Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZERO MOTORCYCLES
ZERO MOTORCYCLES
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2023
2022 GEBRUIKERSHANDLEIDING
ZERO SR
ZERO S
ZERO SR/F
ZERO DS
ZERO SR/S
ZERO DSR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zero S 2023

  • Page 1 ZERO SR ZERO S ™ ™ ZERO SR/F ZERO DS ™ ™ ZERO SR/S ZERO DSR ™ ™ ZERO MOTORCYCLES ZERO MOTORCYCLES 2022 GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2023...
  • Page 3 Commandes et composants ......3.1 Introduction .............. 1.1 Commandes et composants ........3.1 Message important de la part de Zero ......... 1.1 Commandes de la moto ............3.2 Proposition 65 pour la Californie ......... 1.1 Vue latérale gauche ............3.4 Avertissement concernant le perchlorate pour la Californie ..
  • Page 4 Chargeur de batterie embarqué .......... 5.2 Stationnement et stockage à long terme ......6.27 Charge de la batterie ............5.4 Accessoires Zero Motorcycles ........... 6.27 Charge rapide (Chargeur accessoire non embarqué) ..5.6 Fusibles ................6.27 Réservoir de charge (si installé) .......... 5.9 Stations de charge publiques ..........
  • Page 5 à cette garantie limitée ........9.5 Quelles sont vos responsabilités en tant que client ? ..9.6 Que fera Zero Motorcycles dans le cadre de cette garantie limitée ? ..............9.7 Quelle est la position de cette Garantie limitée vis-à-vis de la loi de l'État ? ..........
  • Page 7 Félicitations et merci d'avoir acheté la moto électrique 2023 Zero AVERTISSEMENT : L'utilisation, l'entretien et la S, Zero DS ou Zero DSR. Nous vous souhaitons la bienvenue maintenance d'un véhicule de tourisme ou d'un véhicule dans la communauté des pilotes Zero Motorcycles. Ce manuel a motorisé...
  • Page 8  Pneus sport doubles compétences de pilotage, vous aideront à profiter des capacités et  Zero DSR : Sport double - Max Prestations de la fiabilité de cette moto en toute sécurité. Le fait d'ignorer les  Jantes alliage (diamètre avant 19 pouces – 48 cm) points susmentionnés peut toutefois annuler la garantie.
  • Page 9 Un entretien approprié de la batterie de la moto est essentiel ! bénéficiera de ne pas être chargée à « chaud ». Laissez votre Pour optimiser la durée de vie de votre ou vos batteries, Zero batterie refroidir pendant quelques heures avant le Motorcycles a établi les directives suivantes pour le chargement...
  • Page 10 Numéros d’identification Informations du propriétaire Numéros d’identification Notez ici les informations relatives à votre moto. Lorsque vous contactez votre concessionnaire, il se peut que vous ayez besoin de ces informations.
  • Page 11 Numéros d’identification Numéro de série de la batterie Numéro d'identification du véhicule (VIN)/Numéro du châssis Le numéro de série de la batterie se trouve aux emplacements suivants : Le numéro VIN / numéro de châssis (A) est un nombre de 17 chiffres ...
  • Page 12 MISE EN GARDE : Veuillez utiliser uniquement des pièces et accessoires approuvés par Zero pour votre moto Zero. Les pièces et les accessoires de votre moto Zero ont été vérifiés et testés en termes de sécurité et d'adaptabilité. Zero n'est pas en mesure d'accepter une quelconque responsabilité...
  • Page 13 134/2014 Annexe VII. distance parcourue par le véhicule sur une seule charge de la Pour les motos Zero vendues dans tous les autres pays, batterie. Tout comme les estimations de kilométrage EPA sur l'autonomie est calculée à l'aide des types de procédures de test une automobile, «...
  • Page 14 Informations générales Optimiser votre autonomie L'autonomie varie entre les motos électriques de la même façon qu'elle varie entre les motos à essence. Cependant, la grosse différence entre l'électrique et l'essence est que la moyenne de la consommation énergétique est obtenue sur une distance plus courte sur une moto électrique.
  • Page 15 Informations générales Transport Il est recommandé d'attacher la moto avec des sangles à cliquet lorsqu’elle est transportée. Placez les sangles à cliquet autour d'un point de contact du cadre. Des sangles souples doivent être utilisées pour réduire les rayures ou autres dommages. Utilisez deux sangles à...
  • Page 16 Remarques 1.10...
  • Page 17 Zero ne peut être tenu pour responsable des  Lisez tous les avertissements et les instructions sur les modifications non approuvées.
  • Page 18 Consignes générales de sécurité Informations importantes sur le fonctionnement MISE EN GARDE : Chargez uniquement la batterie Zero avec le chargeur embarqué de la moto ou le chargeur accessoire approuvé Vous trouverez ci-dessous quelques considérations de par Zero. fonctionnement : ...
  • Page 19 Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes Emplacement des étiquettes importantes La moto peut contenir les informations suivantes pour les modèles d'Amérique du Nord et d'Europe : A. Étiquette VECI (informations de contrôle des émissions du véhicule) C. Étiquette VIN (Union européenne) - étiquette de certification B.
  • Page 20 Remarques...
  • Page 21 Commandes et composants Commandes et composants Commandes et composants CETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIERGE...
  • Page 22 Commandes et composants Commandes de la moto...
