Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XA 062D/06/a3/05.02
50102413
FM+SGML 6.0
PROline prosonic flow 93
II2(1)G

Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 076D und BA 077D
gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX).

Ex documentation for the BA 076D and BA 077D operating instructions
according to Directive 94/9/EC (ATEX).

Documentation Ex relative aux mises en service BA 076D et BA 077D selon
Directive 94/9/CE (ATEX).

Documentación Ex para los manuales de funcionamiento BA 076D y
BA 077D según la Directiva 94/9/CE (ATEX).
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.

Documentazione Ex per i manuali d'uso BA 076D e BA 077D secondo la
direttiva 94/9/CE (ATEX).
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete orninarcene una
copia tradotta nella Vostra lingua.

Ex-documentatie bij de inbedrijfstellingsvoorschriften BA 076D en BA 077D
conform richtlijn 94/9/EG (ATEX).
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal
vertaalde handleiding bij ons bestellen.

Ex-asiakirjat käyttöoppaille BA 076D ja BA 077D direktiivin 94/9/Ey (ATEX).
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.

Ex dokumentation för instruktionsböckerna BA 076D och BA 077D efter
direktiv 94/9/EC (ATEX).
Om du inte förstår denna manual, kan en överstatt kopia på ditt eget språk
beställas från oss.
Ex-dokumentation til driftsvejledningen BA 076D og BA 077D i henhold til
direktiv 94/9/EF (ATEX).
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget
sprog bestilles fra os.
Documentação Ex para os manuais de funcionamento BA 076D e BA 077D
de acordo com a Directiva 94/9/EC (ATEX)
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos directamente
uma cópia na sua língua.
'ÂÍÏÁÒfl˘ÛÁ Ex „È· Ù· „˜ÂÈÒfl‰È· ˜ÂÈÒÈÛÏÔ˝ BA 076D Í·È BA 077D
Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÁÌ œ‰Á„fl· 94/9/EK (ATEX).
¡Ì ‰ÂÌ ÏðÔÒÂflÙ ̷ Í·Ù·ÌÔfiÛÂÙ ÙÔ ðÂÒȘ¸ÏÂÌÔ ÙÔı „˜ÂÈÒȉflÔı ·ıÙÔ˝,
ÏðÔÒÂflÙ ̷ ð·Ò·„„ÂflÎÂÙ ·ð¸ ÙÁÌ ÂÙ·ÈÒÂfl· Ï·Ú ›Ì· ·ÌÙflÙıðÔ
ÏÂÙ·ˆÒ·ÛÏ›ÌÔ ÛÙÁ „βÛÛ· Û·Ú.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser PROline Prosonic Flow 93 Serie

  • Page 47 PROline prosonic flow 93 XA 062D/06/a3/05.02 50102413 FM+SGML 6.0 II2(1)G Documentation Ex relative aux mises en service BA 076D et BA 077D selon Directive 94/9/CE (ATEX) Exemple: II 2G E Ex ia IIC T6 Groupe d'appareils Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en danger par le grisou et/ou des poussières combustibles.
  • Page 48 Pour la liaison entre l’électronique et les capteurs il n’est Températures environnante et du produit et classe permis d’utiliser que les câbles préconfectionnés livrés par de température voir page 3. Endress+Hauser. Les câbles endommagés doivent être remplacés. La connexion des composants avec les capteurs constitue le système à...
  • Page 49: Tableaux De Températures

    EEx d jusqu’à une température ambiante de T = 60 °C. La gamme de température ambiante max. est de –20...+60 °C. Remarque! Pour les températures du produit indiquées, on ne relèvera aux matériels électriques aucune température non admissible pour la classe de température correspondante. Endress+Hauser...
  • Page 50 II2G EEx ib IIC/IIB T1-T6 Epaisseur de paroi capteur de mesure Prosonic Flow DDU 19 II2G EEx ib IIC/IIB T1-T6 Organisme L’agrément du système Prosonic Flow a été établi par l’organisme suivant: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Page 51: Conditions Particulières

    Après rotation du boîtier, il convient de resserrer la broche filetée. • Pour tourner l’affichage local, le couvercle à visser de l’appareil ne devra être ouvert que hors tension (après prise en compte d’un temps d’attente de 10 minutes après coupure de l’alimentation). Endress+Hauser...
  • Page 52: Raccordements Électrique

    AC: U = 85...260 V Attention! fonction- Tenir compte du nelles AC: U = 20...55 V concept de mise à la terre de l’installation DC: U = 16...62 V Consommation: 15 VA / 15 W Circ. sécu. intrin. 260 V AC Endress+Hauser...
  • Page 53: Raccordement Circuits De Entrée/Sortie

    10 µ H 5 nF Transmetteur Prosonic Flow 93***-***********J Bornes – – +5 V Désignation PROFIBUS-DP (EN 50170 Volume 2, RS 485) Valeurs fonctionnelles: = tension de service U = –7 jusqu’à +12 V 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Page 54: Connecteur Service

    (par voie) simultanément dans le compartiment de raccordement. Entrée de câble M20x1,5 pour 2 x ∅ 4 mm ou adaptateur fileté ½"-NPT, G ½". Remarque! Pour la version PROFIBUS-DP, il est possible d’utiliser des composants système (connecteurs) de la société BARTEC. Endress+Hauser...
  • Page 55: Spécifications De Câble (Capteur)

