Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XA 062D/06/a3/05.02
50102413
FM+SGML 6.0
PROline prosonic flow 93
II2(1)G

Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 076D und BA 077D
gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX).

Ex documentation for the BA 076D and BA 077D operating instructions
according to Directive 94/9/EC (ATEX).

Documentation Ex relative aux mises en service BA 076D et BA 077D selon
Directive 94/9/CE (ATEX).

Documentación Ex para los manuales de funcionamiento BA 076D y
BA 077D según la Directiva 94/9/CE (ATEX).
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.

Documentazione Ex per i manuali d'uso BA 076D e BA 077D secondo la
direttiva 94/9/CE (ATEX).
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete orninarcene una
copia tradotta nella Vostra lingua.

Ex-documentatie bij de inbedrijfstellingsvoorschriften BA 076D en BA 077D
conform richtlijn 94/9/EG (ATEX).
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal
vertaalde handleiding bij ons bestellen.

Ex-asiakirjat käyttöoppaille BA 076D ja BA 077D direktiivin 94/9/Ey (ATEX).
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.

Ex dokumentation för instruktionsböckerna BA 076D och BA 077D efter
direktiv 94/9/EC (ATEX).
Om du inte förstår denna manual, kan en överstatt kopia på ditt eget språk
beställas från oss.
Ex-dokumentation til driftsvejledningen BA 076D og BA 077D i henhold til
direktiv 94/9/EF (ATEX).
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget
sprog bestilles fra os.
Documentação Ex para os manuais de funcionamento BA 076D e BA 077D
de acordo com a Directiva 94/9/EC (ATEX)
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos directamente
uma cópia na sua língua.
'ÂÍÏÁÒfl˘ÛÁ Ex „È· Ù· „˜ÂÈÒfl‰È· ˜ÂÈÒÈÛÏÔ˝ BA 076D Í·È BA 077D
Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÁÌ œ‰Á„fl· 94/9/EK (ATEX).
¡Ì ‰ÂÌ ÏðÔÒÂflÙ ̷ Í·Ù·ÌÔfiÛÂÙ ÙÔ ðÂÒȘ¸ÏÂÌÔ ÙÔı „˜ÂÈÒȉflÔı ·ıÙÔ˝,
ÏðÔÒÂflÙ ̷ ð·Ò·„„ÂflÎÂÙ ·ð¸ ÙÁÌ ÂÙ·ÈÒÂfl· Ï·Ú ›Ì· ·ÌÙflÙıðÔ
ÏÂÙ·ˆÒ·ÛÏ›ÌÔ ÛÙÁ „βÛÛ· Û·Ú.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 Serie

  • Page 1 PROline prosonic flow 93 XA 062D/06/a3/05.02 50102413 FM+SGML 6.0 II2(1)G Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 076D und BA 077D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX). Ex documentation for the BA 076D and BA 077D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX). Documentation Ex relative aux mises en service BA 076D et BA 077D selon Directive 94/9/CE (ATEX).
  • Page 3 PROline prosonic flow 93 XA 062D/06/a3/05.02 50102413 FM+SGML 6.0 II2(1)G Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 076D und BA 077D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) als Beispiel: II 2G E Ex ia IIC T6 Gerätegruppen gilt für Geräte zur Verwendung in Untertagbetrieben von Bergwerken sowie deren Übertageanlagen, die durch Grubengas und/oder brennbare Stäube gefährdet werden können.
  • Page 4 Sensorgehäuse in IP 68 beträgt 30 m. Als Verbindungsleitung zwischen Elektronik und Messsensoren dürfen nur die vorkonfektionierten von Umgebungs- und Mediumstemperatur sowie Temperatur- Endress+Hauser gelieferten Kabel verwendet werden. klasse siehe Seite 3. Beschädigte Kabel müssen gegen unbeschädigte Kabel ausgetauscht werden.
  • Page 5 Der Messumformer Prosonic Flow 93 besitzt die Temperaturklasse T6 bei Einbau in das EEx d-Gehäuse bis zu einer Umgebungstemperatur von T = 60 °C. Der maximale Umgebungstemperaturbereich beträgt –20...+60 °C. Hinweis! Bei den angegebenen Mediumstemperaturen treten an den Betriebsmitteln keine für die jeweilige Temperaturklasse unzulässigen Temperaturen auf. Endress+Hauser...
  • Page 6 II2G EEx ib IIC/IIB T1-T6 Wandstärke-Messsensor Prosonic Flow DDU 19 II2G EEx ib IIC/IIB T1-T6 Benannte Stelle Die Zulassung des Prosonic Flow-Messsystems wurde durch die folgende benannte Stelle ausgeführt: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Page 7: Besondere Bedingungen