  • Page 23 « Compartiment de stockage du réservoir », à la Emplacement pour la prise d’accessoire de 12 volts page 3.23. installée par le concessionnaire Zero. K. Commandes au guidon gauche E. Réservoir de liquide de frein avant Pour obtenir la description et le fonctionnement, Pour obtenir la description et le fonctionnement, reportez-vous à...
  • Page 24 Commandes et composants Vue latérale gauche...
  • Page 25 Commandes et composants  Pour le remplacement de l'ampoule des clignotants, A. Feu avant reportez-vous à la section « Remplacement de l'ampoule de  Pour le fonctionnement du feu avant, reportez-vous à la clignotant », à la page 6.24. section «...
  • Page 26 Commandes et composants Vue latérale droite...
  • Page 27 Commandes et composants A. Réservoir de liquide de frein arrière Reportez-vous à la section « Réservoir de liquide de frein arrière », à la page 6.11. B. Connexion de charge de la batterie auxiliaire Pour obtenir la description et le fonctionnement, reportez-vous à...
  • Page 28 Commandes et composants Présentation du tableau de bord...
  • Page 29 Commandes et composants A. Affichage A F. Compteur kilométrique L'affichage A peut être personnalisé pour afficher les fonctions Le compteur kilométrique affiche la distance totale parcourue qui incluent l'autonomie, le régime moteur, le trajet 1 et les par la moto en kilomètres ou miles. erreurs.
  • Page 30 Commandes et composants Voyants d'avertissement 3.10...
  • Page 31 Commandes et composants Indicateur d'armement/d'activation Voyant clignotant : Indique que le système d'entraînement de la moto a été activé par le pilote mais n'est pas prêt à produire du couple. Voyant fixe : Indique si la moto est en fonctionnement ou prête à se déplacer si l'accélérateur est actionné.
  • Page 32 Commandes et composants Indicateur de clignotant droit Clignote en vert lorsqu'un virage à droite est sélectionné par la commande de clignotants. Cette flèche continue de clignoter jusqu'à ce que la commande de clignotant ait été annulée. Voyant Vérifier le moteur Indique que la moto a détecté...
  • Page 33 Commandes et composants Compteur de vitesse REMARQUE : Le nombre total de sections éclairées est déterminé par la vitesse maximale de la moto. Si la vitesse de la moto est de 100 mph (160 km/h), alors seules 8 sections sont éclairées. Vous ne devriez pas vous attendre à...
  • Page 34 Commandes et composants Paramètres du tableau de bord Affichage A Les affichages sur le tableau de bord peuvent être personnalisés selon Pour sélectionner l'affichage A avec le tableau de bord dans son mode de vos préférences en utilisant les boutons ADJ (Réglage) et SEL fonctionnement normal, appuyez une fois brièvement sur le bouton SEL.
  • Page 35 Commandes et composants Affichage B Remarque : La consommation d'énergie moyenne est réinitialisée chaque fois que la batterie est rechargée à 100 %.  DURÉE DE VIE : affiche la consommation d'énergie moyenne par rapport à la durée de vie de la moto en watt/heures (W/h), par kilomètre (km) ou par mile (mi), selon l'unité...
  • Page 36 Commandes et composants Affichage de l'unité - Vitesse Affichage de l'unité - Température Pour modifier les unités d’affichage de la vitesse : Pour modifier les unités d'affichage de la température : 1. Le tableau de bord étant dans son mode de fonctionnement 1.
  • Page 37 Bluetooth® et associez-le à votre moto.  Pour les appareils Android, accédez à l'onglet Paramètres de votre application Zero Android et choisissez le bouton avec le symbole Bluetooth®. Remarque : Lorsque l'indicateur Bluetooth® sur l'écran du tableau de bord est fixe, votre moto et votre smartphone sont appariés via l'application Bluetooth®.
  • Page 38 Commandes et composants Commandes au guidon 3.18...
  • Page 39 Commandes et composants A. Interrupteur de feux de route/de croisement avant. Relâchez la manette des gaz et elle se remet en position fermée, ce qui désactive le moteur. Le freinage par Lorsque l'interrupteur est enfoncé, le feu avant régénération est alors activé. passe des feux de croisement aux feux de route.
  • Page 40 Commandes et composants F. Interrupteur d'arrêt du moteur I. Interrupteur de clignotants Lorsque le haut de l'interrupteur (A) est enfoncé, il coupe Lorsque l'interrupteur de clignotants est poussé en l'alimentation du signal de marche. Le contrôleur du moteur position gauche ou droite, les clignotants avant et reste dans cet état jusqu'à...
  • Page 41 Commandes et composants Bouton de mode de niveau de performance La sélection SPORT fait accélérer la moto à un rythme beaucoup plus rapide, mais diminue la quantité de régénération lorsque l'accélérateur est relâché. Cette position est recommandée pour les motards chevronnés. La sélection CUSTOM possède des paramètres de performances personnalisables à...
  • Page 42 La position du levier de frein avant peut être réglée en tournant le bouton de réglage (A) situé sur le maître-cylindre. En tournant Votre moto Zero peut être équipée d'un système de frein de la molette dans le sens horaire ou antihoraire, il est possible de stationnement.
  • Page 43 À moins que d'autres équipements en option ne soient spécifiés 5. Fermez le couvercle du compartiment de stockage du sur votre moto Zero, un compartiment de stockage de réservoir réservoir et verrouillez avec la clé. verrouillable sera installé en standard. Le couvercle du compartiment de rangement peut être verrouillé/déverrouillé...
