un IEC 62196 Type 1 (aussi appelé AVERTISSEMENT : N'ajoutez pas de composants électriques à J1772). votre moto à moins qu'ils n'aient été approuvés par Zero Motorcycles. Certains composants électriques supplémentaires Niveau 1 La connexion se fait sur une prise secteur peuvent endommager votre moto, empêcher d'autres...
  • Page 111  Vous devez entretenir votre moto électrique conformément aux indications figurant dans le présent manuel du propriétaire.  Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero, ainsi que des accessoires Zero Motorcycles.  L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales...
  • Page 112 Le calendrier d'entretien requis suivant spécifie la fréquence pour entretenir votre moto sont réper toriés dans le tableau d'entretien de votre moto Zero et les éléments à regarder. Il est ci-dessous. essentiel de faire entretenir votre moto Zero conformément au calendrier pour une per formance sûre et fiable.
  • Page 113 Entretenir votre moto # ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 114 Entretenir votre moto # ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 115 Entretenir votre moto # ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 116 Entretenir votre moto Fixations de composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. Emplacement Élément Couple de serrage Remarques Boulons de pincement à pince triple 16 lb·ft (22 Nm) Utilisez de la LOCTITE® 242® (ou équivalent) supérieurs/inférieurs Boulons pignon arrière vers jante 26 lb·ft (35 Nm))
  • Page 117 Entretenir votre moto Côté gauche de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 118 Entretenir votre moto Côté droit de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 119 à 30 %. Laisser la batterie déchargée en Veuillez contacter Zero à l’adresse dessous de 30 % pendant une longue durée peut endommager suppor t@zeromotorcycles.com ou localiser un centre de la batterie et annuler la garantie.
  • Page 120 Entretien général Freins Votre Zero SR/F est équipée de systèmes indépendants de En tretien généra l freinage hydraulique à l’avant et à l’arrière, doté chacun de son AVERTISSEMENT : Le liquide de frein est extrêmement propre réservoir de fluide. toxique ; entreposez les conteneurs fermés et hors de por tée Le niveau de liquide dans les réser voirs peut chuter légèrement...
  • Page 121 Entretien général Réservoir de liquide de frein avant Réservoir de liquide de frein arrière Inspectez le niveau du liquide de frein avant, visible à travers le réservoir. Si le niveau de liquide est inférieur au repère de niveau INFÉRIEUR, ajoutez du liquide de frein jusqu'à ce qu'il atteigne le repère de niveau SUPÉRIEUR.
  • Page 122 Remarque : Ne remplissez pas trop. Remplissez uniquement conduire à nouveau votre Zero SR/F. jusqu'au repère de niveau SUPÉRIEUR. Un remplissage excessif provoquera une fuite de liquide pendant la conduite.
  • Page 123 Entretien général Inspection des disques de frein Remplacement des plaquettes de frein L'épaisseur des disques de frein doit être vérifiée régulièrement. Il est recommandé de roder de nouvelles plaquettes de freins Remplacez immédiatement le disque de frein si son épaisseur et/ou de nouveaux disques de frein afin d'assurer un bon est inférieure au minimum.
  • Page 124 Entretien général Suspension Avant  Pour l'entretien, repor tez-vous à la section « Calendrier d'entretien », à la page 6.2.  Pour régler la fourche, repor tez-vous à la section « Réglage de la suspension avant », à la page 6.15.
  • Page 125 Entretien général Réglage de la suspension avant recommandée. La préférence de conduite personnelle peut varier des spécifications indiquées. Cette moto est équipée de fourches Showa SFF-BP (Fourches à Pour contrôler la valeur d'affaissement : fonction séparée - Gros piston), pour améliorer le réglage et apporter un avantage important en termes de poids.
  • Page 126 Entretien général Exemple : Mesure Opérateur Valeur 3,93 in (100 mm) 2,16 in (55 mm) Affaissement 1,77 in (45 mm) Dans cet exemple, l'affaissement total est de 1,77 po (45 mm). Repor tez-vous à l’encadré ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct. Affaissement total recommandé...
  • Page 127 Entretien général Réglage de précharge des ressorts Amortissement de rebond Le dispositif de réglage de la précharge du ressort se trouve en haut L’amor tissement de rebond détermine le compor tement de la du tube de la fourche. Pour le modifier, il faut insérer une clé suspension de la fourche lors du rebond.