    Raccordement des deux systèmes de mesure possibles (une voie ou deux voies) a = vue B 1 = voie 1 vers l’amont (upstream) 2 = voie 1 vers l’aval (downstream) 3 = voie 2 vers l’amont (upstream) 4 = voie 2 vers l’aval (downstream) Endress+Hauser...
  • Page 56 Pousser le joint caoutchouc dans le support d’entrée de câble (f). Bien refermer le couvercle de l’entrée de câble (b). 6. Embrocher le connecteur du câble de capteur conformément à la Fig. 4. 7. Transmetteur: visser le couvercle (a) sur le compartiment de raccordement. Endress+Hauser...
  • Page 57: Montage/Démontage Des Platines D'électronique

    6. Le montage se fait dans l'ordre inverse. Attention! N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser. Les circuits imprimés ne devront être remplacés que par d'autres du même type. 7. Si lors des différentes étapes on ne peut garantir que la rigidité diélectrique de l'appareil reste assurée, il convient de procéder à...
  • Page 58: Connecteur Du Câble De Signal

    Câble nappe (module d’affichage) Vis couvercle compartiment d’électronique Platine alimentation Platine amplification T-DAT (mémoire de données transmetteur) Connecteur du câble de signal Platine E/S (type PROFIBUS-DP/-PA) Entrée pour le montage/démontage de platine F-Chip (puce de fonction pour soft en option) Endress+Hauser...
  • Page 59: Remplacement De Composants Électroniques

    PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Remplacement de composants électroniques ➀ ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay PROSONIC FLOW 93 France 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 2002 Ser.No.: SYST EEx ia/ib IIC/IIB ABCDEFGHJKLMNPQRST EEx de [ia] IIC T6 TAG No.: DMT 01 ATEX E 064 X 20-55VAC/16-62VDC ➁...
  • Page 60: Rotation Du Boîtier Du Transmetteur Et De L'affichage Local

    • Capteurs de débit y compris rail de montage et colliers de fixation: 2,8 kg • Capteurs de mesure de la vitesse du son DDU 18 y compris colliers de fixation: 2,4 kg • Capteur de mesure d’épaisseur de paroi DDU 19 y compris collier de fixation: 1,5 kg Endress+Hauser...
  • Page 61: Explications Relatives Au Modèle Fisco (Profibus-Pa)

    Selon le modèle FISCO, il faut que la résistance de terminaison du bus res- pecte les valeurs limites suivantes: – 90 Ω < R < 100 Ω – 0 µF < C < 2,2 µF Remarque! Les paramètres du câble et les longueurs limites de celui-ci sont se respectés (voir page 16). Endress+Hauser...
  • Page 62: Spécifications De Câble (Profibus)

    * Pour le mode de protection: EEx ib IIC/IIB, il n’existe aucune restriction technique pour les liaisons de max. 1900 m de longeur. EEx ia IIC/IIB, il n’existe aucune restriction technique pour les liaisons de max. 1000 m de longeur. Endress+Hauser...
  • Page 63: Spécifications De Câbles Pour Profibus-Dp

    Selon les indications du fabricant, 9 répéteurs peuvent être connectés en série lors de l’utilisation d’un câble standard. La distance maximale entre deux participants de bus pour une vitesse de transmis- sion de 1,5 Mbit/s se calcule comme suit: (9 + 1) x 200 m = 2000 m Endress+Hauser...
  • Page 64 à la terre locale (ou au fil de terre) et de procé- der à un raccordement capacitif de tous les autres points de mise à la terre. Endress+Hauser...
  • Page 65: Réglage Des Résistances De Terminaison (Seulement Pour Profibus-Dp)

    (celle-ci doit être agrée pour ATEX II2G). SW 1 SW 1 390 Ω 220 Ω 390 Ω 390 Ω 220 Ω 390 Ω Fig. 7: Réglage des résistances de terminaison (PROFIBUS-DP) A = réglage sine B = réglage au dernier transmetteur Endress+Hauser...
  • Page 66: Compensation De Potentiel Avec Mise À La Terre Des Deux Côtés Du Blindage

    Utiliser de petites capacités (par ex. 1 nF, 1500 V, rigidité diélectrique, céramique). La capacité totale reliée au blindage ne doit pas dépasser 10 nF. Variante 5/5a: La ligne de compensation de potentiel est menée en zone sûre. Endress+Hauser...
  • Page 67: Identification De L'appareil

    PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Identification de l’appareil Transmetteur Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA et capteur P ➈ ➈ ➂ ➂ ENDRESS+HAUSER ENDRESS+HAUSER 68700 Cernay 68700 Cernay PROSONIC FLOW 93 PROSONIC FLOW 93 ➁ ➁ France France 93PA1-XXXXXXXXXXXX 93PA1-XXXXXXXXXXXX IP67 IP67...
  • Page 68 PROline Prosonic Flow 93 PROFIBUS-DP/-PA Déclaration de conformité Par la présente déclaration de conformité, Endress+Hauser Reinach garantit que le produit est conforme aux prescriptions de la directive CEM européenne 89/336/CE et de la directive Ex 94/9/CE. Cette conformité est attestée par le respect des normes mention- nées dans la déclaration de con-...

Table des Matières