  • Page 44 Réservoir de charge (si installé) Votre moto Zero peut être équipée d'un Réservoir d'alimentation Votre moto Zero peut être équipée du réservoir de charge (Power Tank) en option installé à la place du compartiment de (Charge Tank) accessoire installé à la place du compartiment de stockage du réservoir.
  • Page 45 AVERTISSEMENT ! Assurez-vous toujours que le compartiment de rangement est verrouillé et que le panneau latéral est Selon les spécifications de votre moto Zero, elle peut être solidement fixé avant de rouler. Un panneau latéral mal fixé équipée d'un compartiment de rangement latéral. Pour accéder pourrait se détacher pendant la conduite, gêner le...
  • Page 46 Remarques 3.26...
  • Page 47 Inspection préalable au pilotage bande de roulement atteint 0,8 pouce (2 mm) ou moins. Avant d'utiliser votre moto Zero, vérifiez les points suivants pour AVERTISSEMENT ! Le sous-gonflage est une cause fréquente vous assurer que la moto est sécurisée et intacte : de défaillance des pneus et peut entraîner une fissuration grave...
  • Page 48 Fonctionnement général Positions du contacteur à clé/blocage de la Blocage de la direction direction Lorsque la moto est en stationnement, le blocage de la direction empêche toute utilisation non autorisée et contribue à prévenir les vols. Pour activer le blocage de direction : 1.
  • Page 49 Fonctionnement général Capteur de chute de la moto Position OFF Cette position sert à mettre la moto hors tension, désactivant Votre moto est équipée d’un capteur de chute qui désactivera le ainsi le système électrique. mode de conduite de la moto s’il est activé. Si le capteur de chute de votre moto est activé...
  • Page 50 Une utilisation progressive des freins devrait amener la moto Zero à l'arrêt complet sans bloquer les roues. Votre moto Zero est un produit de performance léger et, par conséquent, la pratique est fortement recommandée pour...
  • Page 51 Zero Motorcycles a mis au point le groupe motopropulseur électrique thermique est désormais appliquée et que l'énergie de votre à refroidissement passif par air le plus avancé pour votre moto Zero, moto sera réduite en conséquence. Si vous rencontrez la offrant un niveau inégalé...
  • Page 52 Fonctionnement général ABS (système d'antiblocage au freinage) Lorsque la moto est stationnée et que la clé est en position ON, il est normal que le voyant (A) d’avertissement de l’ABS s’allume AVERTISSEMENT ! L'ABS empêche les roues de se bloquer, sur le tableau de bord.
  • Page 53 1. Débranchez les câbles de charge externes. n'y a pas de concessionnaire dans votre région, appelez le 2. Attendez que l'affichage du tableau de bord s'éteigne service clients Zero Motorcycles. Reportez-vous à la section complètement. « Assistance client », à la page 9.10.
  • Page 54 AVERTISSEMENT ! L'ordinateur ABS compare la vitesse relative des roues avant et arrière. L'utilisation de pneus autres que ceux spécifiés par Zero Motorcycles peut avoir un effet notoire sur la fonctionnalité de l'ABS et la distance d'arrêt de votre moto AVERTISSEMENT ! Si le témoin d'avertissement de l'ABS est...
  • Page 55 Fonctionnement général Réglage de la suspension avant Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un support pour la maintenir Un amortisseur possède deux actions principales : la droite avec la roue qui ne touche pas le sol. compression lorsque l'amortisseur est en charge et le rebond lorsque l'amortisseur reprend sa pleine longueur.
  • Page 56 Fonctionnement général 7. Faites rebondir la suspension deux fois. Exemple : 8. Demandez à un deuxième assistant de prendre une mesure Mesure Opérateur Valeur aux mêmes endroits qu'à l'étape 2. 4,13 in (105 mm) 9. Enregistrez cette mesure (il s'agit de la mesure appelée M2). 2,36 in (60 mm) Affaissement 1,77 in (45 mm)
  • Page 57 Fonctionnement général Réglage de précharge des ressorts La précharge du ressort est réglée en tournant l'écrou hexagonal anodisé de 19 mm (B) situé sur le dessus du ressort de fourche. Remarque : Pour régler la précharge, commencez toujours au réglage minimum et ajustez chaque montant de fourche uniformément.
  • Page 58 Fonctionnement général Amortissement de la compression plusieurs bosses consécutives alors qu'une compression qui est réglée trop rapide provoquera un abaissement brutal de la L'amortissement de compression est réglé en tournant une vis fourche. Si la fourche est trop abaissée, tournez le dispositif de sur la partie inférieure de chaque montant de fourche.
  • Page 59 (H). Rebond de la fourche avant 9 clics vers la droite depuis la position Zero DS (ZF14.4) et Zero DSR (ZF14.4) maximale (H) AJUSTEMENT RÉGLAGE Précharge de la fourche 7,5 tours vers la droite depuis la...
  • Page 60 Fonctionnement général Réglage de l'amortisseur arrière Pour contrôler la valeur d'affaissement : 1. Soutenez votre moto à l'aide d'un support avec la roue arrière Mesurer la précharge qui ne touche pas le sol. L'obtention de la précharge correcte du ressort arrière 2.
  • Page 61 Fonctionnement général 7. Faites rebondir la suspension deux fois. Exemple : 8. Demandez à un deuxième assistant de prendre une mesure Mesure Opérateur Valeur aux mêmes endroits qu'à l'étape 2. 23,62 in (600 mm) 9. Enregistrez cette mesure (il s'agit de la mesure appelée M2). 21,65 in (550 mm) Affaissement 1,97 in (50 mm)
  • Page 62 Fonctionnement général Réglage de précharge des ressorts Réglage du rebond Le bouton de réglage du rebond (A) se trouve en bas de 1. Nettoyez toutes les impuretés et tous les débris des rainures l'amortisseur. Sur le bouton sont imprimés un « H » signifiant Hard du collier de réglage de l'amortisseur.