    Nach dem Drehen des Gehäuses muss der Gewindestift wieder angezogen werden. • Zum Drehen der Vor-Ort-Anzeige darf der Schraubdeckel des Geräts nur im span- nungslosen Zustand geöffnet werden (nach Berücksichtigung einer Wartezeit von 10 Minuten nach Abschalten der Hilfsenergie). Endress+Hauser...
  • Page 8: Elektrische Anschlüsse

    Schutzleiter Funktionale AC: U = 85...260 V Achtung! Werte oder Beachten Sie die AC: U = 20...55 V Erdungskonzepte der oder Anlage! DC: U = 16...62 V Leistungsaufnahme: 18 VA / 15 W Eigens. nein Stromkreis 260 V AC Endress+Hauser...
  • Page 9 5,5 W 10 µ H 5 nF Messumformer Prosonic Flow 93***-***********J Klemmen – – +5 V – Benennung PROFIBUS-DP (EN 50170 Volume 2, RS 485) Funktionale Werte: = Betriebsspannung U = –7 bis +12 V 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Page 10 Eine spezielle Kabelverschraubung erlaubt es, beide Sensorkabel (pro Kanal) gleichzeitig in den Anschlussklemmenraum zu führen. Kabelverschraubung M20x1,5 für 2 x ∅ 4 mm oder Gewindeadapter ½"-NPT, G ½". Hinweis! Für die PROFIBUS-DP-Ausführung können die Systemkomponenten (Anschluss- stecker) der Firma BARTEC verwendet werden. Endress+Hauser...
  • Page 11 Teilen der Elektronik führen. Abb. 4: Anschließen der beiden möglichen Messsysteme (einkanal bzw. zweikanal) a = Ansicht B 1 = Kanal 1 stromaufwärts (upstream) 2 = Kanal 1 stromabwärts (downstream) 3 = Kanal 2 stromaufwärts (upstream) 4 = Kanal 2 stromabwärts (downstream) Endress+Hauser...
  • Page 12 Löcher so spreizen, dass beide Sensor- kabel eingeklemmt werden können. Gummidichtung in die Kabelverschraubungs- halterung (f) hochschieben. Deckel der Kabelverschraubung (b) dicht verschließen. 6. Sensorkabelstecker analog der in Abb. 4 dargestellten Anordnung einstecken. 7. Messumformer: Deckel (a) auf den Anschlussklemmenraum festschrauben. Endress+Hauser...
  • Page 13 Halterung ziehen. 6. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Achtung! Verwenden Sie nur Originalteile von Endress+Hauser. Leiterplatten dürfen nur gegen solche gleichen Typs ausgetauscht werden. 7. Kann bei den Arbeitsschritten nicht sichergestellt werden, dass die Spannungs- festigkeit des Geräts erhalten bleibt, ist eine entsprechende Prüfung gemäß Anga- ben des Herstellers durchzuführen.
  • Page 14 PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Abb. 6: Feldgehäuse: Ein- und Ausbau von Elektronikplatinen Vor-Ort-Anzeige Verriegelungstaste Flachbandkabel (Anzeigemodul) Schrauben Elektronikraumabdeckung Netzteilplatine Messverstärkerplatine T-DAT (Messumformer-Datenspeicher) Stecker des Sensorsignalkabels I/O-Platine (Typ PROFIBUS-DP/-PA) Hilfsöffnung für den Ein-/Ausbau von Platinen F-Chip (Funktions-Chip für optimale Software) Endress+Hauser...
  • Page 15 PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Austausch von Elektronikkomponenten ➀ ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay PROSONIC FLOW 93 France 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2002 Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ABCDEFGHJKLMNPQRST EEx de [ia] IIC T6 TAG No.: DMT 01 ATEX E 064 X 20-55VAC/16-62VDC ➁...
  • Page 16 Abmessungen Messumformergehäuse Prosonic Flow 93 Gewicht Gehäuse Messumformer: • Wandaufbaugehäuse: 6,0 kg • Feldgehäuse: 6,7 kg Messsensoren: • Durchfluss-Messsensoren P inkl. Montageschiene und Spannbänder: 2,8 kg • Schallgeschwindigkeits-Messsensoren DDU 18 inkl. Spannbänder: 2,4 kg • Wandstärke-Messsensor DDU 19 inkl. Spannband: 1,5 kg Endress+Hauser...
  • Page 17 Busabschluss nur am jeweils anderen Ende notwen- dig ist. Gemäß FISCO-Modell muss der Busabschlusswiderstand folgende Grenz- werte einhalten: – 90 Ω < R < 100 Ω – 0 µF < C < 2,2 µF Hinweis! Kabelparameter und Längenbegrenzungen sind einzuhalten (siehe Seite 16). Endress+Hauser...
