Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Sensonic
20019746-FAA_SR3000E1_IM_Revs_rdF.indd 1
DATE 12.08.14
CLIENT: WATERPIK
FILENAME: 20019746-FAA_SR3000E1_IM_Revs_rdF.indd
DESCRIPTION: SR3000 Instruction Manual Eng-Ger-Fr-Ital-Dutch
LANGUAGES: 5 (Eng/Ger/Fr/Ital/Dutch)
FILE TYPE: Adobe InDesign CC
SCD JOB# / PREPARED BY: 14WPOH2881 / JM
CLIENT ROUND: Rd F
Professional Plus
®
Toothbrush SR-3000
Professional Plus SR-3000
Brosse à dents professionnelle
plus Sensonic
Professional Plus SR-3000
tandenborstel SR-3000
Waterpik
Hydrodynamische
Schallzahnbürste
Waterpik
Sensonic
®
de Waterpik
®
Spazzolino
Waterpik
Sensonic
®
Waterpik
Sensonic
®
Professional Plus
. . . . . . . . . . . . . . . . .
www.waterpik.com
DO NOT PRINT
SCALE: 100%
UPC: N/A
SIZE: 10"x 7" flat; 5" x 7" folded
FORM NUMBER: 20019746-FAA
INK: Process Black
NOTES:
®
®
®
SR-3000
®
®
12/8/14 2:09 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waterpik Sensonic SR-3000

  • Page 1 ® Sensonic Professional Plus ® Toothbrush SR-3000 Hydrodynamische Schallzahnbürste Waterpik Sensonic ® ® Professional Plus SR-3000 Brosse à dents professionnelle plus Sensonic de Waterpik ® ® SR-3000 Spazzolino Waterpik Sensonic ® ® Professional Plus SR-3000 Waterpik Sensonic ® ® Professional Plus tandenborstel SR-3000 .
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Product Description Getting Started Care of your laterpik ® Sensonic ® Professional Plus Toothbrush Limited Two-Year larranty 20019746-FAA_SR3000E1_IM_Revs_rdF.indd 2 12/8/14 2:09 PM...
  • Page 3: Important Safeguards

    • Do not handle the plug with wet hands. or if it has dropped into water. Contact Waterpik • Do not place or store the charger where it can International, Inc. or your local distributor which fall or be pulled into a tub or sink.
  • Page 4 Closely instruct and • Do not use this product outdoors or operate • where aerosol (spray) products are being used supervise children 8 or where oxygen is being administered. years and above and • If your physician or cardiologist has advised individuals with special you to receive antibiotic premedication before dental procedures, you should consult with your...
  • Page 5: Product Description

    ® Large Small Interdental Brush head Brush head Brush On/Off button Power handle Brush head storage Recharge indicator Charger base Replacement tips/attachments can be purchased from your local distributor, which can be found at www.waterpik.com/intl. 20019746-FAA_SR3000E1_IM_Revs_rdF.indd 5 12/8/14 2:09 PM...
  • Page 6: Getting Started

    • Slide the brush head onto handle and visit www.waterpik.com/intl to find your local push it down firmly. distributor. Please do not ship product to Waterpik • Place the brush head into your mouth International, Inc. offices, this will delay service.
  • Page 7: Limited Two-Year Larranty

    2. Push down hard with shaft on hard surface. [www.waterpik.com/intl]. Upon request of the consumer, a copy of the guarantee complete with the local distributor’s information will be provided by email or mail.
  • Page 8 INHALTSVERZEICHNIS lichtige Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Betrieb Pflege der Zahnbürste laterpik ® Sensonic ® Professional Plus 2-jährige Garantie 20019746-FAA_SR3000E1_IM_Revs_rdF.indd 8 12/8/14 2:09 PM...
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Stecker nicht mit nassen Händen anfassen. wurde oder ins Wasser gefallen ist. Wenden • Das Ladegerät nicht an Stellen aufstellen oder Sie sich an Waterpik International, Inc. oder an lagern, an denen es in die Badewanne oder ein den Vertriebshändler in Ihrem Land (siehe Waschbecken fallen oder gezogen werden kann.
  • Page 10 Sie nicht, Bestandteile • Benutzen Sie dieses Gerät nicht im Freien und betreiben Sie es nicht in einer Umgebung, in aufzumachen, außer, um der Sprays oder Sprühprodukte benutzt oder die Batterie zu entsorgen. Sauerstoff verabreicht werden. Vergleichen Sie auf Seite •...
  • Page 11: Produktbeschreibung