  • Page 63 Fonctionnement général Réglage de la compression Le bouton de réglage de la compression se trouve en haut de l'amortisseur. Sur le bouton sont imprimés un « H » signifiant Hard ou Dur (MAX, pour une compression plus lente) et un « S » signifiant Soft ou Souple (MIN, pour une compression plus rapide).
  • Page 64 (H). Rebond de l'amortisseur 9 clics vers la gauche depuis la Zero DS (ZF14.4) et Zero DSR ZF14.4 arrière position maximale (H). AJUSTEMENT RÉGLAGE Précharge du ressort de 5e position depuis la position...
  • Page 65 Le Zero Z-Force® Power Pack™ tire parti de la chimie éprouvée que de la durée d’utilisation. Le vieillissement peut être accéléré de batterie, de la nouvelle configuration et de la plus grande par un stockage prolongé...
  • Page 66 MISE EN GARDE : Chargez uniquement la batterie Zero à l'aide du chargeur Zero ou des chargeurs d'accessoires approuvés par Le BMS est scellé à l'intérieur de la batterie. En tant que motard, Zero.
  • Page 67 Batterie et charge que la batterie est pleine, il continue à essayer de charger MISE EN GARDE : Il n'est pas recommandé de laisser la moto complètement la batterie. Dans ce cas, il se peut que le connectée au chargeur pour un stockage à long terme car cela voyant vert ne s'allume pas ;...
  • Page 68 Conservez toujours le endroit bien ventilé et éloigné de matériaux combustibles. Si vous cordon électrique avec la moto. chargez votre moto Zero à l'extérieur, évitez de la charger sous la pluie. AVERTISSEMENT ! Chargez uniquement la batterie Zero à l'aide du chargeur Zero ou des chargeurs accessoires approuvés par...
  • Page 69 Batterie et charge surchargé. Les chargeurs Zero tirent jusqu'à 14 ampères du circuit 120 V CA lors de la charge. 3. L'icône de charge (A) clignote lorsque la batterie est en charge. Une fois la charge terminée, l'icône reste allumée.
  • Page 70 C. Chargeur de la batterie l'installation ou l'utilisation de tout chargeur non vendu ou D. Témoins LED du chargeur approuvé par Zero annuleront la garantie de votre moto Zero. E. Connecteur (vers la moto)
  • Page 71 Batterie et charge Utiliser le chargeur rapide 5. Branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise de courant CA. Connectez toujours le chargeur à une prise MISE À LA Pour utiliser un chargeur rapide : TERRE. Si vous utilisez une rallonge, évitez les chutes de tension Remarque : Si vous connectez le chargeur embarqué...
  • Page 72 Batterie et charge  Le BMS coupe la charge car un ou plusieurs éléments de Témoins LED du chargeur rapide batterie ont atteint la tension maximum. C. 100 % de charge La LED 100 % de charge est un voyant vert. Si elle est allumée en permanence, la charge est terminée et le chargeur passe en mode maintenance.
  • Page 73 Batterie et charge Réservoir de charge (si installé) Le réservoir de charge est un accessoire de charge rapide. Il réduit le temps de charge complète de la batterie (par rapport au chargeur intégré existant de niveau 1) et est conçu pour fonctionner avec les stations de charge publiques de niveau 2 fonctionnant selon la norme J1772/CEI 62196.
  • Page 74 Internet les endroits de votre région. Par exemple, faites une recherche sur les « stations de charge ». Remarque : Utiliser un accessoire pour adaptateur de charge de niveau 2 (Zero PN 10-03267) n’améliore pas les temps de charge sauf si un chargeur accessoire supplémentaire est également utilisé.
  • Page 75 être conservé avec celle-ci même si vous la vendez par la suite.  Utilisez uniquement des pièces approuvées par Zero, ainsi que des accessoires Zero Motorcycles.  L'opérateur est responsable de s'informer et de respecter toutes les lois du pays, fédérales, régionales et locales...
  • Page 76 Les pièces de rechange, les fluides et les lubrifiants qui doivent Le calendrier d'entretien requis suivant spécifie la fréquence être utilisés sont répertoriés dans le tableau ci-dessous. d'entretien de votre moto Zero et les éléments à regarder. Il est essentiel de faire entretenir votre moto Zero conformément au PIÈCE RÉFÉRENCE...
  • Page 77 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 78 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 79 Entretenir votre moto ÉLÉMENT PROCÉDURE CHAQUE INITIAL INITIAL KILOMÉTRAGE INDIQUÉ AU COMPTEUR SÉANCE 600 mi 4K mi 8K mi 12K mi 16K mi 20K mi (1K km) (7K km) (13K km) (19K km) (25K km) (31K km) CONDUITE 1 mois 6 mois 12 mois 18 mois...
  • Page 80 Entretenir votre moto Fixations de composants Contrôlez et serrez périodiquement les éléments de fixation suivants de votre moto. EMPLACEMENT ÉLÉMENT COUPLE DE SERRAGE Remarques Boulons du feu avant 8 lb·ft (11 Nm) Utilisez de la LOCTITE® 242® (ou équivalent) Boulons de fixation de la pince de guidon 19 lb·ft (26 Nm) Boulons de fixation de l'amortisseur arrière 40 lb·ft (54 Nm)
  • Page 81 Entretenir votre moto Côté gauche de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 82 Entretenir votre moto Côté droit de la moto Consultez le tableau des couples de serrage à la page 6.6.