  • Page 18 ≤ 30 m Stichleitungslänge Leitungslängen * Für die Zündschutzart: EEx ib IIC/IIB treten bis zu einer Leitungslänge von 1900 m keine sicherheitstechnischen Einschränkungen auf EEx ia IIC/IIB treten bis zu einer Leitungslänge von 1000 m keine sicherheitstechnischen Einschränkungen auf Endress+Hauser...
  • Page 19 Beispiel: Gemäß Herstellerangabe dürfen bei Verwendung einer Standardleitung 9 Repeater in Reihe geschaltet werden. Die maximale Entfernung zwischen zwei Busteilnehmern bei einer Übertragungsge- schwindigkeit von 1,5 MBit/s errechnet sich aus: (9 + 1) x 200 m = 2000 m Endress+Hauser...
  • Page 20 Schirmstroms, das Kabel zerstören können. Zur Unterbindung der niederferquenten Ausgleichsströme ist es daher empfehlens- wert, bei Anlagen ohne Potenzialausgleich den Kabelschirm nur einseitig direkt mit der Ortserde (bzw. Schutzleiter) zu verbinden und alle weiteren Erdungspunkte kapazitiv anzuschließen. Endress+Hauser...
  • Page 21 25 (+5 V) die Spannungsversorgung für eine externe Terminierung entnommen werden (diese muss für Atex II2G zugelassen sein). SW 1 SW 1 390 Ω 220 Ω 390 Ω 390 Ω 220 Ω 390 Ω Abb. 7: Abschlusswiderstände einstellen (PROFIBUS-DP) A = Werkeinstellung B = Einstellung am letzten Messumformer Endress+Hauser...
  • Page 22 Bereich herausgeführt werden. Verwenden Sie kleine Kapazitäten (z.B. 1 nF, 1500 V, Spannungsfestigkeit, Keramik). Die gesamte am Schirm angeschlossene Kapazität darf 10 nF nicht übersteigen. Variante 5/5a: Potenzialausgleichsleitung wird in den sicheren Bereich herausgeführt. Endress+Hauser...
  • Page 23 PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Geräteidentifikation Messumformer Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA und Messaufnehmer P ➈ ➈ ➂ ➂ ENDRESS+HAUSER ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay 68700 Cernay PROSONIC FLOW 93 PROSONIC FLOW 93 ➁ ➁ France France 93PA1-XXXXXXXXXXXX 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 IP67 Order Code:...
  • Page 24 PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Konformitätserklärung Endress+Hauser Reinach sichert mit dieser Konformitätserklärung zu, dass das Produkt mit den Vorschriften der europäischen EMV-Richtlinie 89/336/EWG und Ex-Richtlinie 94/9/EG überein- stimmt. Die Übereinstimmung wird durch die Einhaltung der in der Konfor- mitätserklärung aufgeführten Normen nachgewiesen.
  • Page 25 PROline prosonic flow 93 XA 062D/06/a3/05.02 50102413 FM+SGML 6.0 II2(1)G Ex documentation for the BA 076D and BA 077D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX) as an example: as an example: II 2G E Ex ia IIC T6 II 2G E Ex ia IIC T6 Instrument groups Instrument groups applies to instruments used in underground mining operations, as well as...
  • Page 26 For safety reasons the max. cable length is 30 m. For interconnection between transmitter and sensors only For ambient and medium temperature ranges, prefabricated Endress+Hauser cables shall be used. and temperature class, see Page 3. Replace defective cables with new cables.
  • Page 27 EEx d housing for operation at ambient temperatures up to T = 60 °C. The maximum ambient temperature range is –20...+60 °C. Note: At the specified medium temperatures, the equipment is not subjected to temperatures impermissible for the temperature class in question. Endress+Hauser...
  • Page 28 Wall thickness measuring sensor Prosonic Flow DDU 19 II2G EEx ib IIC/IIB T1-T6 Notified body The Prosonic Flow measuring system was tested for approval by the following named entity: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Page 29: Special Conditions

