EN 62311: 2008 ATTENTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut en- Sound power level dB(A) traîner des dommages matériels. KM 100/120 R BAT Measured: 92 Consignes de sécurité pour l’utilisation Guaranteed: 94 DANGER ● Ne jamais laisser l'engin sans surveillance tant National standards used qu'il n’est pas protégé...
courants de fuite. Protégez les batteries des impuretés dues, DANGER p.ex., à la poussière de métal. ● Eliminez les batteries usées Risque d’accident par basculement dans le respect de l’environnement, conformément à la directive N’utiliser le vidage en hauteur que sur une surface CE 91/157/EWG ou aux normes nationales en vigueur.
** Pour la description, voir chapitre Écran originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans dé- faut de votre appareil. *** Seulement pour KM 100/120 R Bp Pack Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont Remarque disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Chargement de la batterie. rer les films d’emballage. Habillages 2. Rendre la machine prête à rouler : a KM 100/120 R Bp : Installer et raccorder une batterie, voir AVERTISSEMENT chapitre Montage/raccordement/démontage de la batterie. Dysfonctionnement dû à des habillages ouverts b KM 100/120 R Bp Pack : Établir l'alimentation électrique,...
Faites attention à la position correcte : Le fil positif au pôle positif et le fil négatif au pôle négatif. Remarque Premiers secours La variante KM 100/120 R Bp Pack est livrée avec la batterie et le chargeur. 1. Éteindre la machine, voir chapitre Éteindre la machine. Montage : Avertissement 2.
Coupure/établissement de l'alimentation électrique Remarque Illustration H Le pôle positif et le pôle négatif non occupés doivent se trouver sur le côté droit de la machine. Connecteur de batterie côté machine 6. Retirer l’engin de levage au niveau des anneaux de levage Connecteur de batterie côté...
8. Brancher le câble d'alimentation dans une prise secteur. Remarque Le cycle de charge commence et se termine automatique- Le frein de stationnement est automatiquement activé lorsque la ment. machine est à l'arrêt et automatiquement desserré au démar- L'affichage à LED indique l'état actuel : rage.
Page 42
Actionnez toujours la pédale d'accélérateur lentement et avec ATTENTION précaution. Risque d'endommagement en cas de balayage de bandes et Arrêtez la machine avant de passer de la marche avant à la de fils ! marche arrière ou inversement. Si des objets longs et souples, comme des rubans ou des fils, Remarque sont balayés, ils peuvent endommager le mécanisme de ba- Le levier du frein de stationnement de la roue avant doit être en...
2. Placer le sélecteur de programme sur "Conduite", voir chapitre 3. Tourner la clé dans le commutateur à clé en position "O" et la Sélecteur de programme. retirer. La cuve à poussière ne peut être soulevée que dans cette po- Remarque sition.
4. Placer la machine sur une surface plane et horizontale, dans Maintenance par le client un environnement sec et à l'abri du gel. Remarque 5. Tourner la clé dans le commutateur à clé en position "O" et la Les travaux d'entretien suivants doivent être effectués par un retirer.
Page 45
Vis moletée droite Plaque de fixation Barre d'étanchéité latérale 4. Retirer la plaque d'appui. Barre d'étanchéité à l’avant 5. Dévisser la vis moletée droite. Barre d'étanchéité à l'arrière 6. Retirer la plaque de recouvrement. 7. Sortir la brosse-rouleau. 4. Régler la barre d’étanchéité en la décalant dans les trous Illustration R oblongs.
Ne soulevez la machine qu'avec des crics adaptés et conçus AVERTISSEMENT pour le poids de la machine. Risque de blessure par un démarrage soudain des moteurs Utiliser uniquement des crics aux points indiqués sur le châssis et des systèmes ! du véhicule.
Page 47
Défauts Erreur Cause Solution La machine ne se déplace L'alimentation électrique de la machine est 1. Prendre place sur le siège du conducteur, pour activer pas. interrompue. le contacteur de siège. 2. Vérifier si l’interrupteur d'arrêt d'urgence a été enfoncé, si nécessaire déverrouiller l’interrupteur d'arrêt d'ur- gence, voir chapitre Interrupteur d'arrêt d'urgence.
Erreur Cause Solution La cuve à poussière ne se L'alimentation électrique de la machine est 1. Rétablir l'alimentation électrique, voir chapitre La ma- vide pas. interrompue. chine ne se déplace pas. La commande à deux mains pour vider la 1. Vider la cuve à poussière en mode à deux mains, voir cuve à...
Caractéristiques techniques KM 100/120 R Bp KM 100/120 R Bp Pack Caractéristiques de puissance de l’appareil Vitesse de déplacement (max.) km/h Vitesse de travail (max.) km/h Aptitude à monter les pentes (max.) Largeur de travail sans balai latéral Largeur de travail avec 1 balai latéral...
KM 100/120 R Bp KM 100/120 R Bp Pack Type de protection IP 44 IP 44 Moteur du balai latéral (électrique) Type de moteur Moteur à aimant perma- Moteur à aimant perma- nent à courant continu nent à courant continu Type Motoréducteur (engre-...
Page 428
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.