JSP FAR0701 Instructions Pour L'utilisation, L'entretien Et L'inspection page 23

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
ANVÄNDNING OCH BEGRÄNSNING
ANVÄNDNING
Följ Steg 1 och Steg 2 för att använda denna utrustning.
1: Koppla lekaren som sitter högst upp på den automatiskt indragbara livlinan till en lämplig förankringspunkt ovanför
användarens huvud genom att använda kopplingsanordningar i enlighet med EN 362 och se till att kopplingsanordningen
är låst. Den lätta automatiskt indragbara livlinan kan även användas i horisontellt läge och förankras i fothöjd (inte lägre)
där det finns en lämplig förankringspunkt. Automatiska indragbara livlinor från Sharp EDGE-utbudet (i överenstämmelse
med VG 11-testet) kan också användas i horisontellt läge. NÄR DET ÄR MÖJLIGT SKA FÖRANKRINGSPUNKTER
OVANFÖR ANVÄNDARENS HUVUD PRIORITERAS.
2: Fäst utrustningens svivelkrok på fästanordningen i helkroppsselen och kontrollera att den är låst.Du är nu skyddad och
kan gå omkring i normal promenadtakt. Vid ett fall låser sig den automatiskt indragbara livlinan och minimerar fallkraften.
sätta dit den automatiskt indragbara livlinans trissa i fördjupningen på fästet.
3: Sätt nu in låsstiftet i hylsan på fästet och dra åt hårt.
4: Rulla ut kabeln och dra den genom trissan på tripoden och koppla den till D-ringen som sitter på ryggen på
användarens sele.
Se till att den person som lyfter och den person som lyfts alltid kan kommunicera med varandra under räddningsaktionen.
Lyft-/sänkningsfunktionen är endast till för räddningsaktioner och inte för att lyfta/sänka last.
Lyftenhetens maxlast är 140 kg.
INDRAGSLÄGE
Dra ut stiftet och tryck ner handtaget för att byta läge till Indragsläge.
RÄDDNINGSLÄGE
Efter ett fall där personen fortfarande sitter fast i indragsläget, dra ut stiftet och låt handtaget röra sig utåt för att aktivera
Indragsfunktionen. Enheten kommer med en extra handstyrd sänkningsfunktion som är tänkt att sänka ner en person
på ett avstånd på max. 2 meter. Obs! Kontrollera spolen så att det gröna bandet kommer ut helt och hållet, men om det
inte gör det, rotera handtaget och försök dra uppåt tills det gröna bandet har kommit ut helt och hållet. Personen som ska
räddas kan nu hissas upp och sänkas ner.
För lätta automatiska indragbara livlinor, följ Steg 1 och
Steg 2 om du vill använda utrustningen som en enkel eller
dubbel sele.
1: Koppla lekaren på den lätta automatiskt indragbara
livlinan till ryggdelen på helkroppsselen med hjälp av den
separata kopplingsanordningen med D-ring och se till att
kopplingsanordningen är låst.
2: Koppla nu karbinhaken/ställningskroken på änden av
enheten till konstruktionen och kontrollera att den är låst.Du
är nu skyddad och kan gå omkring i normal promenadtakt.
Vid ett fall låser sig den automatiskt indragbara livlinan och
minimerar fallkraften.
För den automatiskt indragbara livlinan, följ följande
procedur:
1: Montera rätt fäste på tripoden med hjälp av två låsstift
som levereras med fästet.
2: Montera den automatiskt indragbara livlinan på fästet genom att
44
BEGRÄNSNINGAR
• Använd inte utrustningen om du har en fysisk åkomma som skulle kunna påverka din säkerhet i både normala
situationer och akutsituationer.
• Utrustningen får endast användas av en person som är utbildad och har kompetens för att använda den på ett säkert sätt.
• Det måste finnas en räddningsplan för hantering av alla eventuella akutsituationer som kan uppstå under arbetet.