    • The screw cap has to be removed before the local display can be turned, and this must be done with the device de-energized (and after a delay of at least 10 minutes following shutdown of the power supply). Endress+Hauser...
  • Page 30: Electrical Connections

    Protective earth Functional AC: U = 85...260 V Caution: values Follow ground AC: U = 20...55 V network requirements for the facility DC: U = 16...62 V Power consumption: 18 VA / 15 W Intrinsically safe circuit 260 V AC Endress+Hauser...
  • Page 31 10 µ H 5 nF Transmitter Prosonic Flow 93***-***********J Terminals – – +5 V – Designation PROFIBUS-DP (EN 50170 Volume 2, RS 485) Functional values: = operating voltage U = –7 to +12 V 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Page 32: Cable Entries

    Cable gland M20x1.5 for 2 x ∅ 4 mm or threaded adapter ½" NPT, G ½". Note: For the PROFIBUS-DP option, is it advisable to use the system components (plug-and- sachet connection) from the Company BARTEC. Endress+Hauser...
  • Page 33 Fig. 4: Connecting the two possible measuring systems (one or two-channel) a = view B 1 = channel 1 upstream 2 = channel 1 downstream 3 = channel 2 upstream 4 = channel 2 downstream Endress+Hauser...
  • Page 34 (f). Close the cover of the cable gland (b) so that it is tight. 6. Plug in the sensor cable connectors analogue to the arrangement in Fig. 4. 7. Transmitter: secure cover (a) on the connection compartment. Endress+Hauser...
  • Page 35 6. Installation is the reverse of the removal procedure. Caution: Use only original Endress+Hauser parts. Only replace printed circuit boards with identical ones. 7. If you cannot maintain the dielectric strength of the device during the work stages, carry out a test according to the manufacturer’s specifications.
  • Page 36 Local display Latch Ribbon cable (display module) Screws of electronics compartment cover Power unit board Amplifier board T-DAT (transmitter data memory) Unplug sensor signal cable I/O board (type PROFIBUS-DP/-PA) Aperture for installing/removing boards F-Chip (function chip for optional software) Endress+Hauser...
  • Page 37 PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Exchanging electronics components ➀ ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay PROSONIC FLOW 93 France 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2002 Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ABCDEFGHJKLMNPQRST EEx de [ia] IIC T6 TAG No.: DMT 01 ATEX E 064 X 20-55VAC/16-62VDC ➁...
  • Page 38 Measuring sensors: • Flow measuring sensors P incl. mounting rail and tensioning bands: 2.8 kg • Sound velocity measuring sensors DDU 18 incl. tensioning bands: 2.4 kg • Wall thickness measuring sensor DDU 19 incl. tensioning band: 1.5 kg Endress+Hauser...
  • Page 39 According to the FISCO model the fieldbus terminator must conform to the following limits: – 90 Ω < R < 100 Ω – 0 µF < C < 2.2 µF Note: Cable parameters and length restrictions are respected (see Page 16) Endress+Hauser...
  • Page 40 Cable length * For type of protection: EEx ib IIC/IIB there are no technical safety limitations up to cable lengths of 1900 m. EEx ia IIC/IIB there are no technical safety limitations up to cable lengths of 1000 m. Endress+Hauser...
  • Page 41 According to the manufacturer's information, a maximum of 9 repeaters may be placed in series on a standard line. The maximum distance between two bus users at a transmission rate of 1.5 MBit/s is thus: (9 + 1) x 200 m = 2000 m Endress+Hauser...
  • Page 42 To suppress the low frequency equalising currents on systems lacking potential equal- isation, it is therefore advisable to connect the cable shield directly to the building (or protective ground conductor) at only one end and to use capacitive coupling to connect it to all other grounding points. Endress+Hauser...
  • Page 43 II2G standards). SW 1 SW 1 390 Ω 220 Ω 390 Ω 390 Ω 220 Ω 390 Ω Fig. 7: Setting the terminators (PROFIBUS-DP) A = Factory setting B = Setting on the last transmitter Endress+Hauser...
  • Page 44 Use small capacitors (e.g. 1 nF, 1500 V dielectric strength, ceramic). The total capacitance connected at the shielding may not exceed 10 nF. Variant 5/5a: Potential equalisation line is led out of the safe area. Endress+Hauser...
  • Page 45: Device Identification

    PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Device identification Transmitter Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA and P sensor ➈ ➈ ➂ ➂ ENDRESS+HAUSER ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay 68700 Cernay PROSONIC FLOW 93 PROSONIC FLOW 93 ➁ ➁ France France 93PA1-XXXXXXXXXXXX 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 IP67 Order Code:...
  • Page 46 PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Declaration of conformity Endress+Hauser Reinach hereby declares that the product is in conformity with the requirements of the European EMC Directive 89/336/EC and the Explosive Atmospheres Directive 94/9/EC. This conformity is verified by compliance with the standards listed in the Declaration of Con- formity.
  • Page 47 PROline prosonic flow 93 XA 062D/06/a3/05.02 50102413 FM+SGML 6.0 II2(1)G Documentation Ex relative aux mises en service BA 076D et BA 077D selon Directive 94/9/CE (ATEX) Exemple: II 2G E Ex ia IIC T6 Groupe d'appareils Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en danger par le grisou et/ou des poussières combustibles.
  • Page 48 Pour la liaison entre l’électronique et les capteurs il n’est Températures environnante et du produit et classe permis d’utiliser que les câbles préconfectionnés livrés par de température voir page 3. Endress+Hauser. Les câbles endommagés doivent être remplacés. La connexion des composants avec les capteurs constitue le système à...
  • Page 49: Tableaux De Températures

    EEx d jusqu’à une température ambiante de T = 60 °C. La gamme de température ambiante max. est de –20...+60 °C. Remarque! Pour les températures du produit indiquées, on ne relèvera aux matériels électriques aucune température non admissible pour la classe de température correspondante. Endress+Hauser...
  • Page 50 II2G EEx ib IIC/IIB T1-T6 Epaisseur de paroi capteur de mesure Prosonic Flow DDU 19 II2G EEx ib IIC/IIB T1-T6 Organisme L’agrément du système Prosonic Flow a été établi par l’organisme suivant: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Page 51: Conditions Particulières

    Après rotation du boîtier, il convient de resserrer la broche filetée. • Pour tourner l’affichage local, le couvercle à visser de l’appareil ne devra être ouvert que hors tension (après prise en compte d’un temps d’attente de 10 minutes après coupure de l’alimentation). Endress+Hauser...
  • Page 52: Raccordements Électrique

    AC: U = 85...260 V Attention! fonction- Tenir compte du nelles AC: U = 20...55 V concept de mise à la terre de l’installation DC: U = 16...62 V Consommation: 15 VA / 15 W Circ. sécu. intrin. 260 V AC Endress+Hauser...
  • Page 53: Raccordement Circuits De Entrée/Sortie

    10 µ H 5 nF Transmetteur Prosonic Flow 93***-***********J Bornes – – +5 V Désignation PROFIBUS-DP (EN 50170 Volume 2, RS 485) Valeurs fonctionnelles: = tension de service U = –7 jusqu’à +12 V 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Page 54: Connecteur Service

    (par voie) simultanément dans le compartiment de raccordement. Entrée de câble M20x1,5 pour 2 x ∅ 4 mm ou adaptateur fileté ½"-NPT, G ½". Remarque! Pour la version PROFIBUS-DP, il est possible d’utiliser des composants système (connecteurs) de la société BARTEC. Endress+Hauser...
  • Page 55: Spécifications De Câble (Capteur)

    Raccordement des deux systèmes de mesure possibles (une voie ou deux voies) a = vue B 1 = voie 1 vers l’amont (upstream) 2 = voie 1 vers l’aval (downstream) 3 = voie 2 vers l’amont (upstream) 4 = voie 2 vers l’aval (downstream) Endress+Hauser...
  • Page 56 Pousser le joint caoutchouc dans le support d’entrée de câble (f). Bien refermer le couvercle de l’entrée de câble (b). 6. Embrocher le connecteur du câble de capteur conformément à la Fig. 4. 7. Transmetteur: visser le couvercle (a) sur le compartiment de raccordement. Endress+Hauser...
  • Page 57: Montage/Démontage Des Platines D'électronique