  • Page 83 à 30 %. Laisser la batterie déchargée en 5. Veuillez contacter Zero à l’adresse dessous de 30 % pendant une longue durée peut endommager support@zeromotorcycles.com ou localiser un centre de la batterie et annuler la garantie.
  • Page 84 Cette section décrit comment entretenir le système de freinage de votre frein avant, visible à travers le moto Zero S/DS/DSR. Elle couvre l'ABS (système de freinage réservoir (C). Si le niveau de antiblocage), des exemples de plaquettes de frein (les plaquettes de liquide est visiblement en frein spécifiques pour l'avant et l'arrière sont illustrées) et le maintien des...
  • Page 85 Entretien général Réservoir de liquide de frein arrière Nettoyez les impuretés ou débuts du bouchon et de l'ouverture du réservoir (A) avant d'ouvrir le réservoir. Le réservoir est situé à l'intérieur sur le cadre derrière le protège-talon. Remarque : La moto doit être en position verticale avant de vérifier le niveau de liquide.
  • Page 86 Entretien général Inspection des plaquettes de frein Remplacement des plaquettes de frein Les plaquettes de frein doivent être inspectées selon les Il est recommandé de roder de nouvelles plaquettes de freins indications du calendrier d'entretien, voir page 6.2. Inspectez et/ou de nouveaux disques de frein afin d'assurer un bon visuellement les freins en regardant le matériau de plaquette de fonctionnement des freins et de prolonger leur durée de vie.
  • Page 87 Entretien général Plaquettes de frein arrière AVERTISSEMENT ! Avec de nouveaux systèmes de freinage ou simplement de nouvelles plaquettes, les premiers freinages entraîneront une très faible puissance de freinage. Utilisez les freins quelques fois à basse vitesse (moins de 25 mph (40 km/h)) pour développer un frottement de freinage convenable.
  • Page 88 Entretien général Frein de stationnement 3. Insérez un tournevis dans la fente à l'extrémité du câble (A) pour l'empêcher de tourner. Si votre moto est équipée d'un frein de stationnement, il devrait 4. Serrez progressivement l'écrou de réglage (B) tout en faisant empêcher la roue arrière de rouler lorsque le levier (situé...
  • Page 89 Entretien général Suspension Roues et pneus Avant Inspectez les deux roues afin de déceler :  Pour l'entretien, consultez le calendrier d'entretien à la  Jantes pliées ou fissurées. page 6.2.  Marques d'impact sur les jantes.  Pour ajuster la fourche, reportez-vous à la section Réglage de Inspectez les deux pneus afin de déceler : la suspension à...
  • Page 90 Entretien général Gonflage des pneus AVERTISSEMENT ! Le sous-gonflage est une cause fréquente de défaillance des pneus et peut entraîner une fissuration grave des pneus, une séparation de la bande de roulement, un « éclatement » ou une perte inattendue de contrôle de la moto, entraînant des blessures graves ou la mort.
  • Page 91 Entretien général Courroie de transmission Contrôle de la tension de la courroie de transmission Une tension de courroie appropriée est essentielle pour un La courroie de transmission permet un entretien réduit et un fonctionnement optimal du système de transmission. fonctionnement silencieux avec un étirement minimal. Conservez les impuretés, la graisse, l'huile et les débris hors de la courroie et des Un manque de tension de courroie peut entraîner un cliquetis.
  • Page 92 Entretien général Testeur de tension de courroie de transmission 2. Appuyez doucement le testeur de tension sur le côté non cranté de la courroie, à mi-chemin entre le pignon entraîné Le testeur de tension possède un bras de mesure en plastique, par le moteur et le pignon d'entraînement de la roue arrière.
  • Page 93 Entretien général Application smartphone Gates® Carbon Drive™ La tension de la courroie de transmission peut être vérifiée à l'aide de l'application smartphone Gates® Carbon Drive™, qui mesure la fréquence de tension de la courroie. L'application peut être téléchargée gratuitement sur Apple iTunes®...
  • Page 94 Entretien général Procédure de réglage de la courroie de transmission Remarque : Réglez les deux côtés (gauche et droite) uniformément. 1. Retirez la clé du contacteur à clé. 2. Desserrez l'écrou de l'essieu arrière (A). 3. Desserrez les contre-écrous (gauche et droite) de 13 mm (C). 4.
  • Page 95 Entretien général Réglage du feu avant L'alignement correct du feu avant doit être vérifié périodiquement. Il doit être réglé lors de chaque ajustement de l'affaissement de la suspension, car cela affecte le réglage du feu avant. Avant que le feu avant puisse être réglé, l'affaissement de la suspension et la pression des pneus doivent être correctement ajustés.
  • Page 96 Entretien général Remplacement de l’ampoule de feu avant Pour remplacer l'ampoule : AVERTISSEMENT ! Les ampoules halogènes contiennent du 1. En approchant par l'arrière du feu avant, déconnectez le gaz sous pression. Une mauvaise manipulation d'une ampoule connecteur de l'ampoule du feu avant (A) et le cache en pourrait la faire éclater et projeter des fragments de verre, ce qui caoutchouc (B).
  • Page 97 Entretien général 2. Retirez le dispositif de retenue de l'ampoule du feu avant (A) 5. Mettez en place le dispositif de retenue de l'ampoule du feu en le tournant dans le sens anti-horaire. avant et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se bloque en position.