• Ändra ingenting och lägg inte till något till utrustningen utan att först få tillverkarens skriftliga godkännande.
• Utrustningen får inte användas utanför dess begränsningar eller i något annat syfte än det avsedda.
• Produkten ska vara användarens personliga tillhörighet.
• Se till att alla delar i utrustningen fungerar ihop med varandra om de sätts samman till ett system.
• Det är viktigt att kontrollera före användning att det inte kan uppstå farliga situationer på grund av att utrustningen
används i kombination med andra delar, och säkerhetsfunktionen hos en av delarna då påverkas av eller stör
säkerhetsfunktionen hos en annan del.
• Kontrollera produkten före användning för att se till att den är i användbart skick och fungerar korrekt.
• Använd inte utrustningen om det finns tveksamheter kring hur säker den är att använda eller om den redan har använts
vid ett fall.Använd inte utrustningen igen förrän den har godkänts av en person med kompetens att avgöra skicket på den.
• Kontrollera att förankringsenheten är tillräckligt stark och har en minimistyrka på 12 kN för metall och 18 kN för textil.
Förankringspunkten ska helst vara placerad ovanför användarens huvud.
• Vi rekommenderar att D-ringen på selens rygg används för koppling till den automatiskt indragbara livlinan. Men om
det av någon anledning inte är möjligt kan fästanordningen på bröstet också användas.
• Om syftet är att utrustningen ska användas i ett fallskyddssystem är det mycket viktigt med tanke på säkerheten
att förankringsenheten eller förankringspunkten alltid placeras, och att arbetet alltid utförs, på ett sådant sätt att
pendelrörelsen och det potentiella fallavståndet minskas.När fallskyddssystemet måste placeras ovanför användarens
position, ska tillverkaren ange detta.
• När utrustningen är tänkt att användas i ett fallskyddssystem är det mycket viktigt med tanke på säkerheten att före
varje användning se till att det finns tillräckligt med utrymme vid arbetsplatsen under användaren. Skulle ett fall ske blir
det då ingen kollision med marken eller andra hinder som kan finnas i fallvägen. För denna produkt ska det vara minst
4 meter under fötterna på användaren.
• Tänk på risker som kan påverka funktionen eller göra att utrustningen inte fungerar som den ska, till exempel:
• extrema temperaturer (under -15 °C och över +50 °C), nedbrytning p.g.a. UV-ljus,
• aggressiva miljöförhållanden som sand och grus, cement, varma ytor, öppna lågor, svetsstänk, gnistor, elektrisk
konduktivitet
• kontakt med: skarpa kanter, avslipande ytor, kemikalier
• Sluta genast använda produkten om den utsätts för något av ovanstående eller om den är skadad på något sätt.
Använd den inte igen förrän den har kontrollerats av en person med rätt kompetens.
• Om produkten säljs vidare utanför originallandet är det väsentligt för användarsäkerheten att säljaren tillhandahåller
användarinstruktioner, underhållsinstruktioner, instruktioner för periodisk besiktning och reparationsinstruktioner på det
språk som talas i landet där produkten ska användas.
YTTERLIGARE INFORMATION (ANVÄNDNING VID SKARPA KANTER)
• Det är möjligt att använda en horisontell automatiskt indragbar livlina över en kant av typ A
• Vi rekommenderar att man undviker att belasta den automatiskt indragbara livlinan över kanter.
• Den automatiskt indragbara livlinan har testats även för horisontell användning och ett fall över en kant av typ A har
testats med gott resultat.
• Definition av en kant av typ A: En stålkant med en radie på r = 0,5 mm utan kvistar användes för testet. I och med
testet kan utrustningen användas över liknande kanter som till exempel kan hittas vid rullande stålprofiler, vid träbalkar
eller vid en klädd, rundad takparapet. Men följande måste beaktas när utrustningen används horisontellt eller
tvärgående och det finns risk för ett fall från hög höjd över en kant:
45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières