Publicité

Liens rapides

Service à la clientele 1-888-707-1880
1
Courriel: customerservice@dyaco.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sole Fitness 16008100770

  • Page 1 Service à la clientele 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Enregistrement du produit Renseignements importants en de sécurité Renseignements importants en matière d’électricité Renseignements importants en matière de fonctionnement Assemblage Déplacement de votre tapis roulant Fonctionnement de votre tapis roulant Fonctionnement de l’écran tactile Programmes de fréquence cardiaque Entretien general Guide diagnostique Plan détaillé...
  • Page 3: Enregistrement Du Produit

    FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVEAU TAPIS ROULANT ET BIENVENU DANS LA FAMILLE SOLE! Merci d’avoir acheté ce tapis roulant SOLE de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre nouveau tapis roulant a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché.
  • Page 4: Renseignements Importants En De Sécurité

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE - Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER - Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez toujours le tapis roulant de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé ou avant de le nettoyer ou d’en faire l’entretien. MISE EN GARDE - Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures aux personnes, installez le tapis roulant sur une surface plane de niveau offrant accès à...
  • Page 5: Renseignements Importants En Matière D'électricité

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ MISE EN GARDE! N’utilisez JAMAIS de prise de courant murale munie d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) avec ce tapis roulant. Comme avec tout appareil muni d’un gros moteur, le disjoncteur de fuite à la terre déclenchera souvent.
  • Page 6: Renseignements Importants En Matière De Fonctionnement

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT  N’utilisez JAMAIS ce tapis roulant sans lire et comprendre complètement les résultats de tout changement opérationnel que vous demandez d’effectuer à votre ordinateur.  Sachez que les changements en matière de vitesse et d’inclinaison ne se produisent pas immédiatement. Ajustez la vitesse désirée sur la console de l’ordinateur et relâchez le bouton de réglage.
  • Page 7 TABLEAU D’ENTRETIEN PRÉVENTIF Nettoyez et Passez Lubrifiez la inspectez la Inspectez l’aspirateur sous planche du tapis planche du tapis l’alignement du le couvercle du roulant (chaque roulant aux fins de tapis roulant (tous Date moteur et vérifiez 90 jours ou plus lubrification les mois).
  • Page 8: Liste Des Ferrures Du Modèle S77

    LISTE DES FERRURES DU MODÈLE S77 FERRURES ÉTAPE 3 #79. #86. #124. Rondelle ordinaire Rondelle à ressort Rondelle ondulée 3/8 po x 1,5T (6 pièces) Ø10 x 1,5T (6 pièces) Ø8 x 1,5T (4 pièces) #100. #123. Boulon à tête creuse Boulon à...
  • Page 9: Outils D'assemblage

    FERRURES ÉTAPE 8 #134. Vis à empreinte cruciforme M5 x 10 mm (4 pièces) FERRURES ÉTAPE 9 #125. Vis à tôle 3,5 x 16 mm (4 pièces) OUTILS D’ASSEMBLAGE #103. Clef combinée allen M5 avec #104. Clef allen M6 en L tournevis Phillips Service à...
  • Page 10: Assemblage

    ASSEMBLAGE DU MODÈLE S77 ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 1. Enlevez le tapis roulant du carton et laissez-le de côté sur une surface lisse de niveau. L’arrière devrait être placé à au moins 3 pi du mur. Ne retirez pas la ceinture Velcro tant que vous n'avez pas retiré la pellicule de plastique et la mousse de polystyrène du dessous.
  • Page 11 ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 FERRURES ÉTAPE 3 #79. Rondelle ordinaire 3/8 po x 1,5T (6 pièces) #86. Rondelle à ressort Ø10 x 1,5T (6 pièces) #100. Boulon à tête creuse 5/16 po x ¾ po (4 pièces) #123. Boulon à tête creuse 3/8 po x 2 ½...
  • Page 12 ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 FERRURES ÉTAPE 5 #91. Boulon à tête creuse 3/8 po x 1 ¾ po (4 pièces) #86. Rondelle à ressort Ø10 x 1,5T (4 pièces) Fixez l’assemblage de la console (36) aux montants (5 et 4) avec quatre boulons à...
  • Page 13 ASSEMBLAGE ÉTAPE 7 FERRURES ÉTAPE 7 #100. Boulon à tête creuse 5/16 po x ¾ po (4 pièces) #62. Clé de sûreté (1 pièce) 1. Fixez le tube-support (3) entre les tubes des montants (4 et 5) avec quatre boulons à tête creuse (100). Serrez les boulons fermement. 2.
  • Page 14: Déplacement De Votre Tapis Roulant

    ASSEMBLAGE ÉTAPE 9 FERRURES ÉTAPE 9 #125. Vis à tôle 3.5 x 16 mm (4 pièces) 1. Insérez le support de tablette (177) dans la console (36) et utilisez la cléf combinée allen M5 avec tournevis Phillips (103) pour serrer quatre vis à...
  • Page 15: Fonctionnement De Votre Tapis Roulant

    FONCTIONNEMENT DE VOTRE TAPIS ROULANT FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE CONSOLE DU MODÈLE S77 ÉCRAN TACTILE HAUT- VENTILATEURS PARLEUR DISPOSITIF DE CHARGE PORTABLE AVEC PORT USB DOUILLE DOUILLE D’ENTRÉE D’ENTRÉE AUDIO POUR CASQUE (MP3, CD ou D’ÉCOUTE telephone) BOUTONS DE BOUTONS DE RÉGLAGE RAPIDE RÉGLAGE DE...
  • Page 16: Fonctions En Vedette De Ce Tapis Roulant

    Démarrage de l'opération  Branchez le cordon d'alimentation et allumez l'interrupteur d'alimentation principal situé à l'avant, sur le cadre du tapis roulant et assurez-vous que la clé de sécurité est en place car le tapis roulant ne peut pas fonctionner sans la clé de sécurité. ...
  • Page 17: Fonctionnement De L'écran Tactile

    FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN TACTILE SOLE+ App Veuillez scanner le code QR avec votre application SOLE+ pour créer un profil basé sur les données de votre compte. Scannez le code QR ou recherchez SOLE+ Scannez le code QR avec l'application dans l'App Store ou SOLE+ pour lier votre profil au Google Play pour compte SOLE+ et synchroniser votre...
  • Page 18 Ventilateur marche/ Jumeler Adjuster Paramètres arrêt un appareil FC Aperçu Utilisateur volume WiFi l’activité actuel Déconnecter Mode d’entraînement Partage Réglages Écran Profile du Programme Internet et d’écran d’accueil programme d’entraînement applications Service à la clientele 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca...
  • Page 19 Programmes d’entraînement Dans cette section, 3 catégories de programmes sont disponibles : Programmes (programmes avec des profils de changement de vitesse et d'inclinaison prédéfinis), Tests de fitness et Modèles (programmes réguliers, enregistrés avec vos ajustements personnels). Appuyez sur les catégories d'entraînement pour basculer entre elles.
  • Page 20 Lorsque tous les ajustements sont effectués, appuyez sur “START“ Démarrer pour commencer l'entraînement. Service à la clientele 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca...
  • Page 21 Les niveaux de vitesse et d'inclinaison du programme préréglé sont indiqués dans le TABLEAU CI- DESSOUS. Les nombres de vitesse indiqués dans le tableau indiquent un pourcentage de la vitesse maximale du programme. Par exemple, le premier réglage de vitesse pour le programme HILL affiche le nombre 20.
  • Page 22 LES DONNÉES INDIQUÉES PENDANT LE TEST SONT a. Le temps indique le temps total écoulé. b. Inclinaison en pourcentage. c. Distance en Miles ou Kilomètres en fonction du préréglage ou paramètre. d. Vitesse en Miles ou Kilomètres en fonction du préréglage ou paramètre e.
  • Page 23 Internet & Applications Dans cette section, il existe une variété d'applications tierces que vous pouvez utiliser pendant votre entraînement. Pour les utiliser, connectez-vous au WiFi et choisissez l'icône de l'application. Appuyez sur pour entrer en mode plein écran. Appuyez sur pour quitter le mode plein écran.
  • Page 24 Réglages Tapez sur "UNITS" UNITÉS pour basculer entre les systèmes d'unités impériales et métriques. Appuyez sur WiFi pour les paramètres de connexion Internet. Tapez sur DATE ou ‘’TIME’’ HEURE pour modifier les réglages de l'heure de la machine. Les paramètres d'heure et de date définissent les informations de temps dans le résumé...
  • Page 25 Une fois l'entraînement terminé, le résumé de l'entraînement apparaît. Faites glisser vers la gauche pour obtenir plus de détails ou appuyez sur "DONE’’ Terminé pour revenir à l'écran d'accueil. Vous pouvez également enregistrer le programme terminé en tant que modèle à partir d'ici si vous appuyez sur le bouton "Save as’’...
  • Page 26: Charger Les Appareils Portables Avec Le Port Usb

    Charger les appareils portables avec le port USB Fonction de charge du port USB: Chargez votre appareil personnel pendant votre entraînement en utilisant le port USB sur la console. Pour recharger votre appareil électronique portable, assurez-vous que l’appareil est sous tension. Étape 1: Connectez votre câble de charge USB (non fourni) au port d'alimentation USB et à...
  • Page 27: Programmes De Fréquence Cardiaque

    PROGRAMMES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE “ “ Le vieil adage pas de gain sans douleur est un mythe qui a été prouvé faux par les bienfaits d’un exercice régulier dans le cadre de certaines limites. Une grande partie de ce succès est due à l’utilisation des moniteurs de fréquence cardiaque.
  • Page 28 UTILISATION DE L’ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Comment porter votre émetteur à sangle sans fil: Fixez l’émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage. Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort. Placez l’émetteur en mettant le logo au milieu de votre corps et en l’orientant dans le sens opposé à la poitrine (certaines personnes le placent légèrement à...
  • Page 29: Entretien General