  • Page 98 Remplacement des LED de feu stop/arrière 1. Retirez la vis de la lentille du clignotant et retirez la lentille. La LED des feux stop/arrière n'est pas réparable. Veuillez contacter votre concessionnaire Zero Motorcycle pour le 2. Appuyez sur l'ampoule, tournez l'ampoule dans le sens remplacement.
  • Page 99 Entretien général Remplacement de l'ampoule des feux de circulation 1. En approchant par l'arrière du feu avant, retirez la douille de l'ampoule (A) du feu avant en serrant le clip en métal. 2. Retirez l'ancienne ampoule de la douille. 3. Insérez l'ampoule neuve dans la douille et enfoncez la douille dans le feu avant.
  • Page 100 Entretien général Nettoyage 1. Lavez soigneusement votre moto avec une éponge ou un chiffon doux propre, un détergent doux et une grande quantité d'eau. MISE EN GARDE : Un nettoyage incorrect peut endommager les 2. Faites attention lorsque vous nettoyez les pièces en plastique composants électriques, les carters, les carénages et d'autres pièces (tableau de bord, garde-boue et panneaux latéraux), qui peuvent en plastique.
  • Page 101 Stationnement et stockage à long terme AVERTISSEMENT ! L'ouverture de la batterie est réservée aux techniciens Zero Motorcycles formés. Veuillez noter que la  Chaque fois que vous prévoyez de ne pas conduire ou de stocker manipulation incorrecte d'une batterie Zero peut être dangereuse.
  • Page 102 Entretien général Centre de fusibles 12 volts Le centre de fusibles 12 volts est situé sous le siège. Les valeurs des fusibles 12 volts sont répertoriées ci-dessous : FUSIBLE CAPACITÉ CIRCUITS CONTRÔLÉS NOMINALE Clé ABS-4 Le centre de fusibles (voir flèche) est doté d'un cache de protection qui 10 A Valve ABS-9 doit être retiré...
  • Page 103 Entretien général Fusible 12 Volt ABS 3. Tirez doucement la languette (A) loin du capuchon rouge pour libérer le porte-fusible et tirez vers le haut. Le fusible ABS 12 volts est situé sous le siège. 4. Remplacez le fusible. La valeur du fusible 12 volts est indiquée ci-dessous : Le porte-fusible ABS (voir flèche) est enfiché...
  • Page 104 4. Dévissez le couvercle du fusible (1, 2 et 3). Remarque : Si le fusible de charge (4) doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Zero Motorcycles. 5. Remplacez le fusible. Les valeurs des fusibles haute tension sont répertoriées ci-dessous : ZF14.4 illustré.
  • Page 105 Entretien général Fusible basse puissance B+ (ZF7.2) Pour accéder au fusible : 1. Retirez le boulon (A) fixant le couvercle du fusible. 2. Retirez le couvercle (B) pour accéder au fusible. 3. Dévissez le capuchon du fusible (C) et retirez le fusible de la batterie.
  • Page 106 Remarques 6.32...
  • Page 107 Dépannage Dépannage connecteurs à haute tension peuvent provoquer de graves Votre moto Zero est équipée de composants haute tension. La brûlures ou chocs électriques qui risquent d'entraîner de graves haute tension utilisée par ces composants est dangereuse et blessures voire la mort. Les câbles haute tension sont de couleur peut provoquer des blessures corporelles, de graves brûlures,...
  • Page 108 Dépannage Témoin d'avertissement système Si un défaut a été détecté, comptez le nombre de fois que le voyant rouge (A) clignote (la séquence de clignotement se répète). Reportez-vous au tableau qui commence à la page suivante pour trouver des causes et solutions possibles au problème.
  • Page 109 OFF (Arrêt). Appuyez sur le bouton ON (Marche) de l'interrupteur d'arrêt du moteur. La béquille est abaissée. Enlevez la béquille. Échec de l'auto-test Contactez Zero ou votre concessionnaire. Désactivation accélérateur élevée L'accélérateur est sur ON (Marche) ou l'accélérateur/connexion est défaillant. Vérifiez l'action de l'accélérateur et/ou vérifiez la...
  • Page 110 Tournez la clé de contact sur OFF puis sur ON à gestion de la batterie (BMS) nouveau ou réinitialisez le BMS avec le bouton. Si le problème persiste, contactez Zero ou votre concessionnaire. Panne interne du système de gestion de la Tournez la clé...
  • Page 111 Dépannage Codes de diagnostic Si un code d'erreur a été enregistré, il peut être récupéré à partir de l'Affichage A du tableau de bord. Pour récupérer le code d'erreur, voir « Affichage A », à la page 3.14. Reportez-vous au tableau commençant à la page suivante pour identifier l'erreur associée au numéro de code d'erreur.
  • Page 112 Dépannage CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION Aucune erreur Erreur de la carte Vpack Papillon des gaz élevé Erreur de température de la carte Avertissement de stade 1 de température du moteur Erreur de publication Avertissement de stade 2 de température du moteur Erreur de démarrage Avertissement de stade 1 de contrôleur de température Avertissement de contacteur ouvert...
  • Page 113 Dépannage CODE DESCRIPTION Désactivation état de température élevée de la batterie Désactivation état de température basse de la batterie Désactivation contact général Désactivation du commutateur de béquille Désactivation BMS du chargeur connecté Désactivation du chargeur MBB connecté Désactivation du démarrage SEVCON Désactivation du contacteur ouvert Erreur de l’auto-test BMS Avertissement de l’auto-test BMS...