  • Page 128 Entretien général Amortissement de la compression MISE EN GARDE : Les dispositifs de réglage ne doivent jamais être forcés complètement dans le sens horaire ou antihoraire ; L’amor tissement de compression détermine le compor tement de laissez toujours un clic de réglage dans les deux sens. la suspension de la fourche lors de la compression.
  • Page 129 Entretien général Réglage de l'amortisseur arrière Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un suppor t avec la roue arrière Mesurer la précharge qui ne touche pas le sol. L'obtention de la précharge correcte du ressor t arrière (affaissement) est essentielle pour des manœuvres appropriées.
  • Page 130 Entretien général Exemple : Mesure Opérateur Valeur 23,62 in (600 mm) 21,59 in (548,5 mm) Affaissement 2,03 in (51,5 mm) L'affaissement total est de 2,03 po (51,5 mm). Reportez-vous à l’encadré ci-dessous pour obtenir l'affaissement correct. Affaissement total recommandé = 1,83 po (46,5 mm) Remarque : Si l'affaissement total est supérieur à...
  • Page 131 Entretien général Réglage de précharge des ressorts Réglage du rebond La vis de réglage de l’amortisseur de rebond (tension) se trouve 1. Nettoyez toutes les impuretés et tous les débris des rainures en haut de l’amortisseur. Sur l’amortisseur sont imprimés un du collier de réglage de l'amor tisseur.
  • Page 132 Entretien général Réglage de la compression l'amor tisseur. Si l'amortisseur est trop abaissé, tournez le dispositif de réglage d'un clic à la fois jusqu'à ce que cela s'arrête. Remarque : Les dispositifs de réglages ne doivent jamais être forcés complètement « souple » ou « dur » ; laissez toujours un clic de réglage dans les deux sens.
  • Page 133 « Spécifications », à la page 8.2. Ce sont les seuls pneus ayant été testés et agréés pour être utilisés sur la Zero SR/F. AVERTISSEMENT : L'installation de pneus non approuvés peut entraîner des problèmes de tenue de route et de performance et gêner le fonctionnement correct des systèmes ABS et MTC.
  • Page 134 Entretien général Courroie de transmission Contrôle de la tension de la courroie de transmission Une tension de courroie appropriée est essentielle pour un La courroie de transmission permet un entretien réduit et un fonctionnement optimal du système de transmission. fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. Conservez les impuretés, la graisse, l'huile et les débris hors de la courroie et des Un manque de tension de courroie peut entraîner un cliquetis.
  • Page 135 Entretien général Application smartphone Gates® Carbon Drive™ La tension de la courroie de transmission peut être vérifiée à l'aide de l'application smar tphone Gates® Carbon Drive™, qui mesure la fréquence de tension de la courroie. L'application peut être téléchargée gratuitement sur Apple iTunes®...
  • Page 136 Entretien général Testeur de tension de courroie de transmission Remarque : Dans la mesure du possible, l'application smartphone préférée Gates® Carbon Drive ™ doit être utilisée lors du réglage de la tension de la courroie de transmission. Reportez-vous à la section «...
  • Page 137 Entretien général Procédure de réglage de la courroie de transmission Remarque : Réglez les deux côtés (gauche et droite) uniformément. 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Retirez le bras de l’aile arrière. 3. Desserrez l'écrou de l'axe de roue arrière. 1.
  • Page 138 Entretien général Retrait de la selle La selle du conducteur doit être retirée pour accéder à la batterie 12 Volts et à la boîte de fusibles 12 Volts. Retirer la selle conducteur 3. Retirez le boulon qui maintient la selle conducteur sur le châssis.
  • Page 139 La moto est expédiée avec le feu avant incliné de 0,5-2,5 %. L’ensemble feu avant/feu de circulation est scellé et non réparable. Veuillez contacter votre concessionnaire Zero Motorcycles pour le remplacement. La vis de réglage est située à l’arrière du feu avant, du côté...
  • Page 140 L’ensemble de feu stop/arrière est une unité LED scellée non 1. Retirez la vis de la lentille du clignotant et retirez la lentille. réparable. Veuillez contacter votre concessionnaire Zero 2. Appuyez sur l'ampoule, tournez l'ampoule dans le sens Motorcycles pour le remplacement.
  • Page 141 MISE EN GARDE : La batterie 12 volts doit être retirée/déconnectée de la moto avant de la tester ou de la Votre moto Zero est équipée d’une batterie 12 volts sans charger. entretien qui alimente les systèmes de la moto quand le contacteur à...
  • Page 142 Entretien général Retrait de la batterie 12 volts 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Retirez la selle conducteur. Reportez-vous à la section « Retrait de la selle », à la page 6.28. 4. Retirez le boulon fixant le câble à la borne négative (-) de la batterie.
  • Page 143 L'unité de distribution électrique contrôle un grand nombre des fonctions de la moto et joue le rôle de fusible pour les circuits suivants : Votre moto Zero compor te deux connecteurs d'accessoires 12  Feu de route volts permettant de brancher des appareils électriques ...
  • Page 144 Entretien général Centre de fusibles 12 volts Pour accéder au centre de fusibles 12 volts : Le centre de fusibles 12 volts est situé sous la selle conducteur. 1. Retirez la selle conducteur. Repor tez-vous à la section « Retrait de la selle », à la page 6.28.
  • Page 145 Entretien général Les valeurs des fusibles 12 volts sont réper toriées ci-dessous : Fusible Capacité Circuits contrôlés nominale Module cellule 10 A Valve ABS-9 10 A PDU (Unité de distribution électrique) 10 A PDU (Unité de distribution électrique) 10 A PDU (Unité...
  • Page 146 Entretien général Fusibles haute tension 5. Installez le fusible et le capuchon. Les fusibles haute tension sont situés sur la gauche de la 6. Installez le couvercle et fixez-le avec le boulon. Couple de batterie. serrage - 0,6 lb·ft (0,8 Nm) Pour remplacer un fusible : Les valeurs des fusibles haute tension sont réper toriées ci-dessous :...
  • Page 147 Entretien général Nettoyage Lavage AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression MISE EN GARDE : Un nettoyage incorrect peut endommager les (comme ceux des lave-autos), car ils peuvent endommager certaines composants électriques, les carters, les carénages et d'autres pièces. pièces en plastique.
  • Page 148 Stationnement et stockage à long terme AVERTISSEMENT : L'ouverture de la batterie est réservée aux techniciens Zero Motorcycles formés. Veuillez noter que la  Chaque fois que vous prévoyez de ne pas conduire ou de manipulation incorrecte d'une batterie Zero peut être dangereuse.
  • Page 149 à votre convenance. S'il n'y a pas de concessionnaire dans tension ni les composants branchés aux câbles. Si un incendie se votre région, appelez le ser vice client de Zero Motorcycles. déclare sur votre moto, éteignez toute flamme visible avec un extincteur de type électrique de classe D.
  • Page 150 Dépannage Notifications du système Code Message de notification Mode de stockage désactivé Une notification du système est générée et s'affiche en bas du tableau de bord pendant 5 secondes lorsqu’un événement non Poignées chauffantes non installées critique se produit. Batterie 12 V chauffe Réussite de la mise à...
  • Page 151 Dépannage Codes d'erreur du tableau de bord Les codes d'erreur enregistrés peuvent être récupérés à partir du menu des codes d'erreur de l'affichage du tableau de bord. Si une erreur se produit, le message d'erreur apparaît Repor tez-vous à la section «...
  • Page 152 Dépannage Code CEL* Défaut Description du défaut Défaut d'accélérateur élevé Défaut d'accélérateur.  Défaut de couple. Défaut de couple, pas d’entrée de couple valide fournie par MSC.  Défaut de couple. Défaut de couple.  Défaut d'accélérateur. Défaut d'accélérateur.  Défaut du CAN Défaut de communication CAN avec le groupe motopropulseur.
  • Page 153 Dépannage Code CEL* Défaut Description du défaut CC/CC faible Tension du convertisseur CC-CC faible. Défaut de tension 12 V trop faible Défaut du système 12 V.  Défaut de tension 12 V trop faible Défaut du système 12 V. Défaut HVIL ouvert Connexion desserrée détectée dans le faisceau de la batterie.
  • Page 154 Dépannage Code CEL* Défaut Description du défaut Défaut de mémoire Laissez la clé sur Off pendant 2 minutes puis réessayez. Défaut de mémoire Laissez la clé sur Off pendant 2 minutes puis réessayez. Défaut de mémoire Laissez la clé sur Off pendant 2 minutes puis réessayez. Module de batterie incompatible La batterie installée n’est pas compatible avec cette moto.
