Graco VISCON HP Instructions Et Pièces

Réchauffeur de fluide à haute pression pour zones non dangereuses ou pour sites à risques

Publicité

Liens rapides

Instructions – Pièces
VISCON
Réchauffeur de fluide à haute pression
Pour le réchauffement variable de fluides. Pour un usage professionnel uniquement.
Pression de service maximale 500 bars
Voir page 2 pour des informations sur le modèle, la pression de service maximum et les homologations.
Instructions de sécurité importantes
Lisez tous les avertissements et instructions
de ce manuel. Conservez ces instructions.
Réchauffeur pour zones non dangereuses
®
HP
309555ZAB
Réchauffeur pour sites à risques
FR
ti12338A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco VISCON HP

  • Page 1 Instructions – Pièces ® VISCON 309555ZAB Réchauffeur de fluide à haute pression Pour le réchauffement variable de fluides. Pour un usage professionnel uniquement. Pression de service maximale 500 bars Voir page 2 pour des informations sur le modèle, la pression de service maximum et les homologations. Instructions de sécurité...
  • Page 2: Table Des Matières

    Réglage pour la pulvérisation ....16 Informations Graco ......30...
  • Page 3: Modèles

    380 / 4000 / 10,5 5024314 Certifié CAN/CSA C22.2 n° 61010, n° 61010-2-10 Conforme à la norme UL 61010 et UL 61010-2-10 24J787* 240 / 4000 / 16,7 Uniquement pour une utilisation avec les systèmes NVH de Graco. Nécessite une commande par GCA 309555ZAB...
  • Page 4: Avertissements

    CONDITIONS SPÉCIALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ • Pour des informations sur les dimensions nécessaires des joints ignifuges, contacter le détenteur de cette attestation (Graco Inc) ; les joints ignifuges ne sont pas conçus pour être réparés. • Les attaches spéciales pour solidement attacher les couvercles des équipements doivent avoir une limite d’élasticité...
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE D’INJECTION SOUS-CUTANÉE Le liquide s’échappant à haute pression du pistolet, d’une fuite sur le flexible ou d’un composant défectueux, risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en fait d'une blessure grave pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement un médecin pour obtenir une intervention chirurgicale.
  • Page 6 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE L’ÉQUIPEMENT Toute utilisation inappropriée de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N’utilisez pas l’équipement en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments, de drogue ou d’alcool. • Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiée pour le composant le plus sensible du système.
  • Page 7: Installation

    Installation Installation Installation type . 1 est fournie à titre indicatif. Votre distributeur Graco peut vous aider dans la conception de votre installation. 05486-524 Légende : Vanne d’air principale de type Interrupteur antidéflagrant de Conduite de retour de fluide purgeur mise sous tension Vanne de non-retour Filtre à...
  • Page 8: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants Légende : A1 Entrée de produit A5 Jauge de température A2 Sortie de produit A8 Orifices de sortie optionnels (un sur le collecteur de A3 Témoin réchauffeur allumé sortie et un sur le côté opposé du réchauffeur) A4 Bouton de réglage de la température 309555ZAB...
  • Page 9: Informations Générales

    Identification des composants Informations générales Sélection des conduites Le fluide se refroidit un peu lorsqu’il circule dans les conduites ou le tube entre le réchauffeur et le pistolet pulvérisateur. Placez le réchauffeur proche de la zone de pulvérisation pour réduire le plus possible les •...
  • Page 10: Fixation Du Réchauffeur

    Identification des composants Fixation du réchauffeur Les commandes du réchauffeur doivent être 6 po. facilement accessibles. 152,4 mm La surface de montage doit pouvoir supporter le 5 po. 127 mm poids du réchauffeur et du fluide ainsi que la contrainte due au fonctionnement. Montage mural Nécessite le support mural 192585 ou 183982.
  • Page 11: Montage Sur Chariot

    Identification des composants Montage sur chariot Montage du XP et du XP-hf . 5) Réchauffeur du flexible de montage du support Il faut 2 barrettes pour le montage sur chaque Voir Accessoires, page 27, pour les réchauffeurs chariot 183485 et un collier 183484. pour sites dangereux et non dangereux.
  • Page 12: Raccordements De Fluides & Accessoires

    Identification des composants Raccordements de fluides & accessoires . 8) 1. Placez une vanne d’arrêt produit (T) sur l’entrée produit 1/2–14 ptn(m) du réchauffeur ; ne serrez pas trop . Raccordez la conduite de fluide à la vanne. Pour ne pas se blesser gravement lorsqu’un composant ou l’équipement casse : 05545-524 •...
  • Page 13: Connexions Électriques

    Identification des composants Connexions électriques • Pour les modèles pour sites dangereux uniquement : les raccordements au secteur doivent être réalisés via le port de 19 mm aux deux douilles dans le boîtier de commande. Reportez-vous aux Exigences de câblage et de gaine de câble en zone dangereuse.
  • Page 14: Câblage Pour Montage Mural

    Identification des composants Câblage pour montage mural Câblage pour montage sur chariot Placez un interrupteur électrique bipolaire (H) Brancher une fiche conforme à la réglementation antidéflagrant à côté du réchauffeur. Voir F . 9. électrique locale. Voir F . 10. Cet interrupteur doit être conforme à...
  • Page 15: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression Rinçage initial Suivez la procédure de décompression chaque fois que ce symbole apparaît. Pour éviter un incendie ou une explosion : • Rincez l’équipement uniquement dans un local bien aéré. • Veillez à ce que l’alimentation principale soit éteinte Cet équipement reste sous pression tant que la et que le réchauffeur soit froid avant de rincer.
  • Page 16: Réglage De La Commande Du Réchauffeur

