Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Waterpik
Triple Sonic
®
Toothbrush ST-01
Waterpik® dreifach
schallaktive
Zahnbürste ST-01
Brosse à dents
sonique triple
Waterpik® ST-01
Spazzolino sonico
a tripla azione
Waterpik® ST-01
Waterpik®
Triple-sonische
Tandenborstel ST-01
. . . . . . . . . . . . . . . . .
www.waterpik.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waterpik ST-01

  • Page 1 Waterpik Triple Sonic ® Toothbrush ST-01 Waterpik® dreifach schallaktive Zahnbürste ST-01 Brosse à dents sonique triple Waterpik® ST-01 Spazzolino sonico a tripla azione Waterpik® ST-01 Waterpik® Triple-sonische Tandenborstel ST-01 ....
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Product Description Getting Started Care of your Waterpik Triple Sonic Toothbrush ® Limited Two-Year Warranty...
  • Page 3: Important Safeguards

    • Do not place charger in or drop charger into if it has dropped into water. Contact Waterpik water or other liquid. International, Inc. or your local distributor which can be found at www.waterpik.com/intl.
  • Page 4 Closely instruct and • Do not use this product outdoors or operate • where aerosol (spray) products are being used supervise children 8 years or where oxygen is being administered. and above and individuals • If your physician or cardiologist has advised with special needs in you to receive antibiotic premedication before the proper use of this...
  • Page 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Power Handle On/Off Triple Sonic Button Brush Head Mode Button Mode Indicator Recharge Indicator Charger Base Replacement tips/attachments can be purchased from your local distributor, which can be found at www.waterpik.com/intl.
  • Page 6: Getting Started

    GETTING STARTED Charging the Triple Sonic Sonic brushing Toothbrush • Slide the brush head onto handle Charge for 24 hours before first use. All 3 and push it down firmly. charge indicator lights will stay on continuously • Place the brush head into your when the unit is fully charged.
  • Page 7: Care Of Your Waterpik

    Please do not ship product to Waterpik components of the handle. International, Inc. offices, this will delay service.
  • Page 8: Limited Two-Year Warranty

    Repair or replacement services provided for by the guarantee will be carried out by the local distributor, whose details may be found on [www.waterpik.com/intl]. Upon request of the consumer, a copy of the guarantee complete with the local distributor’s information will be provided by email or mail.
  • Page 9 INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Produktbeschreibung Erste Schritte Pflege Ihrer Waterpik® dreifach schallaktiven Zahnbürste Beschränkte zweijährige Garantie...
  • Page 10: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Stromschlägen: heruntergefallen ist oder beschädigt wurde oder in • Den Stecker nie mit feuchten Händen anfassen. Wasser gefallen ist. Wenden Sie sich an Waterpik International, Inc. oder Ihren Vertriebshändler vor Ort, • Platzieren oder lagern Sie das Ladegerät nicht den Sie unter www.waterpik.com/intl finden können.
  • Page 11 die Entsorgung der • Nutzen Sie dieses Produkt nicht im Freien oder dort, wo Aerosol-Produkte (Sprays) verwendet Akkus. Siehe Seite 14, werden oder wo Sauerstoff verabreicht wird. „Entfernung der Akkus“. • Falls Ihr Arzt oder Kardiologe Ihnen vor einer zahnärztlichen Behandlung zu einer Unterweisen und •...
  • Page 12: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Akku- Ein-/ Dreifach Handgriff Ausschalter schallaktiver Bürstenkopf Modus-Anzeige (Reinigungs-, Aufhellungs- und Massagemodus) Modus-Anzeige Akku- Aufladeanzeige Ladestation Ersatz-Aufsätze/Zubehörteile sind vom Vertriebshändler in Ihrem Land erhältlich, der unter www.waterpik.com/intl. zu finden ist.
  • Page 13: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Aufladen der dreifach Schallaktives Zähneputzen schallaktiven Zahnbürste • Den Bürstenkopf auf den Griff Vor der ersten Verwendung 24 Stunden schieben und fest auf die Position am lang aufladen. Alle 3 Ladeanzeigen leuchten Griff herunterdrücken. kontinuierlich, wenn das Gerät vollständig •...
  • Page 14: Pflege Ihrer Waterpik® Dreifach Schallaktiven Zahnbürste