    Bürstenkopf Sensonic ® Sensonic ® Sensonic ® Interdentalbürstenkopf Großer Kleiner Bürstenkopf Bürstenkopf Ein/Aus- Knopf Akku-Griff Bürstenkopfablage Ladeanzeige Basis mit Ladegerät Ersatzbürstenköpfe/Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Fachhändler, den Sie im Internet bei www.waterpik.com/intl finden. 20019746-FAA_SR3000E1_IM_Revs_rdF.indd 11 12/8/14 2:09 PM...
  • Page 12: Betrieb

    BETRIEB Laden der Sensonic Professional Schallaktives Zähneputzen ® Zahnbürste • Den Bürstenkopf auf den Griff schieben und fest auf die Position am Griff Vor der ersten Verwendung 24 Stunden lang aufladen. Alle 3 Ladeanzeigen leuchten herunterdrücken. kontinuierlich, wenn das Gerät vollständig aufgeladen •...
  • Page 13: Sensonic

    Garantie und Zubehörteilen besuchen Sie bitte herunterdrücken. www.waterpik.com/intl, wo Sie Ihren örtlichen Fachhändler finden. Bitte versenden Sie keine Geräte an Waterpik International, Inc., hierdurch verzögert sich der Kundendienst. Geben Sie im Schriftverkehr stets Seriennummer und Modell an. Diese Nummern finden Sie unter Ihrem Ladegerät.
  • Page 14: 2-Jährige Garantie

    Anleitung verwendet wurde. Reparatur oder Ersatzleistungen für die Garantie werden von örtlichen Händlern ausgeführt, deren Kontaktdaten auf www.waterpik.com/intl gefunden werden können. Diese eingeschränkte Garantie schließt keine Zubehörteile oder Verbrauchsmaterialien wie Bürstenköpfe usw. ein.
  • Page 15 TABLE DES MATIÈRES Mises en garde importantes Description du produit Comment démarrer Entretien de votre brosse à dents professionnelle plus Sensonic ® de laterpik ® Garantie limitée de 2 ans 20019746-FAA_SR3000E1_IM_Revs_rdF.indd 15 12/8/14 2:09 PM...
  • Page 16: Mises En Garde Importantes

    Pour réduire le risque terre ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans d’électrocution : l’eau. Veuillez contacter Waterpik International, • Ne pas manipuler la fiche avec les Inc. ou votre distributeur local se trouvant à mains mouillées.
  • Page 17 composants, sauf pour • Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur, et ne pas s’en servir dans un lieu où l’on utilise des en retirer la batterie. aérosols et où l’on administre de l’oxygène. Voir page 20-21 : • Si votre médecin ou votre cardiologue vous “Retrait de la batterie.”...
  • Page 18: Description Du Produit

    Marche/Arrêt Poignée d’alimentation Rangement de la tête Témoin de de brosse chargement Base du chargeur Les embouts de rechange/accessoires peuvent être achetés auprès du distributeur de votre quartier dont la liste est disponible sur www.waterpik.com/intl. 20019746-FAA_SR3000E1_IM_Revs_rdF.indd 18 12/8/14 2:09 PM...
  • Page 19: Indicateurs Lumineux De Recharge

    COMMENT DÉMARRER Mise en charge de la brosse Brossage aux ultrasons à dents professionnelle plus • Glisser la tête de la brosse sur le manche et Sensonic ® la pousser fermement en place. Chargez pendant 24 heures avant la • Placez la tête de brosse dans votre bouche première utilisation.
  • Page 20: Entretien De Votre Brosse À Dents Professionnelle Plus Sensonic ® De Waterpik

    N’expédiez pas votre produit aux bureaux de Waterpik International, Inc. Cela retardera le traitement de votre demande. Indiquez les numéros de modèle et de série dans tous vos courriers. Ces numéros se trouvent sur la partie inférieure du...
  • Page 21: Garantie Limitée De 2 Ans

    [www.waterpik.com/intl]. Sur demande du client, un exemplaire de la garantie ainsi que les renseignements concernant le distributeur local seront fournis par courrier électronique ou postal.
  • Page 22 INDICE Informazioni importanti sulla sicurezza Descrizione del prodotto Operazioni preliminari Pulire lo spazzolino laterpik ® Sensonic ® Professional Plus Garanzia limitata di 2 anni 20019746-FAA_SR3000E1_IM_Revs_rdF.indd 22 12/8/14 2:09 PM...
  • Page 23: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza

    è caduto nell’acqua. Rivolgersi a • Non toccare la spina con le mani bagnate. Waterpik International, Inc. o a un centro di assistenza autorizzato (indirizzi disponibili sul • Non riporre o conservare l’unità di ricarica in sito www.waterpik.com/intl).
  • Page 24: Conservare Queste Istruzioni

    Il manico e il caricatore • Non utilizzare questo prodotto all’aperto o in • ambienti dove sono stati usati dei prodotti di questo prodotto aerosol (spray) o dove viene somministrato non contengono ossigeno. componenti riparabili • Se il medico di base o il cardiologo ha prescritto dall’utente.
  • Page 25: Descrizione Del Prodotto

    Testina interdentale grande piccola Interruttore di accensione/ spegnimento Manico dello spazzolino Porta testine Indicatore batteria Unità di ricarica Accessori/parti di ricambio possono essere acquistati presso il distributore locale che è possibile trovare sul sito www.waterpik.com/intl. 20019746-FAA_SR3000E1_IM_Revs_rdF.indd 25 12/8/14 2:09 PM...
  • Page 26: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI Caricare lo spazzolino Sensonic Pulizia dentale con tecnologia ® Professional sonica Prima di usare l’apparecchio per la prima • Infilare lo spazzolino sul manico e spingerlo volta caricarlo per 24 ore. Tutti e 3 gli indicatori saldamente in posizione. di ricarica restano accesi con luce fissa quando •...
  • Page 27 Non spedire il prodotto a Waterpik International, Inc., per evitare ritardi nel servizio clienti. In tutta la corrispondenza si dovranno sempre citare il numero di serie e il numero di modello, situati sul fondo del caricatore.
  • Page 28: Garanzia Limitata Di 2 Anni

    La presente garanzia conferisce all’acquirente alcuni specifici diritti. L’acquirente potrebbe anche godere di altri diritti a seconda del suo luogo di residenza. Vai al sito www.waterpik.com/intl per trovare il tuo distributore locale. 20019746-FAA_SR3000E1_IM_Revs_rdF.indd 28 12/8/14 2:09 PM...
  • Page 29 INHOUD Belangrijke veiligheidsmaatregelen Productbeschrijving Aan de slag Onderhoud van uw laterpik ® Sensonic ® Professional Plus tandenborstel Beperkte garantie van 2 jaar 20019746-FAA_SR3000E1_IM_Revs_rdF.indd 29 12/8/14 2:09 PM...
  • Page 30: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Om het gevaar van elektrocutie te is gevallen. Neem contact op met Waterpik verkleinen, moet u: International, Inc. of uw plaatselijke distributeur die •...
  • Page 31 om één van deze • Gebruik het product niet buiten of in ruimtes waar spuitbussen (sprays) zijn gebruikt of waar componenten te openen, zuurstof wordt toegediend. met uitzondering van het • Als uw arts of cardioloog u heeft aangeraden verwijderen van batterijen om antibiotica premedicatie te nemen Zie pagina 34-35, vóór tandheelkundige procedures, dient u...
  • Page 32: Productbeschrijving

    Sensonic ® Sensonic ® Sensonic ® grote kleine Interdentale opzetborstel opzetborstel Opzetborstel Aan/uitknop Elektrisch handvat Houder voor borstelkop Indicatielampje opladen Oplader Vervangende borstels/accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke leverancier. Zie op www.waterpik.com/intl. 20019746-FAA_SR3000E1_IM_Revs_rdF.indd 32 12/8/14 2:09 PM...
  • Page 33: Aan De Slag

    AAN DE SLAG De Sensonic professionele plus Sonisch poetsen ® tandenborstel opladen • Schuif de borstelkop op de handgreep Laad gedurende 24 uur vóór het eerste en druk hem stevig op zijn plaats op de gebruik op. Alle 3 de oplaadidicatoren blijven handgreep.
  • Page 34: Onderhoud Van Uw Laterpik

    Informatie voor garantie en accessoires van uw leverancier vindt u op www.waterpik.com/intl. Gelieve het product niet naar Waterpik International, Inc. te versturen. 2. Druk stevig met de schacht op een hard Dit lijdt tot vertraging bij service. Vermeld het oppervlak.
  • Page 35: Beperkte Garantie Van 2 Jaar

    [www.waterpik.com/intl.]. Op verzoek van de klant zal een kopie van de garantie met de informatie van de plaatselijke distributeur aan u verschaft worden via e-mail of per post.
  • Page 36 Waterpik International, Inc. Water Pik, Inc. Castle Court, 41 London Road 1730 East Prospect Road Reigate, Surrey RH2 9RJ United Kingdom Fort Collins, CO 80553-0001 USA www.waterpik.com Waterpik is een handelsmerk van Water Waterpik is a trademark of Water Pik, Inc.

Table des Matières