    PROGRAMMATION DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE Le contrôle de la fréquence cardiaque (HRC) utilise le système d'inclinaison de votre tapis roulant pour contrôler votre fréquence cardiaque. Les augmentations et les diminutions d'altitude affectent la fréquence cardiaque beaucoup plus efficacement que les changements de vitesse seuls. Le programme (HRC) change automatiquement l'altitude progressivement pour atteindre la fréquence cardiaque cible programmée.
  • Page 30: Réglage Du Tapis

    RÉGLAGE DU TAPIS Réglage de la tension du tapis roulant - La tension du tapis roulant n’est pas critique pour la plupart des utilisateurs et des utilisatrices. Cependant, c’est très important pour les joggeurs et les coureurs qui veulent une surface de course douce et consistante. Le réglage doit être fait à partir du côté droit du rouleau arrière pour régler la tension avec la clef allen de 6 mm en L no.
  • Page 31 RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU TAPIS ROULANT Le tapis roulant est conçu pour demeurer raisonnablement centré lorsqu’il est utilisé. Il est normal que certains tapis glissent sur un côté lorsqu’ils sont utilisés, tout dépendant de la démarche de l’utilisateur et si ce dernier met plus de poids sur une jambe. Après quelques minutes d’utilisation, le tapis roulant devrait avoir tendance à...
  • Page 32 Lubrifiez votre tapis roulant seulement avec un lubrifiant conçu pour tapis roulant et à 100 % silicone. Votre tapis roulant vous arrive avec un tube de lubrifiant et des tubes supplémentaires peuvent être commandés directement de Dyaco Canada Inc. ou votre commerçant SOLE FITNESS autorisé. Vous pouvez utiliser une trousse Lube-n-Walk vendue par certains détaillants.
  • Page 33: Guide Diagnostique

    SERVICE – GUIDE DIAGNOSTIQUE Avant de communiquer avec votre marchant pour de l’aide, veuillez revoir l’information suivante. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste comprend des problèmes communs qui ne sont pas nécessairement couverts par la garantie du tapis roulant. PROBLÈME SOLUTION/CAUSE 1.
  • Page 34 MESSAGES D'ERREUR POUR LES TAPIS ROULANTS À COMMANDE NUMÉRIQUE Erreur Definition Cause possible 1. Le moteur tourne-t-il après avoir appuyé Console affiche E1 Pas de signal de le bouton Démarrer? sortie du moteur 2. Vérifiez si le capteur de vitesse est défectueux 3.
  • Page 35: Plan Détaillé

    PLAN DÉTAILLÉ Service à la clientele 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca...
  • Page 36: Liste Des Pieces

    LISTE DES PIÈCES DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ AA010272-Q2 Cadre principal CRAA030033-Q2 Support d’inclinaison AA060039-Q2 Tube-support CRAA040242-Q2 Tube du montant droit CRAA040243-Q2 Tube du montant gauche CRAA050130-Q2 Support de la console B130048-Q2 Support gauche B130049-Q2 Support droit N010001 Courroie d’entraînement K140041-Z9 Rouleau avant avec poulie K140043-Z3 Rouleau arrière...
  • Page 37 DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ E030227 Cable du pouls manuel , 400mm 49-1 F090242 Assemblage du pouls manuel avec câble 400 mm (G) 49-2 F090243 Assemblage du pouls manuel avec câble 400mm (D) P010151-A1 Couvercle avant du moteur P060021-A1 Ancrage du couvercle du moteur (D) P020539-A1 Couvercle du mât de la console gauche P020540-A1...
  • Page 38 DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ J330002-Y3 Clef Allen M6 en L J129021-Y3 Écrou 3/8 po x 7T P040039-A1 Embout carré B070005-Q2 Plaque arrière du contrôleur J270001-Z1 Rondelle M5 E090001 Câble audio, 400 mm F090001-A3-A1 Sangle de poitrine P220048-A1 Porte-bouteille J377105-Y3 Vis à tôle 5 x 16m/m J396804-Y3 Vis à...
  • Page 39: Garantie Limitée Du Fabricant

    Garantie limitée du fabricant Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces SOLE du tapis roulant pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, à partir de la date de vente au détail, tel que déterminé par le reçu d’achat. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l’approvisionnement de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos commerçants indépendants et de nos compagnies d’entretien.
  • Page 40 Pour recevoir plus d’information corcernant les autres marques et produits fabriques et distributes par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct. spiritfitness.ca solefitness.ca xterrafitness.ca dyaco.ca/products/everlast.html dyaco.ca/UFC/UFC-home.html spiritfitness.ca/johnnyg.html trainorsports.ca Pour plus d'informations, veuillez contacter Dyaco Canada Inc. T: 1-888-707-1880 ⏐ 5955 Don Murie St., Niagara Falls, Ontario L2G 0A9 ⏐ sales@dyaco.ca Service à...
  • Page 41 Service à la clientele 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca...

Table des Matières