    Sie auf den Schaft und entfernen Sie die Vertriebspartner vor Ort finden. Bitte senden Sie das zwei Haken gleichzeitig, um die internen Produkt nicht an die Büros von Waterpik International, Komponenten des Griffs freizulegen. Inc., denn das würde den Kundendienst verzögern.
  • Page 15: Beschränkte Zweijährige Garantie

    Anleitung verwendet wurde. Reparatur oder Ersatzleistungen für die Garantie werden von örtlichen Händlern ausgeführt, deren Kontaktdaten auf [www.waterpik.com/intl] zu finden sind. Auf Anfrage des Kunden, wird per E-Mail oder Post eine Kopie der Garantie einschließlich der Kontaktdaten des örtlichen Händlers zur Verfügung gestellt.
  • Page 16 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes Description du produit Pour commencer Entretien de votre brosse à dents sonique triple Waterpik® Garantie limitée de deux ans...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Importantes

    • Ne pas manipuler la prise avec les mains endommagé, ou si le chargeur est tombé dans mouillées. l’eau. Veuillez contacter Waterpik International, Inc. • Ne pas poser ni ranger l’appareil là où il ou votre distributeur local dont vous trouverez les pourrait tomber ou être accidentellement...
  • Page 18 de ces éléments, sauf en • Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur, et ne pas s’en servir dans un lieu où l’on utilise des cas de mise au rebut de aérosols et où l’on administre de l’oxygène. la batterie. Voir la section •...
  • Page 19: Bouton De Marche/Arrêt

    Bouton de sélection du mode Voyant du mode sélectionné Voyant de recharge Socle chargeur Les embouts de rechange/accessoires peuvent être achetés auprès d’un distributeur proche de chez vous dont vous trouverez les coordonnées sur le site www.waterpik.com/intl.
  • Page 20: Pour Commencer

    POUR COMMENCER Mettre en charge la brosse à Brossage sonique dents sonique triple • Faire glisser la tête de brossage Laisser l’appareil en charge pendant 24 heures sur le manche, puis l’enfoncer en avant la première utilisation. Les 3 voyants appuyant fermement.
  • Page 21: Entretien De Votre Brosse À Dents Sonique Triple Waterpik

    ENTRETIEN DE VOTRE BROSSE À DENTS SONIQUE TRIPLE WATERPIK® Nettoyage Retrait de la batterie Remarque : Ce processus est irréversible. 1. Après chaque Retirer la batterie pour la recycler uniquement à la utilisation, éteindre fin du cycle de vie du produit. Si l’on retire la batterie l’appareil, retirer la...
  • Page 22: Garantie Limitée De Deux Ans

    Cette garantie vous confère des droits spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, ceux-ci variant en fonction des lois de votre lieu de résidence. Consultez le site www.waterpik.com/intl pour obtenir les coordonnées du distributeur le plus proche de chez vous.
  • Page 23 INDICE Avvertenze importanti Descrizione del prodotto Guida introduttiva Cura dello spazzolino sonico a tripla azione Waterpik® Garanzia limitata di due anni...
  • Page 24: Avvertenze Importanti

    è caduto in acqua. Contattare in una vasca o in un lavandino. Waterpik International, Inc. o il vostro • Non posizionare il caricatore o far cadere il distributore locale che potete trovare su www.
  • Page 25 per smaltire le batterie. • Non usare il prodotto all’aperto o dove vengono utilizzati prodotti spray o dove viene Vedere pagina 28, somministrato ossigeno. “Rimozione della batteria”. • Se il medico o il cardiologo consigliano di seguire una profilassi antibiotica prima di Istruire con attenzione i •...
  • Page 26: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Impugnatura Tasto on/off Testina sonica a tripla azione Pulsante variazione modalità Indicatore di modalità Indicatore di ricarica Base caricatore Le testine sostitutive possono essere acquistate presso il vostro distributore locale, che potete trovare su www.waterpik.com/intl.
  • Page 27: Guida Introduttiva