    6. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Attention! N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser. Les circuits imprimés ne devront être remplacés que par d'autres du même type. 7. Si lors des différentes étapes on ne peut garantir que la rigidité diélectrique de l'appareil reste assurée, il convient de procéder à...
  • Page 58: Connecteur Du Câble De Signal

    Câble nappe (module d’affichage) Vis couvercle compartiment d’électronique Platine alimentation Platine amplification T-DAT (mémoire de données transmetteur) Connecteur du câble de signal Platine E/S (type PROFIBUS-DP/-PA) Entrée pour le montage/démontage de platine F-Chip (puce de fonction pour soft en option) Endress+Hauser...
  • Page 59: Remplacement De Composants Électroniques

    PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Remplacement de composants électroniques ➀ ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay PROSONIC FLOW 93 France 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2002 Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ABCDEFGHJKLMNPQRST EEx de [ia] IIC T6 TAG No.: DMT 01 ATEX E 064 X 20-55VAC/16-62VDC ➁...
  • Page 60: Rotation Du Boîtier Du Transmetteur Et De L'affichage Local

    • Capteurs de débit y compris rail de montage et colliers de fixation: 2,8 kg • Capteurs de mesure de la vitesse du son DDU 18 y compris colliers de fixation: 2,4 kg • Capteur de mesure d’épaisseur de paroi DDU 19 y compris collier de fixation: 1,5 kg Endress+Hauser...
  • Page 61: Explications Relatives Au Modèle Fisco (Profibus-Pa)

    Selon le modèle FISCO, il faut que la résistance de terminaison du bus res- pecte les valeurs limites suivantes: – 90 Ω < R < 100 Ω – 0 µF < C < 2,2 µF Remarque! Les paramètres du câble et les longueurs limites de celui-ci sont se respectés (voir page 16). Endress+Hauser...
  • Page 62: Spécifications De Câble (Profibus)

    * Pour le mode de protection: EEx ib IIC/IIB, il n’existe aucune restriction technique pour les liaisons de max. 1900 m de longeur. EEx ia IIC/IIB, il n’existe aucune restriction technique pour les liaisons de max. 1000 m de longeur. Endress+Hauser...
  • Page 63: Spécifications De Câbles Pour Profibus-Dp

    Selon les indications du fabricant, 9 répéteurs peuvent être connectés en série lors de l’utilisation d’un câble standard. La distance maximale entre deux participants de bus pour une vitesse de transmis- sion de 1,5 Mbit/s se calcule comme suit: (9 + 1) x 200 m = 2000 m Endress+Hauser...
  • Page 64 à la terre locale (ou au fil de terre) et de procé- der à un raccordement capacitif de tous les autres points de mise à la terre. Endress+Hauser...
  • Page 65: Réglage Des Résistances De Terminaison (Seulement Pour Profibus-Dp)

    (celle-ci doit être agrée pour ATEX II2G). SW 1 SW 1 390 Ω 220 Ω 390 Ω 390 Ω 220 Ω 390 Ω Fig. 7: Réglage des résistances de terminaison (PROFIBUS-DP) A = réglage sine B = réglage au dernier transmetteur Endress+Hauser...
  • Page 66: Compensation De Potentiel Avec Mise À La Terre Des Deux Côtés Du Blindage

    Utiliser de petites capacités (par ex. 1 nF, 1500 V, rigidité diélectrique, céramique). La capacité totale reliée au blindage ne doit pas dépasser 10 nF. Variante 5/5a: La ligne de compensation de potentiel est menée en zone sûre. Endress+Hauser...
  • Page 67: Identification De L'appareil

    PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Identification de l’appareil Transmetteur Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA et capteur P ➈ ➈ ➂ ➂ ENDRESS+HAUSER ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay 68700 Cernay PROSONIC FLOW 93 PROSONIC FLOW 93 ➁ ➁ France France 93PA1-XXXXXXXXXXXX 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 IP67...
  • Page 68 PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Déclaration de conformité Par la présente déclaration de conformité, Endress+Hauser Reinach garantit que le produit est conforme aux prescriptions de la directive CEM européenne 89/336/CE et de la directive Ex 94/9/CE. Cette conformité est attestée par le respect des normes mention- nées dans la déclaration de con-...

Table des Matières