  • Page 155 Dépannage Considérations relatives au temps froid et chaud 2. la batterie soit laissée sur le chargeur en permanence. 3. la batterie soit initialement rechargée à une température Temps froid supérieure à 32 °F (0 °C). Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a aucun impact Les températures de stockage inférieures à...
  • Page 156 Dépannage Fonctionnement par temps chaud Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes ne se traduira pas par des changements de performance notables. Cependant, le BMS ne laissera pas la moto fonctionner et sa batterie associée se décharger au-delà de 140 °F (60 °C), tel que mesuré...
  • Page 157 Dépannage Verrouillages de sécurité Verrouillage de désactivation du chargeur Lorsque le chargeur est fixé et branché à l'alimentation CA, Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une ou le BMS communique avec le chargeur. Le BMS peut envoyer un deux mesures pour prévenir tout dommage à...
  • Page 158 Notes 7.10...
  • Page 159 Nu méro d'id entifica tion d u véhicule La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero Motorcycles ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 160 Spécifications Zero SR/F (Europe) S pécifica tion s MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération...
  • Page 161 Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
  • Page 162 Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Standard SR/F Premium SR/F Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 14,4 kWh 14,4 kWh Capacité nominale 12,6 kWh 12,6 kWh Type de chargeur 3 kW Intégré 6 kW Intégré Entrée Universel 100 - 240 V CA Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à...
  • Page 163 Spécifications ÉCONOMIE Coût typique de recharge 2,96 € Économie de carburant équivalente (ville) 0,55 l/100 km Économie de carburant équivalente (autoroute) 1,05 l /100 km DIMENSIONS Empattement 1 450 mm Hauteur selle 787 mm Inclinaison 24,5 degrés Chasse 94 mm POIDS Standard SR/F Premium SR/F...
  • Page 164 Spécifications Zero SR/F (Reste du monde) MOTEUR Type Moteur CA à aimant intérieur permanent Z-Force® 75-10 à efficacité thermique renforcée et refroidissement passif par air Contrôleur Contrôleur sans balai triphasé de 900 A à haut rendement et haute densité de puissance avec décélération par régénération...
  • Page 165 Roue arrière 5,50 x 17 PNEUS Pneu avant Pirelli Diablo Rosso III 120/70-17 Pneus installés en usine Zero Motorcycles Pneu arrière Pirelli Diablo Rosso III 180/55-17 Pirelli Angel GT 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Pneu avant Michelin Road 5 120/70 ZR17 M/C (58W) TL Autres pneus agréés par Zero Motorcycles...
  • Page 166 Spécifications SYSTÈME ÉLECTRIQUE Standard SR/F Premium SR/F Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Capacité maximum 14,4 kWh 14,4 kWh Capacité nominale 12,6 kWh 12,6 kWh Type de chargeur 3 kW Intégré 6 kW Intégré Entrée Universel 100 - 240 V CA Universel 100 - 240 V CA Durée de vie estimée de la batterie à...
  • Page 167 Spécifications AUTONOMIE Ville (EPA UDDS) 161 miles (259 km) Autoroute, 55 mph (89 km/h) 99 miles (159 km) - Mixte (Ville + 55 mph) 123 miles (198 km) Autoroute, 70 mph (113 km/h)* 82 miles (132 km) - Mixte (Ville + 70 mph) 109 miles (175 km) * Lorsque le terme «...
  • Page 168 Notes 8.10...
  • Page 169 2021 Zero SR/F couver tes en Amérique du Nord (« Moto sous-ensembles électriques, ainsi que les accessoires Zero Zero 2021 » ou « Motos Zero 2021 »). Elle est fournie sans coût installés au moment de l'achat par un concessionnaire Zero supplémentaire durant la période de couver ture de la garantie.
  • Page 170 NON-DÉMONSTRATEURS ? Garantie limitée ? La durée de cette Garantie limitée pour les motos Zero 2021 qui ne La durée de cette Garantie limitée varie selon que votre moto servent pas à la démonstration, sans inclure les batteries, est de Zero 2021 fait par tie de l’inventaire démonstrateur ou pas.
  • Page 171 Garantie Remarque : La « date d'expédition » est la date à laquelle Zero limitée. En application de cette Garantie limitée, Zero ne procédera à...