    GUIDA INTRODUTTIVA Come caricare lo spazzolino Funzionamento Sonic sonico a tripla azione. • Far scorrere la testina Tutte le tre spie del caricatore rimarranno sull’impugnatura e spingere con accese continuativamente quando l’unità sarà decisione. completamente carica. Una carica completa dura •...
  • Page 28: Cura Dello Spazzolino Sonico A Tripla Azione Waterpik

    CURA DELLO SPAZZOLINO SONICO A TRIPLA AZIONE WATERPIK® Pulizia Estrazione delle batterie 1. Dopo ogni utilizzo, Nota: Questo processo non è reversibile Estrarre la batteria solo alla fine del ciclo di vita del spegnere l’unità, prodotto, per smaltirla adeguatamente. Eseguire rimuovere la testina questa operazione prima di tale momento, causerà...
  • Page 29: Garanzia Limitata Di Due Anni

    [www.waterpik.com/intl]. Su richiesta del consumatore, una copia della garanzia comprendente le informazioni del distributore locale potrà essere fornita tramite e-mail o posta.
  • Page 30 INHOUDSOPGAVE Belangrijke veiligheidsvoorschriften Productomschrijving Aan de slag Onderhoud van uw Waterpik® Triple-sonische tandenborstel Twee Jaar Beperkte Garantie...
  • Page 31: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Neem contact op met hij in bad of in de gootsteen kan vallen. Waterpik International, Inc., of een leverancier in de buurt. Adressen zijn te vinden op • Laat de lader niet in water of een andere www.waterpik.com/intl.
  • Page 32 • Gebruik dit product niet buiten of op plaatsen Geef kinderen van 8 jaar • waar aerosolproducten (sprays) worden en ouder evenals mensen gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend. met bijzondere behoeften • Als uw arts of cardioloog u heeft geadviseerd nauwgezette instructies antibiotische premedicatie in te nemen voor een tandheelkundige ingreep, raadpleeg dan...
  • Page 33: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Handgreep Triple-sonische voedingsunit borstelkop Aan/Uit-knop Modus-knop Modusindicator (poets-, wit- en massagestand) Indicator batterijstatus Oplader Neem voor het vervangen van borstelkoppen/accessoires contact op met een leverancier in de buurt. De adressen vindt u op www.waterpik.nl.
  • Page 34: Aan De Slag

    AAN DE SLAG Opladen van de Triple-sonische Sonisch borstelen Tandenborstel • Schuif de opzetborstel op de Laat voor het eerste gebruik de tandenborstel handgreep en duw hem stevig naar 24 uur opladen. Alle 3 indicatorlampjes zullen beneden. continu branden wanneer het apparaat volledig is •...
  • Page 35: De Batterijen Verwijderen

    Voor al uw garantie-aanspraken en accessoires kunt u terecht op www.waterpik.nl voor het adres van een 2. Houd de handgreep ondersteboven, druk leverancier in de buurt. Stuur geen producten op op de tandenborstelsteel en maak met een naar het kantoor van Waterpik International, Inc.;...
  • Page 36: Twee Jaar Beperkte Garantie

    Reparatie of vervanging zal, indien vallend binnen de garantievoorwaarden, worden uitgevoerd door een leverancier in de buurt. Adressen zijn te vinden op [www.waterpik.nl]. Op verzoek van de consument zal via e-mail of per post een kopie van de garantiebepalingen, met informatie over leveranciers in uw land, worden verstrekt.
  • Page 37 Water Pik, Inc. Waterpik International, Inc. 1730 East Prospect Road Castle Court, 41 London Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA Reigate, Surrey RH2 9RJ United Kingdom www.waterpik.com Waterpik is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Argentina, Australia, Benelux, Brazil, Canada, Chile, China, Czech Republic, ®...

Table des Matières