  • Page 114 Dépannage Dépannage général SYMPTÔME CAUSE POTENTIELLE SOLUTION POTENTIELLE La moto ne démarre pas La batterie n'est pas chargée. La clé n'est pas Chargez la batterie. Revérifiez que la clé est sur le contact, insérée correctement. L'interrupteur d'arrêt du coupez le contact puis remettez-le sur ON (Marche). moteur est en position OFF (Arrêt).
  • Page 115 Dépannage Considérations relatives au temps froid et chaud 2. la batterie ait un état de charge de ~ 60 % avant le stockage et que vous vérifiiez son état de charge au moins une fois par mois Temps froid et la rechargiez jusqu'à 60 % si elle est tombée en dessous de Le fonctionnement de la moto par temps froid n'a aucun impact 30 % permanent sur sa batterie/ses cellules.
  • Page 116 Dépannage Fonctionnement par temps chaud Le fonctionnement de la moto par des températures chaudes ne se traduira pas par des changements de performance notables. Cependant, le BMS ne laissera pas la moto fonctionner et sa batterie associée se décharger au-delà de 140 °F (60 °C), tel que mesuré...
  • Page 117 Dépannage Verrouillages de sécurité Verrouillage de désactivation de l'accélérateur Le BMS communique avec le module de commande principale Si le BMS détecte un défaut interne grave, il peut prendre une ou de la moto. Le BMS peut envoyer un signal à la carte principale deux mesures pour prévenir tout dommage à...
  • Page 118 Remarques 7.12...
  • Page 119 Explication sur le VIN Caractéristiques techniques Spécifications (Europe) La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 120 Spécifications (Europe) Zero S (11kW) SYSTÈME ÉLECTRIQUE MOTEUR Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7 refroidissement par air passif, aimant Capacité maximum 14,4 kWh haut rendement Capacité nominale 12,6 kWh Configuration de l’aimant Flux radial intérieur permanent Temps de charge 9,8 heures (charge à...
  • Page 121 Spécifications (Europe) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 410 mm Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 807 mm Carbon™ Inclinaison 24,0 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 80 mm Débattement de la 159 mm POIDS suspension avant Poids à...
  • Page 122 Spécifications (Europe) Zero DS (11kW) SYSTÈME ÉLECTRIQUE MOTEUR Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7 refroidissement par air passif, aimant Capacité maximum 14,4 kWh haut rendement Capacité nominale 12,6 kWh Configuration de l’aimant Flux radial intérieur permanent Temps de charge 9,8 heures (charge à...
  • Page 123 Spécifications (Europe) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 427 mm Système de transmission 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 843 mm (standard) Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 117 mm Débattement de la 178 mm POIDS suspension avant...
  • Page 124 Spécifications (Europe) Zero DSR SYSTÈME ÉLECTRIQUE MOTEUR Type Batterie Z-Force® Li-Ion intelligente Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7R refroidissement par air passif, aimant Capacité maximum 14,4 kWh haut rendement Capacité nominale 12,6 kWh Configuration de l’aimant Flux radial intérieur permanent haute Temps de charge 9,8 heures (charge à...
  • Page 125 Spécifications (Europe) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 1 427 mm Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 843 mm Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 117 mm Débattement de la 178 mm POIDS suspension avant Poids à...
  • Page 126 Explication sur le VIN Spécifications (Reste du monde) La décomposition suivante du VIN vous aidera à comprendre la signification de chaque chiffre ou caractère au cas où vous auriez besoin d'y faire référence lorsque vous contactez Zero ou lorsque vous commandez des pièces.
  • Page 127 Spécifications (Reste du monde) Zero S Temps de charge rapide 1,6 heure (charge à 100 %) / MOTEUR du chargeur 1,1 heure (charge à 95 %) Type Moteur sans balais Z-Force® 75-5 supplémentaire (avec refroidissement par air passif, aimant haut...
  • Page 128 Spécifications (Reste du monde) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 55,5 in (1 410 mm) Transmission finale 90T / 18T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 31,8 in (807 mm) Carbon™ Inclinaison 24,0 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 3,2 in (80 mm) Débattement de la 6,25 in (159 mm) POIDS...
  • Page 129 Spécifications (Reste du monde) Zero DS Temps de charge 1,6 heure (charge à 100 %) / MOTEUR rapide du chargeur 1,1 heure (charge à 95 %) Type Moteur sans balais Z-Force® 75-5 supplémentaire refroidissement par air passif, aimant haut (avec nombre...
  • Page 130 Spécifications (Reste du monde) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 56,2 in (1 427 mm) Système de 90T / 18T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 33,2 in (843 mm) transmission Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés (standard) Chasse 4,6 in (117 mm) CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS POIDS...
  • Page 131 Spécifications (Reste du monde) Zero DSR Temps de charge 2,8 heures (charge à 100 %) / MOTEUR rapide du chargeur 2,3 heures (charge à 95 %) Type Moteur sans balais Z-Force® 75-7R supplémentaire refroidissement par air passif, aimant haut (avec nombre...
  • Page 132 Spécifications (Reste du monde) DRIVE TRAIN DIMENSIONS Transmission Transmission directe sans embrayage Empattement 56,2 in (1 427 mm) Transmission finale 90T / 20T, Courroie Poly Chain® HTD® Hauteur selle 33,2 in (843 mm) Carbon™ Inclinaison 26,5 degrés CHÂSSIS/SUSPENSION/FREINS Chasse 4,6 in (117 mm) Débattement de la 7,00 in (178 mm) POIDS...
  • Page 133 Tank est acheté après la « date de mise en service » initiale par voie électronique soit par voie postale. Cela doit être de la moto Zero 2023, la durée de la garantie du Z-Force® effectué pour permettre à Zero de contacter le nouveau Power Tank correspondra à...
  • Page 134 ? La durée de cette garantie limitée pour les motos non-démonstrateurs La durée de cette Garantie limitée varie selon que votre moto Zero 2023, à l'exclusion des batteries, est une période de deux (2) ans à 2023 fait partie de l’inventaire démonstrateur ou pas.
  • Page 135 Garantie Remarque : La « date d'expédition » est la date à laquelle Zero limitée. En application de cette Garantie limitée, Zero ne procédera à...
  • Page 136 Zero agréé, qui frein, courroie de transmission, joints de fourche, poignées, entraînent une panne de la moto Zero 2023 ou de la batterie ; repose-pieds et la selle ;  Les dommages, dysfonctionnements ou problèmes de ...
  • Page 137 à vous.  Les dommages, dysfonctionnements ou problèmes de performances  Zero n'assume - ni n'autorise personne à assumer - toute causés par le non-respect des exigences de maintenance autre obligation ou responsabilité en son nom.
  • Page 138 à vous. instructions de sécurité sur toute moto.  Zero se réserve le droit de modifier ou d’améliorer la De plus, il vous incombe également de : conception de toute moto Zero 2023, batterie ou toute autre ...
  • Page 139 Dans tous les autres États, Zero vous demande de lui donner un avis écrit de toute difficulté ou problème sur le service.
  • Page 140 Web (www.zeromotorcycles.com/locator) pour connaître l'emplacement le plus proche. Si aucun concessionnaire ne se trouve dans votre état, province ou pays, vous pouvez contacter Zero Motorcycles Inc. directement aux numéros suivants +1 (888) 786-9376 (Amériques, Asie et Océanie) ou +31 (0) 72 5112014 (Royaume-Uni, Europe, Moyen- Orient et Afrique) ou par courriel à...
  • Page 141 Internet de Zero et accéder à la section des ressources du propriétaire pour remplir le formulaire de transfert de propriété et de garantie. Cela doit être effectué pour permettre à Zero de contacter le nouveau propriétaire dans le cas improbable d'un problème de sécurité.
  • Page 142 Informations client Assistance client Informations client Veuillez avoir les informations suivantes à portée de main lorsque vous contactez Zero Motorcycles Inc., car elles sont essentielles pour répondre efficacement à vos questions ou vos préoccupations.  Nom et adresse du propriétaire ...
  • Page 143 Zero Motorcycles Inc. Zero Motorcycles. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre le Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler la ligne problème avec votre concessionnaire agréé Zero Motorcycles, d'urgence de sécurité...
  • Page 144 Remarques 9.12...
  • Page 145 Carnet d’entretien Historique d’entretien Carnet d’entretien Carnet d’entretien 8 000 miles (13 000 km) ou 12 mois Après l'entretien de votre moto Zero, assurez-vous que le carnet Relevé du compteur kilométrique : Date : d'entretien a bien été rempli. Remarques : Utilisez l'espace intitulé...
  • Page 146 Carnet d’entretien 20 000 miles (31 000 km) ou 30 mois 32 000 miles (49 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 24 000 miles (37 000 km) ou 36 mois 36 000 miles (55 000 km) Relevé...
  • Page 147 Carnet d’entretien 44 000 miles (67 000 km) 56 000 miles (85 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 48 000 miles (73 000 km) 60 000 miles (91 000 km) Relevé...
  • Page 148 Carnet d’entretien 68 000 miles (103 000 km) 80 000 miles (121 000 km) Relevé du compteur kilométrique : Date : Relevé du compteur kilométrique : Date : Remarques : Remarques : Effectué par : Effectué par : 72 000 miles (109 000 km) 84 000 miles (127 000 km) Relevé...
  • Page 149 Calendrier d'entretien ................. 6.2 Capteur de chute.................. 4.3 Feu avant Caractéristiques techniques Réglage ...................6.21 Zero DS - Reste du monde ............8.11 Remplacement de l’ampoule.............6.22 Zero DS (11kW) - Europe .............. 8.4 Feux de détresse ................3.8 3.10 Zero DSR - Europe ................. 8.6 Fonctionnement général ..............
  • Page 150 Index Freinage .................... 4.4 Inspection des plaquettes de frein .......... 6.12 Nettoyer votre moto ................6.26 Inspection du niveau de liquide de frein........ 6.10 Numéro d'identification du véhicule (VIN) Liquide de frein DOT 4 ............... 6.11 Comprendre votre numéro VIN........... 8.1 Fusibles ....................
  • Page 151 Index Signaler des défauts de sécurité ...........9.11 Stationnement ..................6.27 Stations de charge ................5.10 Stations de charge publiques ............5.10 Stockage Long terme ..................6.27 Suspension Arrière ....................6.15 Avant ....................6.15 Tableau de bord .................3.8 3.10 Transport ....................1.9 Utiliser votre moto................4.4 Arrêt ....................4.4 Capteur de chute ................
  • Page 152 Remarques INDEX.4...
  • Page 153 Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute tension Informations destinées aux premiers secours - Emplacement des composants haute tension...
  • Page 154 ZEROMOTORCYCLES.COM 88-09956-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Ds 2023Dsr 2023