  • Page 172  « L’utilisation appropriée » désigne l’unique usage d’une moto tel aux exigences décrites dans le manuel du propriétaire, y compris que prévu pour un pilote et un passager sur une moto Zero 2021 un manquement aux mises à jour du firmware des motos tous deux revêtus de l’équipement de sécurité...
  • Page 173 à vous. recommandées stipulées dans le présent manuel du  Zero n'assume - ni n'autorise personne à assumer - toute propriétaire ; et, autre obligation ou responsabilité en son nom.
  • Page 174 Zero préalablement fabriqué ou commercialisé. votre moto Zero 2021 et votre batterie tel que décrit dans le  L'acheteur reconnaît que l'utilisation d'une moto s'accompagne Manuel du propriétaire, y compris l’obtention des mises à...
  • Page 175 Dans tous les autres États, Zero vous demande de lui donner un avis écrit de toute difficulté ou problème sur le service.
  • Page 176 Web (www.zeromotorcycles.com/locator) pour et de garantie. Cela doit être effectué pour permettre à Zero de connaître l'emplacement le plus proche. contacter le nouveau propriétaire dans le cas improbable d'un problème de sécurité.
  • Page 177 Assistance client In format ions clien t Veuillez avoir les informations suivantes à por tée de main lorsque vous contactez Zero Motorcycles Inc., car elles sont essentielles pour répondre efficacement à vos questions ou vos préoccupations.  Nom et adresse du propriétaire ...
  • Page 178 Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne Zero Motorcycles. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre le d'urgence de sécurité des véhicules au numéro vert suivant : problème avec votre concessionnaire agréé Zero Motorcycles, 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153) ;...
  • Page 179 Historique d’entretien Ca rnet d’entretien Ca rnet d’entretien 8 000 miles (13 000 km) ou 12 mois Après l'entretien de votre moto Zero, assurez-vous que le carnet Relevé du compteur kilométrique : Date : d'entretien a bien été rempli. Remarques : Utilisez l'espace intitulé...
  • Page 180 Carnet d’entretien 20 000 miles (31 000 km) ou 30 mois 32 000 miles (49 000km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 24 000 miles (37 000 km) ou 36 mois 36 000 miles (55 000 km) Relevé...
  • Page 181 Carnet d’entretien 44 000 miles (67 000 km) 56 000 miles (85 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 48 000 miles (73 000 km) 60 000 miles (91 000 km) Relevé...
  • Page 182 Carnet d’entretien 68 000 miles (103 000 km) 80 000 miles (121 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 72 000 miles (109 000 km) 84 000 miles (127 000 km) Relevé...
  • Page 183 12 Volts ................6.31 Coordonnées Haute tension ..............5.1 NHTSA ................9.10 Bluetooth ..............3.20 3.36 Zero Motorcycles .............. 9.9 Couplage Bluetooth® ............4.4 Régulateur de vitesse ..........3.10 3.16 Désappairage Bluetooth® ............4.6 Remplacement des plaquettes de frein ........ 6.13 Remplacement de l'ampoule du feu stop/arrière ....
  • Page 184 Index Date Réglage - Heure, mois et année ........3.38 Feu avant Contrôle du couple de traînée ..........4.23 Réglage ................6.29 Courroie de transmission ............. 6.24 Remplacement de l’ampoule ........... 6.29 Réglage ................6.27 Poignées chauffantes (si installées) ........3.17 Contrôle de la tension de la courroie de transmission ...
  • Page 185 Index Bouton Mode ............... 3.12 Signaler des défauts de sécurité ......... 9.10 Terminologie ..............3.12 Modes de conduite .............. 3.13 Numéro de série du moteur ........... 1.5 CUSTOM ................. 3.13 Interrupteur d’arrêt du moteur ..........3.10 ECO, STREET, SPORT et RAIN ........3.13 Utiliser votre moto ..............
  • Page 186 Index Caractéristiques techniques Feux de détresse ..............3.22 SR/F (Europe) ..............8.2 Garantie SR/F (Reste du monde) ............ 8.6 Couverture .................9.1 Heure Exclusions .................9.3 Auto Time Sync (Synchronisation automatique de l'heure) ... 3.38 Transfert de propriété et de garantie .........9.8 Affichage sur le tableau de bord (am/pm ou 24h) ...
  • Page 187 Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute ten- Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute tension...
  • Page 188 ZEROMOTORCYCLES.COM ZEROMOTORCYCLES.COM 88-09445-01 88-09448-01...