    Fonctionnement Réglage de la commande du Réglage pour la pulvérisation réchauffeur AVIS Si l’on fait fonctionner longtemps le réchauffeur à (Se reporter à la F . 11) plus que son réglage maximal, soit à plus de 82 °C, cela réduira sa durée de vie et risque de dessécher 1.
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance Maintenance Rinçage Débouchage des passages de fluide . 13) Pour éviter un incendie ou une explosion : 1. Vidangez le réchauffeur. • Rincez l’équipement uniquement dans un local bien aéré. 2. Déposez le bloc réchauffeur (3) du boîtier du •...
  • Page 18: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause Solution Le réchauffeur ne réchauffe Pas de courant. Vérifiez le circuit et les fusibles. pas. Vérifiez la continuité du thermostat primaire (24), du thermostat de secours (10) et du limiteur de température (15). Vérifiez la continuité des bornes du thermostat (10) et du bloc réchauffeur (3) –...
  • Page 19: Réparation

    Réparation Réparation AVIS Pour éviter d’endommager le tube capillaire (GG), ce qui pourrait causer un mauvais fonctionnement du réchauffeur, ne pliez ni n’entaillez pas le tube. Pour ne pas court-circuiter le réchauffeur, veillez à ce que le tube capillaire ne touche pas la borne Pour éviter de se brûler, de recevoir une décharge (3a) du bloc.
  • Page 20 Réparation Schéma de câblage Appliquer du lubrifiant thermique. ti2335e Serrer au couple de 10 N•m. . 15: réparation du thermostat – réchauffeurs pour zones dangereuses TERRE ti30862a Schéma de câblage Appliquer du lubrifiant thermique. Serrez au couple de 10 N•m. ti2337e .
  • Page 21: Limiteur De Température

    Réparation Limiteur de température Bloc réchauffeur 1. Suivez la Procédure de décompression, AVIS page 15. Pour éviter d’endommager le tube capillaire (GG), ce qui pourrait causer un mauvais fonctionnement 2. Retirez le couvercle (18) du boîtier. du réchauffeur, ne pliez ni n’entaillez pas le tube. 3.
  • Page 22 Réparation Serrez au couple de 10 N•m. Boîtier électrique. Boîtier de raccordement. Appliquer du produit d’étanchéité. ti2334g . 17 : Réparation de la commande – Réchauffeurs pour zones dangereuses Serrez au couple de 10 N•m. Boîtier électrique. Appliquez du produit d’étanchéité. ti2336h .
  • Page 23: Pièces

    Pièces Pièces Réchauffeurs pour zones dangereuses 29 30 33 Serrez à 10 N•m. Appliquez du produit d’étanchéité. Appliquez du lubrifiant thermique. Serrez les écrous (62) à un couple de 1,4–1,5 N•m. ti2334g 309555ZAB...
  • Page 24 Pièces Réchauffeurs pour zones dangereuses Réf. Pièce Désignation Qté Réf. Bloc réchauffeur 105747 CLÉ ALLEN ; 2 mm n° 3 101369 CLE ALLEN ; 0,0927 po. Pièce Série Pièce Volts / Watts 108676 THERMOSTAT PRIMAIRE 245848 246616 120 / 2 300 100032 VIS ;...
  • Page 25: Réchauffeurs Pour Zones Non Dangereuses

    Pièces Réchauffeurs pour zones non dangereuses 35 25 29 30 Serrez à 10 N•m. Appliquez du produit d’étanchéité. Appliquez du lubrifiant thermique. ti2336h Serrez les écrous (62) à un couple de 1,4–1,5 N•m. 309555ZAB...
  • Page 26 Pièces Réchauffeurs pour zones non dangereuses Réf. Pièce Désignation Qté Réf. Bloc réchauffeu 101369 CLE ALLEN ; 0,0927 po. r n° 3 108676 INTERRUPTEUR DE Pièce Série Pièce Volts / Watts THERMOSTAT 100032 VIS ; n° 6-32 UNC-2A 26A698 17X893 120 / 1 800 105672 VIS DE RÉGLAGE 245867...
  • Page 27: Accessoires

    Kit de conversion du réchauffeur Support de chariot Commander 2 de chaque pièce suivante : 246302 : comprend deux raccords permettant d’adapter les ports VISCON HP aux ports VISCON 183484 : Raccord Support de montage 183485 : Barrette 192585 : Version européenne (voir ci-dessous)
  • Page 28: Spécifications Techniques

    Toutes les marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Augmentation maximale de la température par rapport au débit Réchauffeur 4 000 watts VISCON HP, fluide de test : huile hydraulique 10w Réchauffeur 2300 watts VISCON HP, fluide de test : huile hydraulique 10w 94.16...
  • Page 29: Dimensions

    Dimensions Dimensions Réchauffeur pour zones Réchauffeur pour zones dangereuses non dangereuses Port Conduit Electrique 3/4 npt(f) Sortie de fluide de Entrée de fluide 1/2 ptn(f) 1/2 npt(m) 7,26 po. 7,04 po. 6,80 po. 17,27 po. 6,375 po. 9,375 po. 8,46 po. 6,5 po.
  • Page 30: Garantie Standard De Graco

    écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié...

Table des Matières